Bones 7x01 The Memories in the Shallow Grave

분류없음 2015.12.01 00:23

적은 저 능선을 잘 알고 있어. 우린 꼼짝도 못할 거라고 우리가 터를 넘어가서 적의 측면으로 파고들면 제거할 수 있을 거야 좋아, 너와 켄튼, 메이 날 엄호해줘 안 돼, 혼자선 못 해 전우들이 살육당하게 둘 순 없어 엄호해줘! , 온 몸에 페인트 범벅이네? 괜찮은 거야? 좋아, 지나간다! 미안, 하는 거 내가 좀 도와줄까? 토스트는 만들 수 있어 네 부엌이 아주 작아서 그렇지 내 부엌은 내내 같은 크기였는데 봐봐 그러니까 지금 내가... 커졌다는 말이지? 나도 알고 있어 아냐, 네가 커졌다는 게 아니지 그보단 뭐랄까... 자란 거야 몸이 늘은 거지 그냥 확대된 것처럼... 그나저나 너 정말 예뻐 보여 네 정력이 겉으로 나타난 증거를 보고 있으니 우월감이나 힘이 느껴지는 거야 성적인 끌림으로 헷갈리는 것도 당연하지 너 정말 예뻐 보여 저기... 네 잡지가 내 오트밀을 먹고 있어 괜히 이럴 필요 없잖아 내 집이 훨씬 넓어 번갈아 쓰기로 했잖아 응, 지금 그러고 있지 둘 다 마음에 들어하진 않지만 난 괜찮아 으... 그러지 말고, 본즈 5개월이나 이러고 있잖아 거의 24시간을 함께 보내고 있지 지금 우리에게 필요한 건 한 침대에 한 집... 우리 집이야 결혼하는 게 아닌 이상 다른 사람과 함께 살지 않겠다고 했잖아 지금 결혼해 달라는 거야? ? 내가? 아니야! 결혼을 중시하는 건 너잖아 난 얘기 안 꺼낼 거야 방금 했잖아 넌 나한테 청혼하지 않을 거란 얘기야? 네가 나한테 결혼해 달라고 해야지 말도 안 돼 말이 안 되긴 그렇게 될 거야 언제일진 몰라도 그 땐 우리 셋이서 근사한 집을 갖는 거야 그 집에서... 부스입니다 네, 바로 갈게요 사건 났다! 부스, 내 토스트잖아 여기엔 바위도 많고 진흙도 많잖아 내가 들어줄게 부스, 수 세기 동안 임신한 여성들은 건초 더미를 나르고 물동이를 머리에 이면서 밭에서 쪼그리고 앉아 아이를 낳곤 했어 밭에서 웅크리는 일은 절대 없을 거야 웅크리는 자세가 출산에 얼마나 도움이 되는데 이번 임신에선 살아남지 못할 것 같아요 진심이라니까요 아주 얕은 무덤이네 응, 비 때문에 유해가 드러났어 페인트 볼이 이번 일로 욕을 먹겠는걸 골반으로 봤을 때 피해자는 여성이고 20대 후반에서 30대 초반이야 메가실리아 스칼라리스가 유해를 덮고 있어 관파리야 썩은 고기 냄새를 맡으면 땅 속으로 파고들지 잔치를 벌인 것 같군 그렇지, 본즈? 암컷들이 임신을 해서 단백질이 필요했을 거야 그건 나도 짐작할 수 있어 부화한 알들이 지금 번데기 단계니까 사망 시각은 7일 전이야 게임에 참여했던 페인트볼 참가자들의 명단을 구해주겠어요? 경구개와 연구개에 외상이 나 있는데 어쩌면... 사인일지도 몰라 괜찮아, 본즈? 물론이지 단지 임신 중에 분비되는... 호르몬 때문에 감정의 기복을... 겪는 것뿐이야 안젤라는 샴와우 광고를 보면서 울곤 했지 어쩌면 시체가 드디어 영향을 미치나보네 절대 아니야 이건 사진을 찍어둬야겠어 그만 해, 부스! 알았어, 진정해 단지 네가 정상이라는 뜻이잖아 난 다른 사람과 달라 난 뛰어난 사람이라고 이건 확실히 살인이야 뭔가가... 뭔가가 경구개를 뚫고 뇌를 찔렀어 이젠 나도 슬퍼진다 난 슬픈 거 아니야 유해나 연구실로 옮겨

Bones 7x01

The Memories in the Shallow Grave

옷가지에 기름 같은 잔여물이 있어요 바닥에 뭔가 깔고 누워 있었나본데 제가 채취한 토양 견본과 비교해보면 알겠죠 골절 부위를 건드리지 않게 조심해주실 거죠? 지금 내 기술을 의심하는 거야? 아뇨, 브레넌 박사님이 유해가 망가지지 않도록 신경을 쓰라셔서요 그래서 브레넌 박사가 더 무섭다 이거야? 내가 연구소 책임자인데? 브레넌 박사님에 임신까지 더하면... 아니에요, 박사님이 이 분야에선 최고시니 박사님이 훨씬 더 무섭네요 선방했네 뭘 찔러 넣었는진 몰라도 두개골 위까지 닿았네요 고작 이 1.3kg 짜리 하나 때문에 우리가 이런 고생을 하고 있다니 이런! 세상에! 안에 벌레가 있네요 아빠한테 오렴 귀염둥이들 얘들이 흉기에 있던 미립자를 섭취했을 가능성도 있어요 상처의 모양과 뇌조직이 찢어진 걸로 봤을 때 톱니 모양의 칼날이 있는 금속 물체 같아 너희도 도움이 돼 줄 거지? 진심이야? 걔네는 벌레지 강아지가 아니야, 박사 아, 놀라워라 브레넌 박사님이 왜 이리 늦냐고 하시네요 그냥 박사님께 진정 좀 하라고 할게요 무슨 일이 있어도 박사님을 재촉하진... 다 끝났어, 브레이 군 살았다 페인트볼 전투를 조직한 사람 말로는 그 부지는 처음이래 모두 알리바이를 조사하고는 있어 참가자 중에 전과가 있는 사람은요? 심해봤자 기숙사 밖에서 음주 난동 건이 하나 있고 혹은 자녀 양육비 내는 걸 깜빡해서 이틀 복역한 사람도 있어 전 부인이 실종되진 않았대요? 실은 은행 때문이야 그쪽에서 처리를 잘못했지 사건 사항을 알고 싶어 안달나는 것 같네 전... 아니에요 그냥 도와드리고 싶어서요 평범한 상황이라면 브레넌 박사님은 책상에 틀어박혀 계셔야 하잖아요 본즈가 평범하진 않다는 걸 알잖아 평범은 본즈와 상관없는 말이라고 그렇죠 그렇지 그래도 언제든 전 준비됐어요 준비됐다고? 준비됐어요 그래, 준비됐군 너한테서 원하는 건 심리적인 것뿐이야 그럼 임신 때문에 두 분 사이에 생긴 스트레스는 없어요? 아니 그 얘긴 하지 않을 거야 왜요? 심리적인 건데 우린 괜찮아 우린 괜찮다고! 알겠어요 밀어붙이려는 게 아니에요 아직 거주 방식을 합의보지 못해서 힘드실 것 같아서 그래요 됐어, 난 총도 맞아보고 스토킹에 납치도 당하고 거의 익사할 뻔 하기도 했어 우리가 살 집쯤은 찾을 수 있다고 가서 커피나 마셔 고마워 네가 사건 현장에서 울었다던데 정말이야? 호르몬 생산량 증가의 결과였을 뿐이지 피해자의 죽음이 슬퍼서가 아니었어 융모성 생식선 자극 호르몬이군요 맞았어 그래도 박사님이 우는 건... 한번 꼭 보고 싶네요 왜? 일식이나 마찬가지니까 자주 있는 게 아니잖아 부스가 내 사진을 찍긴 했는데 부스가 알몸으로 오믈렛 만드는 사진이 있어서 남에게 보여주지 않기로 약속했어 현명한 한 수네요 잠깐만... 알몸으로? 세상에! , 내가 네 절친이잖니 난 볼 자격이 있다고 봐 복원 형태를 봐서는 이 골절들은 6개월 전에 발생했어요 전두골에 둔기 외상이 있어 쇄골에도 복원 중인 외상이 있고요 견갑골에도 있어 전부 좌측이야 추락 때문일 수도 있겠네요 구타일 수도 있고 복원된 형태로는 단정짓기가 어려워 전신이야? 아니, 부상은 여기에만 퍼져 있어 오믈렛 사진을 말한 거야 사진으로 안면 복원을 할 거라 하지 않았나요? 흥 깨기는 피해자가 깔고 누웠던 지방산은 이, 삼중 불포화 에스테르가 풍부했어요 그렇다면...? 아마인유예요 토양 안에 있다가 옷에 침투한 거죠 대체 누가 무덤 바닥을 아마인유로 칠한 거지? 그러면 시신이 물을 흡수하는 걸 막긴 하죠 하지만 범인이 시신을 보존하려던 이유는 모르겠네요 뇌는 어때요? 자상 이외에도 인지 기능에 영향을 줄만한 이전의 뇌손상을 찾아냈어 웬델 말로는 두개골에 6개월 전 생긴 골절이 있다던데요 그 정도면 맞겠네 벌레들 소식은 없고? 흉기와 관련된 건 없지만 이걸 보세요 벌레들이 먹은 조직이 로라제팜을 함유하고 있었어요 불안 장애 치료를 받고 있었군 이전의 뇌손상과 관련이 있을 수도 있어 6개월 전엔 구타를 당하고 지난주에 살해되었군요 불행한 인생이네요 나 거의 다 끝났어 최종 편집만 하면 돼 일 때문에 온 게 아니야 나... 다시 감정적으로 변하는 것 같아 호르몬 때문만은 아닌 것 같아 부스가 나한테 화났어 난 아직 같이 사는 일에 준비가 안 됐거든 어머 부스가 잘했네 난 언제나 혼자였잖아, 안젤라 그렇지, 하지만 이젠 혼자가 될 일은 없을 거야 결코 네가 지금 느끼는 태동은 시작에 불과하거든 내가 하나 보여줄게 이런, 잘 익었네 엄마, 엄마 차례예요 여태 아빠가 200번은 갈아줬어요 맞아요, 엄마가 갈아줬으면 좋겠어요 엄마 왔다, 야호! 다행이네 정말 귀엽다니까 얘 좀 봐 너와 부스 둘이서 아이를 만들었으니 둘 다 아이 곁에 있어주는 게 당연하잖아 이번에 난 부스 편이야 나한테 화났니? 사실 네게는 애정을 느끼고 있어 하지만 단지 호르몬 때문일 수도 있어 아니었음 좋겠네 좋아, 결과가 나왔어 클레어 세라노... 지난 6개월 동안 두 번이나 실종 신고가 됐어 두 번이요? 그래 첫 번째는 6개월 전이었고 다음은 지난주 실종 당일 밤이었어 둘 다 남편이 신고했고요? 본즈 말로는 피해자가 6개월 전 심하게 부상을 당했대 어쩌면 그래서 사라진 거 아니겠어? 세라노 씨 그런데요? 부스 요원입니다 이쪽은 스위츠 박사고요 안녕하세요 클레어 일이라고 했죠? 찾으셨나요? , 앉으시죠 신이시여 일주일 내내 모두 기도를 했어요 유감이지만 좋은 소식이 아닙니다 해밀턴 주립 공원에서 매장된 채로 발견됐습니다 무슨 말씀이시죠? 살해된 걸로 보입니다 하지만... 이제야 되찾았는데요 모두 함께 기도를 하셨다고 했을 때 누굴 말씀하신 거죠? 그게... 제 신자들이요 전 로건 서클의 예수 제일교회 목사거든요 감사합니다 부인께서 사라지신 게 이번이 두 번째였죠? , 맞아요 첫 번째는 2월이었어요 어느날 갑자기 사라져 실종되었죠 누구도 영문을 몰랐어요 그러다 6주 후에 느닷없이 동네에 나타났고요 하지만 자기가 왜 왔는지도 자기가 누군지도 몰랐어요 역행성 건망증이에요 네, 의사 말로는 머리 부상을 겪고 그냥 떠돌아 다녔을 거라고 했어요 클레어는 아무것도 기억하지 못했어요 실종됐을 때 무슨 일이 있었는지도요 의사는 클레어가 다른 곳에서 새 삶을 시작했을 거라 했죠 잠깐만요 그것조차 기억하지 못했다는 말씀인가요? , 그런 일도 있어요 건망증 때문에 새 정체성이 확립된 거예요 둔주 상태라고 하죠 어느 순간 사라지기도 나타나기도 하는 생존 기술이에요 하지만 클레어는 제게 돌아왔어요 점점 기억이 돌아오기 시작했죠 전처럼 돌아갈 수 있었어요 그게 주님의 뜻이었고요 그리고 이것도... 주님의 뜻이란 걸 어떻게든 믿을 수밖에요 클레어의 부상이 구타 때문일 수도 있을까? 가능하지 복원이 많이 진행돼서 원인은 확실히 몰라 구타를 당했다고 생각해? 아니었으면 좋겠어 남편이 목사거든 폭력이 종교적 믿음의 연장선이 될 수도 있어 성서의 하느님은 복수심을 보이면서 자신이 창조한 생물을 학살하잖아 스위츠라면 소시오패스라고 할 걸 하느님은 소시오패스가 아니야 적어도 그에겐 내 아이를 맡길 수 없어 음식 좀 천천히 먹는 게 어때? 내 칼로리 섭취량을 최소 300칼로리는 늘려야 한다고 파이 좀 먹어도 되지? 그래, 이미 먹고 있으니... 우리 주거 방식에 대해 생각해 봤는데 네 말이 맞아 우리 같이 살아야겠어 정말? 응 집을 같이 쓰는 게 아이에게 최선이라고 안젤라도 동의하더라 정말 잘 됐다! 그러니까 아예 내 아파트로 들어와 싫어 그건 아니지 거긴 네 집이잖아 우린 우리만의 집이 필요해 하지만 이로쿼이 족은 남자가 여자의 집에 들어왔는걸 그게 이유야? 논문도 썼었는데 평가가 아주 좋았거든 여성이 사회를 지배하고 모든 재산을 소유했지 하지만 우린 이로쿼이 족이 아니잖아 하지만 아기가 내 몸 안에 있잖아 너보다 더 경제적으로 안정적이기도 하고 객관적으로 내가 더 이성적이야 이건 내가 결정할 일이야 그래 그런데 있지 우린 가족이야 아무리 너라도 그게 무슨 뜻인진 알겠지 너 화났구나 그래, 나 화났어 클레어의 주치의는 데이빗 야즈릭 박사인데 건망증, 외상후 장애 약물 중독으로 인한 기억 장애 전문 신경 심리학자예요 지금 약속 잡아놨어요 이런 박사와 얘길 하러 가보자고 난 다시 유해를 살펴볼게 골절의 원인을 찾을 수 있을지도 모르니까... 무덤 바닥의 토양을 체로 거르다가 아마인유로 덮인 섬유를 찾았어 옷이 기름을 흡수했다면서요 폴리에틸렌 테레프탈레이트로 만들어진 옷이지 그냥 폴리에스테르라고 말하면 안 돼요? 그렇게 말했잖아 어쨌든, 이 섬유는 아주 점성이 강한 육지 목화야 이 지대에서 발견됐지 어떤 천이 그런 섬유로 만들어지죠? 아직 모르겠어 그 천이 뭐든 간에 알고보니 피해자가 매장되기 전에 무덤에서 꺼내졌어 시신을 매장하기 전에 뭔가 파냈다는 말이군요 야즈릭의 치료 방식은 대부분 특이하지만 단기 기억을 향상시키는 상상 요법과 훈련에는 뛰어나다고 해요 그 야즈릭이란 사람 카드 카운팅 하다 베가스에서 쫓겨난 사람 아니야? 맞아요 그렇지 자신의 기술을 연구 중이었다고 해명했죠 연구가 논란이 많다보니 유명세 때문에 그랬다는 의혹이 많고요 나도 들어봤어 내가 도박할 적에 들어봤지 부스 요원님 하지 마 뭘요? 무슨 말을 할 줄 알고요? 지금 장난해? 지금 나 놀리는 거지? 아닌데요 목소리가 갑자기 세심하게 바뀌었잖아 거슬린다고 분명 두 분 사이에 뭔가가 있잖아요 사건 해결해야지 박사님의 논문을 읽었습니다 명시적 기억 회수와 파괴적 행동 변화 기능에 대해서였죠 매력적이었어요 감사합니다 저도 금연을 하려고 직접 쓰는 방법이죠 그 다음엔 껌 씹는 버릇을 없애야 하고요 좋은 상충 관계네요 괜찮네요 스위츠 말로는 클레어가 잠시 동안 자신을 다른 사람으로 여겼다고 하던데요 하지만 희미한 기억 덕분에 워싱턴으로 돌아왔죠 하지만 워싱턴으로 돌아온 후에도 클레어는 여전히 건망증을 겪었다고요? 치료를 시작했을 땐 뚜렷한 과거의 기억이 없었죠 긴장감이 감돌았겠네요 클레어와 남편 사이에서요 둘에겐 힘든 시기였죠 하지만 마지막 상담에서 클레어가 말하길 예전 결혼식 때의 순간이 기억난다고 했어요 정말 행복했고 눈물까지 흘렸다고요 클레어가 두려워하는 사람이 있었나요? 누군가에게 해를 당한다고 생각하진 않았고요? 아뇨 뭐죠? 일주일에 한 번씩 그룹 상담을 하거든요 같은 처지의 사람들이 있다는 걸 알려주려고요 실어증을 앓는 환자가 있는데 작은 비행기 사고를 당하고 아내를 잃었죠 점점 클레어에게 애착을 느끼기 시작하더군요 폭력적인 면은 없었어요 어떤 식의 애착이었죠? 그런 사건 후엔 환자들이 감정을 타인에게로 옮기기도 하죠 일종의... 정신적인 생존 방법이죠 내겐 스토커로 보이는데 브레이 군의 보조가 필요하지 않아? 다른 방에 있던데 불러줄 수도 있어 아뇨, 괜찮아요 혼자 시간을 갖고 싶어서요 괜찮아? 가끔씩 평소보다 피로가 심하네요 뇌에 삽입됐던 흉기를 알아내는 건 진척이 좀 있나요? 아니, 건망증 진단과 둔주 상태로 내가 찾은 멍은 설명이 돼 부스와 스위츠가 지금 주치의와 만나 장애의 정도를 알아보고 있어요 삶 전체가 지워진다니 상상조차 못 하겠어 계속 죽는 거나 마찬가지잖아 좋은 일이었을지도 몰라요 새출발을 하고 더 나은 삶을... 살 기회가 생겼잖아요 정말 괜찮은 거야? 그럼요 관찰한 바를 말하는 것뿐이에요 내가 도울 수 있다면... 전두골의 거미줄형 골절을 보세요 균열선을 따라 변색이 진행됐어요 뼈가 접합하면 흔하게 일어나지 않아? , 하지만 이 부분은 복원이 원인이 아니에요 최근 입은 머리 부상으로 다시 갈라진 거죠 부상 부위에 침입한 흙 때문에 변색된 거예요 그럼 살해 당시에 발생했다는 거야? 새로 복원된 흔적이 없으니 맞을 거예요 틈 속의 미립자라면 흉기를 알아내는 데 도움이 될 거예요 바이올린 든 사람이요? 저 사람이 스토커라고요? 사고 전에는 교향악단에 있었거든요 실어증 때문에 바이올린을 연주할 때 말고는 말을 할 수 없게 되었죠 내내 헬멧을 쓰고 다니고 싶겠네요? 언어의 통사 처리와 음악은 같은 신경 자원을 사용하거든요 음악이 소통의 다리가 될 수 있어요 트레버, FBI에서 오신 부스 요원님과 스위츠 박사예요 클레어에 대해 이야기를 나누고 싶어해요 트레버, 클레어에 대해 말을 해줘야 해요 그녀는 제 여자였어요 우리 둘 다 알고 있었죠 클레어는 남편을 두려워 했어요 우린 함께여야 했어요 당신과 가까운 사람을 또다시 잃게 되다니 고통스러우셨겠어요 그 자는 클레어를 바꾸려 들었어요 삶을 되찾으려면 변해야 했어요 당신도 알잖아요 하지만 클레어가 변하면... 난 어떡하나요? 속상해서 그래요 그럴 만도 하죠 원하는 사람이 떠나가려 한다고 느꼈다면 그걸 막으려고 뭐든지 했을 가능성이 있을까요? 이건 뭐죠? 아마인유군요 미치광이 과학자 아빠를 누가 찾아왔게? 안녕, 우리 아들! 캠 박사님이 알면 정말 큰일나겠다 이리 온, 안녕 우리 아들! 복도 끝의 탁아소에 있었는데 규칙을 지키기만 하면 나쁜 부모가 될 것 같아서 당연하지 친구, 아빠가 키우는 거미 보여줄까? 거미 보고싶어? 여기 봐봐 어때, 마이클? 이게 뭐지? ... 왜요? 사람과()의 아주 작은 직립 보행 영장류인데요 둘 다 규칙을 알잖아 네, 저흰 알지만 얘는 몰라요 울면서 아빠를 찾기에 그만... 맞다, 바이올리니스트의 아마인유 검사 결과 나왔어요 무덤에서 채취한 흙이나 기름과는 일치하지 않았어요 팔미톨레산 농도도 다르고 섬유도 목화와는 달랐어요 부스가 실망하겠는데 이 섬유는 핸드백이나 짐가방에 쓰는 질긴 캔버스 천의 일부 같아요 아마인유는 캔버스 천을 방수하는 데 쓰고요 그럼 시체를 묻기 전에 가방을 파낸 건가? 그렇게 보여요 부스한테 알려줄게 얘는 연구실 출입 금지야 다신 여기서 볼 일 없어야 해 미셸은 가끔 오잖아요 18살이잖아 질량 분석계에 토하지는 않을 거라고 그런 식으로 보지 말라고 해 그만 하라고 해줄 수 없어? 박사님을 좋아하네요 웃는다고 착각하진 말아라 아직 화나 있으니까 귀여운 아가 알겠어요 누구게? 역시 내 아들이야 미안해, 부스 널 화나게 하려는 의도는 없었어 내 의견을 제대로 밝히지 않았나봐 아니, 분명했어 아주 분명히 밝혔다고 하지만 네가 틀린 거야 사실 이로쿼이 족에 대해선 맞게 말한 거야 당연히 그러셨겠지 그런데 인터넷으로 조사를 좀 해봤는데 20여개의 부족은 네가 나와 살아야 한대 게다가 네 다리에 화살을 쏴도 된대 네 말의 요점은 우린 이로쿼이가 아니고 그러니 내 예는 적절하지 않다는 거잖아 네 지적은 인정해 하지만 주거 방식을 이성적으로 고려한다고 해서 내가 지나치다는 건 인정할 수 없어 있지, 본즈... 사랑해 그건 이성적인 게 아니잖아 우리가 아이를 가진 것도 이성적인 게 아니야 하지만 이렇게 됐잖아 부스입니다 바이올린 연주자가 범인이 아니래 사무실로 돌아가봐야겠어 나... 나도 사랑해, 부스 알아 트레버 콴이 범인이란 증거가 하나도 없다고요? 없어, 하지만 콴은 클레어가 남편을 두려워 했다지 콴이 클레어를 원해서 그렇게 추정했을 수도 있어요 사실일 수도 있어 클레어의 부상 원인을 본즈가 알아내지 못했거든 구타도 확실히 가능성이 있어 가정 내 소란으로 남편이 고발됐었네요 두 번이야 클레어가 폭행을 주장했지 확실히 구타당한 것처럼 보이네요 그래서 내가 다시 목사와 얘길 해보려고 찾은 게 있다고? 클레어는 총알을 맞았어요 총알을 맞아? 그게 사인이라는 말이야? 아뇨, 생명에 위협을 주진 못했어요 부상도 다 나았고요 피해자가 실종되었던 4개월 전에 생긴 일이에요 복원됐구나 그렇죠, 그래서 발견하지 못한 거예요 그래서 다시 찍어봤죠 총알 조각이 아직 안에 있네 간단한 제거 시술인데 상당히 서툴렀어요 의사가 한 게 아닐지도 몰라 법을 초월하려 하는 자들은 병원에 가지 않거든 총알을 빼낸 사람은 무슨 일이 있었는지 알리고 싶지 않았던 거야 총알 조각의 강선이 아직 보여요 사용한 총과 비교해 볼 수 있을 거예요 당신 집에서 고함과 비명 소리가 들렸다던데요 클레어가 자다 일어나 어딘지 모를 때가 있어요 가끔은 제가 누군지도 몰라 겁을 냈고요 부상도 당했다는데요 마지막에 그랬죠 제가 자신을 감금한 줄 알고 가위를 집어들고 제게 덤벼들었죠 경찰이 집에 왔을 때 전부 해명한 일입니다 기소가 진행된 적도 없고요 이젠 클레어가 살해당했으니 경찰들은 실수를 저질렀다 생각하겠군요 전 아내를 사랑했습니다 부스 요원님 카렌 알포드란 사람은 누구죠? 아는 분인가요? 경찰 보고서엔 두 번 다 집에 함께 계셨다는데 네, 교회에 다니는 클레어의 친구입니다 저희 가족이나 마찬가지죠 클레어가 실종된 후 많은 시간을 함께 보내셨겠군요 말씀하시는 그런 식은 아니었습니다 확실히 하려는 것뿐입니다 이해하시죠? 아무리 신의 사람이라도 육욕에 흔들리니까요 주님께서 제 삶을 인도하십니다 전 주님의 앞에 언제나 떳떳합니다 ATFNIBIN에 등록된 총기상은 모두 총으로 한 발을 쏘고 총기 정보를 입력하게 돼 그렇게 해서 총을 산 사람을 찾을 수 있구나 그게 목적이지 그럼... 너와 부스는 같이 살기로 결정했어? 내 집에선 살지 않겠대 그럼 다른 집을 구해 하진스와 나는 그렇게 했는걸 부동산 시장이 불확실한 상황에서 지금 집을 구하는 건 무책임한 일이 될 거야 얘, 넌 위탁 가정에서 자랐고 그래서 가족을 만드는 게 두려울 거야 위탁 가정 얘기는 꺼내지도 않았어 말할 필요 없어 네 삶을 그런 기억들이 좌지우지해선 안 돼 네 부모님과 함께했던 시간을 떠올려봐 좋은 순간들 말이야 그런 삶을 살아 결과가 나왔네 맞아, 이게 클레어를 쏘는 데 쓴 총이야 조사해보니 클레어는 5개월 전 강도 사건 중에 총에 맞았어요 총에 맞아요? 누가 쐈죠? 한 남자와 여자가 집에 침입했다가 집주인이 사격을 했고 둘은 달아났죠 클레어를 맞춘 총알이 집주인의 총과 일치했어요 클레어가 다른 사람의 집을 털었군요 둔주 상태의 클레어라면 이런 행동이 가능할까요? 물론이죠, 당시 범죄자와 접촉이 있었다면 그 모습을 차용했을 수도 있어요 경찰이 당시 함께 있던 남자를 체포해서 갱생 시설에 있답니다 오늘 오후에 얘길 해보려고요 클레어가 하나도 말해주지 않았나요? 기록을 다시 확인해야 알겠지만 그런 건 확실히 기억했을 겁니다 브레넌 박사가 찾은 골절 부위의 미립자는 합성 건식 실리카와 멜라닌 수지 이산화티타늄으로 밝혀졌어 독일에서 군용으로 제조되는 페인트지 독일 군인에게 살해당한 건가요? 누가 죽였는진 모르지만 뭘로 죽였는진 알아 이건 바로 글록 펠치파든이야 도랑을 파거나 조원에 쓰이는 삽이지 무덤에도 쓰이겠고요 손잡이 뒤쪽에 저건 뭐예요? 175mm 길이의 톱날이야 사람을 입에서 머리까지 뚫을 만한 길이지 총상을 당했을 때 침입으로 체포되셨죠 네, 불법 침입으로 60일형 채우고 여기 갱생 시설로 보내졌어요 사건 이후론 클레어 씨를 못 봤고요? 클레어요? , 클레어요 그 여자가 뭐랬는진 모르겠는데 이름은 브렌다예요 브렌다요? , 근데 뭘 어쨌길래요? 살해당했습니다 가혹하네요 그렇죠 둘은 어떻게 만났죠? 흠씬 맞은 꼴로 길가에서 걷고 있더라고요 차에 태워줬다가 죽이 잘 맞았죠 이름이 브렌다든 아니든 상관 없었어요 나도 비밀이 있으니 그런가보다 하는 거죠 좋아요, 그럼... 여기 갱생 시설에 잠금 장치는 있나요? 됐어요, 집어치워요 난 안 죽였어요 감독 누구한테나 물어봐요 여기 온 이후로 "보이스카웃" 이 됐다고요 보이스카웃이라... 해밀턴 주립 공원이 여기서 멀지 않던데요 해밀턴이요? 거기서 시체를 찾았어요? 근처에 그... 참나무 숲 있고요? 그럴지도요 그 년이... 캔버스 백이 그곳에 묻혀 있었다던데 도둑질로 번 돈을 두던 곳인가요? 난 아무 말도 안 할 거예요 물론 가방을 못 찾았으니 불리한 증거로 사용할 수 없어요 하지만 당신이 협조하지 않는다면 어느 검사라도 당신이 범인이라 생각할 거예요 알겠어요 가방은 제 거였어요 계속 말해봐요 거의 8만 달러가 들어 있었죠 분명 파내는 걸 도와줄 사람을 데리고 갔을 거예요 누구요? 내가 어떻게 알아요? 네 달 간 갇혀 살았는데 항상 그 여자는 뭔가 못 믿겠단 걸 알았어요 그렇게 죽다니 제 무덤 판 거죠 내가 직접 죽였음 좋았을걸 간소화한 시간대를 만들면 일관성 있는 이야기를 확립할 수 있겠죠? 여기 덕 소스는 클레어가 최초 부상을 당한 곳이에요 어떤 부상인지도 모르잖아 상관 없어요 지금은 덕 소스면 돼요 여기에서 클레어가 건망증에 걸리고 남편과 이전의 삶에서 동떨어지게 돼요 다음 에그롤에서 리키 듀발이 클레어를 만나고 둔주 상태에서 클레어는 브렌다가 돼요 여기 간장 봉지가 그들의 범죄가 되고 마지막 상추 상자에서 클레어는 총상을 입죠 그 후 리키가 체포되고 클레어는 이전 삶의 잔영이 돌아오면서 떠돌다 도착한 곳이 볶음밥, 즉 워싱턴이고요 야즈릭의 치료를 받기 시작한 게 요 포춘 쿠키고 기억을 되찾는 오랜 여정이 시작되다가 결국 살해당하고 묻힌 곳이 오렌지 조각이에요 이게 간소화한 거야? 로 메인 다 드셨으면 연대 순으로 되찾은 기억을 추가할 수도 있어요 부스입니다 나야 부탁이 하나 있어 뭐든지 말해 우선, 내가 그동안 공평하지 못했던 것 같아 뭐? 어디서? 본즈! 본즈! 본즈! 본즈, 어디 있어? 여기야 여기, 부스 이런, 다쳤어? 그냥 끼인 것뿐이야 나 좀 꺼내줘 그래 대신 이집트 화병은 깨면 안 돼 오늘 막 도착한 거라고 일단 이것부터 좀... 어쩌다 이렇게 된 거야? 나도 몰라 나 덩치가 너무 커 무게 중심이 바뀌면서 넘어졌나봐 정말 괜찮은 거야? , 괜찮아 한 장만 찍자 재미 없어 이제 됐다 조금은 웃기잖아 인정하라고 왜 경비원을 부르지 않았어? 그 생각은 못 했어 네 생각만 났거든 그래, 알았어 괜찮아? 응 아이도 괜찮고? 괜찮아 본즈, 있지... 미안해... 아까는... 미안했어 널 밀어붙인 거 말이야 넌 날 당기고 있었잖아 아주 잘 먹혔는걸 아니, 살 집을 찾는 거 말이야 단지... 내가 아버지와는 다르단 걸 보여주고 싶어 난 우리 아이가... 진짜 가정, 우리 가정을 준 좋은 아빠라고 생각했음 좋겠어 그렇게 말하지 그랬어? 네가 이해해 줄지 확신이 안 섰어 난 확신해 넌 네 아버지와 다르다는 걸 알아 나도 우리가 살 집은 함께 구해야 한다고 생각해 정말? 응 여기 누워 있으면서 생각할 시간이 생겼거든 생각보다 길더라 교통 체증이 있었나봐 어쨌든, 이런 상황은 가족을 꾸리면서 닥칠 많은 뜻밖의 상황 중에 일부라는 걸 깨달았어 언제나 필요할 때면 네가 도움이 되어줄 테니까 그게 현실적이든 정신적이든 성적인 것이든 서로 가까이 있는 게 좀 더 용이하겠지 다른 주거지를 찾아야만 그게 가능하다면... 기꺼이 그렇게 할 수 있어 비록 지금 시장에선 바보같은 투자가 되겠지만 뭐, 난 좀 더 낭만적인 걸 기대했지만 주는 거라도 넙죽 받아야지 그런데 하나만 더 물론이야 괜찮다면 내가 추가할게 부스? ? 무덤을 봐 무슨...? 방금 딱... 딱 좋은 순간 아니었어? 페인트볼 자국을 살펴보지 않았잖아 그거야 사건 이후에 생긴 거니까 맞아, 하지만 증거를 감추고 있을지도 몰라 호르몬만 아니었다면 진작에 눈치챘을 거야 그래서 요원님과 박사님은 어디에 집을 구할지 정하셨나요? 12시간 전에야 결정한 일이라고 쉴 틈 좀 줄래? , 드릴게요 제가 도움이 됐다니 기뻐서 그래요 이젠 공을 다 가져가시겠다? 큰 희생을 치뤘잖아요 커피 주세요 그래, 희생... 일이나 하자고 야즈릭의 기록을 두 번째로 살펴보는 중인데요 남편을 시사하는 내용이 전혀 없었어요 잃어버린 6개월에 대해서도 아무런 기록이 없어 그건 이미 야즈릭이 언급했잖아요 둔주 상태의 기억이 없는 건 흔하다고요 의사가 아무런 질문도 안 하는 것도 흔한가? 뭐라고요? 분명 했을 텐데요 그럴 리가... 세상에 요원님 말이 맞네요 시도를 했을 텐데요 어딘가에 있을 거예요 그게 아니라면 야즈릭이 지웠을지도 이것 좀 봐 뭔데요? 5S 1000 TH 2500 BJ 1500 전혀 모르겠네요 도박 암호야 내가 도박할 적에도 암호가 있었다고 이런 건 읽을 줄 알아 파이드 카드 스터드 천 달러 교환 텍사스 홀뎀 2500 블랙잭 1500... 전부 클레어의 금요일 상담 기록이네요 금요일마다 게임을 했군요 유명세 때문이 아니었어 나처럼 도박 문제가 있었던 거지 페인트는 이게 다인 것 같네요 뼈가 아니었어 도토리 조각이었지 하진스 박사 부스가 야즈릭의 은행 기록을 입수했어 돈이 들어오는 즉시 사라져 버렸다더군 상당히 큰 문제가 있나보네요 안타깝지만 그걸로는 체포할 수가 없어 저희도 도움될 만한 게 없어요 무덤 9m 반경의 모든 페인트 자국을 찾았는데 모든 증거가 비에 씻겨 나갔나봐요 페인트 안에서도 아무것도 못 찾았고? 그야 나뭇잎이나 벌레, 털 같은 건 있었죠 알고보니 다람쥐 털이었고요 부스가 계속 전화해서는 증거가 필요하대요 우리가 만들어내길 원하는 게 아니라면 아무것도 없어 이 엑스레이는 다 뭐야? 페인트가 굳어서 안에 뭔가 있는지 보려고 엑스레이를 찍었어요 증거를 훼손할지 모르니 긁어낼 순 없었거든 이 6F3은 어때? 나무 수액이나 수지 같은데 사진을 확대해봐 수액이 아닌데요 껌 같이 생겼어 좋아, 아무리 그렇대도 페인트의 염료와 폴리에틸렌 때문에 DNA가 파괴되었을 거야 DNA는 필요없어 그렇지, 브레이 군? 물론이죠 빨리 알아챘어야 하는데 죄송해요 잠깐만, 이 대장께서 설명이 필요해 사진을 보세요 껌에 분명한 잇자국이 나 있잖아요 지문 만큼이나 좋은 거예요 페인트볼을 얼리면 모양이 상하지 않게 껌을 빼낼 수 있을 거야 부스한테 알릴게 다음 세대들에게도 무지를 깨우쳐 주려고 임신을 하신 것 같네요 동감이야 클레어는 제 환자였어요 제가 왜 죽이겠어요? 돈이 묻혀 있는 곳을 기억해냈고 당신은 돈이 필요했으니까요 말도 안 돼요 그 시기에 대해선 아무 말도 하지 않았다고요 제 기록 보셨잖아요 실은 그랬죠 당신의 기록을 봤어요 여길 좀 보세요 당신은 도박을 했더군요 은행 잔고는 바닥을 보였고요 저도 경험해 봤어요 사람들이 당신을 협박했겠죠 그렇다고 제가 죽였다는 건 아니잖아요 그 공원에는 가본 적도 없어요 당신이 거기 있었다는 증거가 있어요 이미 당신의 치아 기록을 입수했고 우리가 뭘 찾았는지 보세요 당신 껌이에요 일치한다고요 클레어는 당신에게 목숨을 맡겼어요 그런데도 배신을 했죠 돌아서세요 당신을 체포합니다 난 클레어에게 삶을 돌려줬어요 많은 대가를 요구하지도 않았다고요 내놓은 집이 정말 많네 구매자 위주 시장이라니까 잡아! 놓쳤잖아! 그렇지! 터치... 다운! 잘한다, 빅레드! 그렇지? 소리가 너무 크잖아, 부스 스포츠잖아 원래 커야 하는 거라고 집을 구하게 되면 침실엔 TV를 놓지 않을 거야 어느 연구 결과로는 성생활에 해가 될 수도 있대 그럼 거실에 큰 걸로 하나 놓자, 어때? 이 집 거실이 근사한데 어이고야 정말 근사한데? 넌 마당도 있어야 하잖아? 맞아, 그것도 넓어야 해 마당에다 그네도 놓고... 트리하우스도 놓자 언제나 있었으면 했어 나도! 대단한 연구실이 될 것 같더라고 이젠 우리가 원하는 삶을 가질 수 있어 너도 알지? 새 추억과 새 삶을 만드는 거야 배 마사지! 배 문질러 줄게 문지르자, 문질러 뽀뽀도 해주고 뱃속의 아가도 안녕 이 집엔 수영장도 있어 거기 그 집은 값이 얼마나 나가? 300만 조금 넘네 뭐? 아니, 잠깐만 잠깐, 난 그거 못 내 난 되잖아 다음 책 계약금 들어왔거든 안 될 말이지 꼭 반반씩 나누는 거야 그럼 고무 욕조 안에서 놀아야 할걸 정말 굉장한 추억이 될 것 같지 않아? 너 말도 가지고 싶다고 하지 않았어? 맙소사, 말이라니... 왜 이걸 쉽게만 생각했던 거지? 그래서 날 좋아하잖아 난 쉽지 않으니까 매번 좋진 않아 뭐, 남성은 보통 사냥하기 어려운 여성을 좋아하니까...

 

They're up on that ridge. They got us pinned down. We can get across that clearing, then move around their right flank, we can take them out. I've got it. You, Kenton and May-you cover me. No. You can't go do it alone. I am not going to let my men get slaughtered. Cover me! Dude, you're, like, covered in paint. A-Are you okay, bro? Okay, oh, here it is! Right. Okay... Oh, sorry. You want me to, uh... help you with that? No, I can make toast. It's just, your kitchen is very small. My kitchen is the same size that it's always been. Look at it. The implication being that I've grown bigger? I'm aware of that. Oh, no, it's not that you've grown bigger. It's that you've... you know, you-you've grown out. You've gotten larger, you know? Like you just expanded, then... You look great, by the way. What you see is the manifestation of your own virility, which fills you with a sense of pride and power. It's natural to confuse that with attraction You look great. Oh... So, uh... y-your magazine is in my oatmeal. Oh, you know, we don't have to go through this. My place is much roomier. We both agreed to split time. Yes, and we are. Neither of us really likes it. I'm fine. Ohh... Come on, Bones, you know what? It's been five months. We spend almost all of our time together. What we need is one bed. One place. Our place. I thought you said you'd never move in with someone again unless you're married. Are you asking me to marry you? What? Me? No, no! You're the one who believes in marriage. I'm not going to bring it up. Well, you just did. Are you saying that you aren't going to ask me to marry you? No, you are going to ask me to marry you. That's ridiculous. It's not ridiculous. It's gonna happen. I don't know when, but when it does, the three of us should have a nice place, where there's, like... Booth. Right, on our way. We've got a murder. Booth, that's my toast. Look, there's lots of rocks and mud and stuff. Here, let me have the case. Booth, for centuries pregnant women have been carrying bales of hay, jugs of water on their head I know. and then squatting in the fields to have their children. There's not gonna be any squatting in the fields. Squatting is a great position to give birth. I'm never going to be able to survive this pregnancy. I'm telling you. This is a very shallow grave. Yeah, the rains revealed the remains. Man, this is going to give paint ball a bad name. Judging by the pelvis, the victim is female, late 20s, early 30s. Remains are covered in Megaselia scalaris-coffin flies. They burrow into the ground when they sense carrion. Looks like they had a feast, huh, Bones? Yeah, well, the females were pregnant. They needed the protein. I can relate to that. They laid eggs which are now in the pupa stage, so I'd fix time of death at seven days. I'm gonna need the names of all the paintball players in the game, got it? There's damage to the hard and soft palates-it could be... Could be cause of death. Everything okay, Bones? Of course. I am merely experiencing emotional... inconsistencies due to hormones secreted... during pregnancy. Angela used to cry at the Shamwow commercial. You know, maybe the, uh, dead bodies are finally getting to you. Of course not. I gotta get a picture of this one, huh? Stop it, Booth! All right, relax, okay? It just... means that, you know, you're normal. I'm not normal. I'm extraordinary. This is definitely murder. Something... something was jabbed through the hard palate into her brain. Wow, now I'm feeling sad. I'm not sad. Just bring the remains back to the lab.

Bones 7x01 The Memories in the Shallow Grave

Original Air Date on November 3, 2011

Main Title Theme The Crystal Method == sync, corrected by elderman == There's an oily residue on her clothes. She must have been laying in something. Yeah, well, I can compare it to the soil samples that I took. You'll be careful not to damage the skull fractures, right? Are you questioning my competence, Mr. Bray? Uh, no, it's just that Dr. Brennan told me to make sure that her remains weren't compromised. So you're more intimidated by Dr. Brennan, even though I run this lab? Well, when you take Dr. Brennan and add pregnant... No. You are the tops in your field. I am much more intimidated by you. Nice save. Whatever was jammed up there went to the top of the skull. Hard to believe that these three little pounds are the reason we are who we are. Whoa. Oh, God. There's beetles in there. Come to papa, my little friends. See, they may have ingested some of the particulates that were on the weapon. Judging by the shape of the injury and the fact that some of the brain tissue seems to be torn, it looks like something metal, with a jagged edge. Well, maybe you could help us, couldn't you? Really? They're beetles, not puppies, Dr. Hodgins. Ah, what do you know? It's Dr. Brennan asking me what's taking so long. Well, I will just tell her to cool her jets. 'Cause I am not rushing you, no matter what... I'm done, Mr. Bray. Thank God. So, the guy who organized the paintball, uh, battle said it was the first time they used that site. We're checking everybody out for alibis. Did any of the participants have a criminal record? The worst we have is a drunk and disorderly outside a frat house and some guy who, uh, served two days for not paying his child support. Is his ex-wife missing? Actually, it was the bank; they're the ones that screwed up. You seem, uh, very hungry for the details. Oh, I just... no, I just want to help, you know? Under normal circumstances, Dr. Brennan would be confined to a desk about now. Right, well we all know that Bones is not normal. Right. I mean, normal's not her thing. No. No! No. Well, I just want you to know that I'm ready. You're ready? I'm ready. All right, ready. All I need from you is the shrinky stuff. Mm-hmm, mm-hmm. So there's no extra stress between you and Dr. Brennan because of the pregnancy? No. We're not going to talk about that. Why not? It's shrinky stuff. We're fine. We're fine! All right, okay. I'm not trying to be pushy here, but it must be very difficult that you and Dr. Brennan haven't agreed on a living arrangement yet. Okay, you know what? I've been shot at, I've been stalked, I've been kidnapped, I almost drowned, okay? I'll be able to find a place for us to live. So, go have some coffee, all right? Thanks. Is it true that you were crying at the crime scene? Only as a result of increased hormonal output, not sadness at the victim's death. Probably Chorionic Gonadotropin. Exactly. Still, I mean, you crying... I would've loved to have seen that. Why? It's sort of like an eclipse. It doesn't happen that often. Well, Booth took a picture of me, but since I have a picture of him cooking an omelet naked, he agreed never to show it to anyone. Smart move. I-I'm sorry... naked? Wow! Okay, listen, I am your best friend, honey, so I think I should take a peek at that. Based on the remodeling, these fractures occurred about six months ago. Blunt force trauma to the frontal bone. There's also remodeling damage to the clavicle. And acromion. All on the left side. It could be from a fall. Or a beating. It's impossible to tell with so much remodeling. Is it the full figure? No, the injuries seem to only extend to here. I'm talking about the omelet shot. Weren't you going to use those pictures to do a facial reconstruction? Killjoy. The victim was lying in fatty acids rich in diand triunsaturated esters. Which is...? Linseed oil. It was in the soil and seeped onto her clothes. Why would someone coat the bottom of a grave with linseed oil? Well, it would prevent the body from absorbing the water underneath it. But I don't know why a killer would care about keeping her dry. How's your brain? Aside from the stab wound, I also found past brain damage that could've compromised cognitive functioning. Wendell said they found remodeled fractures from about six months ago on the skull. That would fit. Any word from the beetles? Uh, nothing that points to a weapon, but check this out. The tissue they'd eaten contained traces of lorazepam. She was being treated for anxiety. That could have something to do with the prior brain damage. So, beaten about six months ago and murdered last week. That's some bad luck. Hey, I'm almost done here. It just needs to render. That's not why I'm here. I... seem to be emotional again. Oh. This might not be strictly hormonal. Booth is upset with me. Because I'm not ready for us to move in together. Oh. Good for Booth. I've always been on my own, Angela. Yeah, but you're never gonna be on your own again. Ever. Those little kicks you feel, that's just the beginning. Look at this. Ooh. Whoa, ripe. Oh! Mommy, it's your turn. I've changed the last 200. Yes, we want Mommy to change us. There's Mommy. Yay! Oh, it's a good thing you are so cute. Look at you. You and Booth, you made that baby together, so it's going to expect that both of you be there. I'm with Booth on this one. Are you mad at me? I'm actually feeling very affectionate toward you. But of course that could just be the hormones. I hope not. Okay, we have a match. Claire Serrano. There were two Missing Persons Reports filed on her in the last six months. Hmm. Two? Yeah, first one six months ago, the other last week, the night she disappeared. Both filed by her husband? Bones says she was pretty battered up six months ago. Maybe that's why she disappeared, right? Mr. Serrano. Yes? Special Agent Booth. This here is Dr. Sweets. Hi. Uh, this is about Claire, right? Did you find her? Yeah. Have a seat. Thank God. I've been praying all week. We all have. Right. I'm afraid it's not good news. She was found buried in Hamilton State Park. What do you mean? We believe she was murdered. But... I just got her back. When you say you've all been praying for her, who else do you mean? Oh, um... my congregation. I'm the pastor of the First Church of Christ at Logan Circle. Thank you. So this is the second time she went missing, Mr. Serrano? Yes, yes. The first time was in February. She just left one day and disappeared. No one knew what happened. Then about six weeks ago, she turned up in our neighborhood. But she didn't know why she was there, she didn't know who she was. That's retrograde amnesia. Yes. The doctor said she'd suffered some head trauma and just wandered away. Claire couldn't remember anything, not even what happened when she was missing. The doctor said she must have started a new life someplace else. Wait a second. You mean to tell me that she can't remember that, either? No, it happens, Agent Booth. Her amnesia caused her to establish a new identity. It's called a fugue state. It's a survival technique that can disappear as quickly as it appears. But Claire came back to me. And she was starting to remember. It was going to be like it was. That was the Lord's work. And somehow... I have to believe that this was the Lord's work, too. Could, uh, Claire's injuries have been from a beating? Possibly. But there's too much remodeling to be certain what caused them. Do you think that she was beaten? No, I don't want to. Her husband is a pastor. Violence would be a logical extension of his belief. The Bible features a vengeful God who capriciously slaughters the creatures he creates. Sweets would characterize him as a sociopath. Wait, God is not a sociopath. Let's just say I don't want him babysitting for our child. Maybe you should, uh, slow down a little bit there on the food. I need to increase my caloric intake by at least 300 calories. Can I have some of your pie? Uh, well, you already are eating it, just... You know, I've been thinking about our living arrangement. You're right. We should move in together. Really? Yes. Angela agrees that it's best for the baby if we share a place. This is great! So you can move into my apartment permanently. No. No, no. That is your place. We need our place. But in Iroquois society, the men always moved in with the women. That's your reasoning? I did a very well-respected paper on the Iroquois. Women controlled society, owned all the property. But we're not the Iroquois. But the baby is in me, Booth. I'm more financially secure than you. Objectively, I'm more rational. This should be my decision. Yeah. You know what, we're family. Even you should know what that means, Bones. You're angry. Yeah, I'm angry. So, Claire Serrano was being treated by Dr. David Yazrick, a neuropsychologist specializing in memory problems from amnesia, PTSD, drug addiction. He's waiting to talk to us now. Oh, boy. Let's go talk to the doctor. I'll look at the remains again, see what-if I can find what caused those fractures. So, I was sifting through the soil at the bottom of the grave, and I found fibers coated in linseed oil. You said her clothes had absorbed the oil. Her clothes are made of polyethylene terephthalate. Can't you just say polyester? I did. Anyway, these fibers are upland cotton of a very high tenacity. They were found in this area here. So what kind of cloth would be made out of a fiber like that? I don't know yet. But whatever that cloth turns out to be, it was removed from the grave before she was buried. So something was dug up before she was buried. So, a lot of Yazrick's methods are unorthodox, but he's had great success with guided imagery and exercises to improve short-term memory. That guy Yazrick-wasn't he the guy who got bounced from Vegas for counting cards? Yes. Yeah. He said it was research for his techniques though. A lot of people think that it was just publicity because his work is so controversial. I heard about him. Heard about him while I was gambling. Agent Booth... No. "No" what? You don't even know what I was going to say. Are you kidding me? You're kidding me right now. No. Your voice just gets all sensitive. It-It's irritating. Okay, something is clearly going on between you and Dr. Brennan. We have a murder to solve. So, I read your paper on explicit memory retrieval and its ability to alter current destructive behavior. It was fascinating. Oh, thanks. I'm actually using it myself to stop smoking. Of course, next I'm gonna have to find a way to give up chewing gum. Ah, it's a good trade-off. That's great. Listen, Sweets said that Claire thought that she was someone else for a while. Yeah, but something, some faint memory drew her back to D.C. But even after returning to D.C., you said that Claire was still suffering from amnesia? When I started treating her, she had no distinct memories of her past. That must have made it tense, you know, between her and her husband. Well, it was difficult for them. But during her last session, Claire told me that she was remembering moments from her wedding. She was so happy, she was in tears. Was Claire afraid of anyone? Did she think that someone was gonna hurt her? No. What is it? Well, we have these group sessions once a week, so the patients know that there are other people with similar problems. There's a patient who suffers from aphasia. He was in a small plane crash that killed his wife. He had become very, very attached to Claire. But he has no history of violence. Attached how? After a trauma like that, some patients transfer their feelings to someone else. It's a sort of, uh, survival mechanism, emotionally. Sounds like a stalker to me. Don't you want Mr. Bray to help you? He's in the other room; I can call him. No. It's okay. I-I'd just like some time alone. Hmm. You okay? Sometimes I get more fatigued than I'm used to. Did you have any luck identifying the weapon that was inserted into her brain? No, but the diagnosis of amnesia and fugue state certainly explains the bruising I saw. Booth and Sweets are talking to her doctor now to discover the extent of her condition. I can't imagine having my entire life erased like that. It's like she kept dying. Perhaps it was a good thing. She had the opportunity to start fresh, create a better life. Are you sure you're okay? Yes. Just making an observation. Because if I can... Look at the spider web fractures on the frontal bone. The discoloration along the seam of the fracture. Isn't that common when bone knits together? Yes, but that section is not from remodeling. She had recent head trauma that reopened the original fracture. The discoloration is from soil that entered the wound. So it happened when she was killed? There's no evidence of fresh remodeling, so yes. The particulates in the crevice might be able to help us determine the murder weapon. Violin guy? He's the stalker? He was with the symphony before the accident. The aphasia prevents him from being able to speak unless he plays his violin. Makes you want to wear a helmet all the time, huh? The syntactic processing for language and music share a set of neural resources. Music can form a bridge which allows him to talk. Ah. Trevor, this is Agent Booth and Dr. Sweets from the FBI. They'd like to talk to you about Claire. Trevor, you have to talk to them about Claire. She belonged with me. We both knew it. Claire was afraid of her husband. We belonged together. I know it must be very painful to lose another person so close to you. That man wanted to change her. But she had to change to regain her life, Trevor. You know that. But if she changed... what would happen to me? He's just upset. It's natural. If he needed her and felt that she was moving away, isn't it possible that he would do anything to prevent that? What's this? Oh, linseed oil. Okay, look who came to see Daddy the Mad Scientist. Hi, buddy! Oh, we're gonna get so in trouble if Cam finds out. Come here, buddy! Hi! Hi! He was just down the hall in daycare, and I figured that we'd be terrible parents if we didn't break the rules. So true. Hey, sport, want to see Daddy's spiders? Want to see Daddy's spiders? Look in there. How's that, Michael? What is this? Uh, why... it's, it's a very small bipedal primate from the Hominidae family. You both know the rules. Yeah, we do, but he doesn't. And he was crying for his dad so... Right. So, um, I, uh, I got the results back on the linseed oil from the violinist. It is not a match for the soil or the oil that we found in the grave; different levels of palmitoleic acid, and the fibers, they don't match the cotton. Booth's gonna be disappointed. It appears that our fibers came from a heavy canvas used in handbags and luggage. And linseed oil is used to waterproof the canvas. So someone dug up a bag before burying him? Looks that way. I'll let Booth know. He's not allowed in the lab. I don't want to see him here again. Your daughter visits. She's 18. She's not gonna spit up on the mass spectrometer. Tell him to stop looking at me like that. Will you tell him to stop? Well, he likes you. Well, don't let the smile fool you. I am still very upset. Sweet baby boy. Okay. Who was that? That's my boy. I'm sorry, Booth. I had no intention of making you angry. Perhaps I didn't express myself well. No, you were clear. You were very clear. But you were wrong. Actually I was correct about the Iroquois. Oh, of course you were. But you know what? I also did some research on the Internet, and I found about 20 tribes which say you would have to move in with me. And one where I actually get to shoot you in the leg with an arrow. Your point is that we aren't part of the Iroquois, and so my example isn't relevant. I concede your point. But I don't concede that I'm being unreasonable for merely trying to be rational about our living arrangement. Look, Bones... I love you, okay? That's not rational. Us having a kid, that's not rational. But here we are. Booth. It wasn't the, uh, violin guy. I gotta get back to the office. I... I love you, too, Booth. I know. Wait. So there's no evidence to tie Trevor Quan to Claire's murder? Nothing. But I do remember Quan saying that Claire was afraid of her husband. Oh, well, that could be a projection because Quan wanted her for himself. Right. Or it could be true because Bones never could figure out what caused Claire's past injuries. Beatings are definitely a possibility. Domestic disturbance reports against her husband. Two of them. Claire accused him of assault. This certainly looks like a beating. Exactly why I'm gonna talk to the pastor again. You found something, Mr. Bray? Claire was shot. Shot? You're saying that's what killed her? No. This wasn't life-threatening. And the wound healed. It happened about four months ago during the time she was missing. It's remodeled. Exactly. That's why we didn't see it. I re-X-rayed the area. A piece of bullet's still in there. It's pretty sloppy work. It should've been a simple removal. It probably wasn't performed by a doctor. People looking to avoid the law don't go to hospitals. Whoever took this bullet out didn't want anyone to know what happened. The striations on the bullet fragments are still visible. Angela might be able to match them to the gun that was used. The neighbors say there was a lot of yelling and screaming coming from your place. Claire would wake up and not know where she was. Sometimes she wouldn't know who I was. She'd get scared. It says here that she was injured. The last time, yes. Claire thought I was holding her against her will. She came at me with a pair of scissors. I explained all this to the officers when they came to the house. No charges were ever filed. I'm sure they feel like they made a mistake since now that Claire has been killed. I loved my wife, Agent Booth. What about this Karen Alford? You know her? The police say that she was there both times they came. Yes, she's a friend of Claire's from the church. She was like part of our family. Right. I'm sure you spent a lot of time with her since Claire went missing. Not in the way you're implying. I'm just trying to be thorough, you understand. Even a man of God can be tempted by the flesh. The Lord guides my life, Agent Booth. I stand before Him with a clear conscience. So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system. So we can find whoever purchased the gun that shot Claire. Yeah, that's the idea. So... did you and Booth decide to move in together? He won't live at my place. Well, then just get another place. That's what Hodgins and I did. But with the uncertainty of the real estate market, it would be irresponsible for us to get a place now. Look, honey, you wound up in foster care, and that would make anybody scared about starting a family. I didn't say anything about foster care. Well, you didn't have to. Those memories don't have to rule your life. Remember the time with your mom and dad. The good times. Have that life. We have a match. Yep, this is the gun that shot Claire. Well, it turns out that Claire was shot during a robbery five months ago. Shot? Who shot her? A man and a woman entered a home in West Virginia. Homeowner fired at them, and they ran. And the bullet that hit Claire matched the homeowner's gun. So Claire robbed somebody's house. Would this behavior be consistent with her being in a fugue state? Sure. She could have adopted the persona of a criminal if she was connected with one at the time. Cops arrested the man with her at the time. He's in a halfway house. I'm gonna talk to him this afternoon. She never mentioned any of this to you? I can check my records again, but I'd remember something like that. The particulates in the skull fracture Dr. Brennan found turned out to be synthetic pyrogenic silicas, melamine resins and titanium dioxide. It's a paint manufactured in Germany for the German military. So she was killed by a German soldier? I don't know who killed her, but I do know what did. Das ist ein Glock Feldspaten. It's a field spade used for digging trenches and for gardening. And graves, it seems. What's that at the end of the handle? It's a 175-millimeter saw blade. Just the size for jamming through the roof of someone's mouth. You got arrested for the break-in where she got shot. Yeah. Served 60 days for breaking and entering, and they set me up in this halfway house. So you haven't seen Claire since the break-in? Claire? Yeah, Claire. I don't know what she told you, but her name's Brenda. Brenda? Yeah. What'd she do? She got herself killed. That's harsh. Right. How'd you guys meet? I saw her walking along the side of the road looking pretty roughed up, so I gave her a lift, and we hit it off. Whether her name was Brenda or not didn't matter. I got my secrets, she had hers, right? Right. So, there aren't any locks in the halfway house here? Hey, no, forget it. I didn't kill her. You can ask any of the supervisors. I been a regular Boy Scout since I been here. Boy Scout. Hamilton State Park, that's not too far from here. Hamilton? That where they found her? Near that, uh, old oak grove? Could be. That bitch. There was a canvas bag that was buried there. Is that where you put all your stash that you got from your break-ins? I'm not saying anything. Of course, we never found the bag, so it can't be used in the evidence against you. Then again, if you don't cooperate, any prosecutor is gonna think that you killed her. Okay... the bag was mine. There you go. There was almost 80 grand in there. She must've brought someone along to help her dig it up. Who? How am I supposed to know? I was locked up for four months. You know, I always knew there was something off about her. Serves her right, getting killed. Wish I'd done it myself. So, creating a simplified timeline will help us construct a coherent narrative, right? The duck sauce is where Claire suffers her initial injury. We don't know what the injury is. Doesn't matter. For our purposes, it's duck sauce. That's where Claire gets amnesia, loses contact with her husband and her past life. Now at the eggrolls, Ricky Duval picks her up, and in a fugue state, she becomes Brenda. These soy sauce packets are their crime spree, ending with the lettuce cups where she gets shot. Now when Ricky is arrested, she starts to have flashes of her previous life and winds up wandering around the fried rice, which is D.C. She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices. That's the simplified version? Well, I could add in recovered memories in chronological order if you're finished with the lo mein. Mm-hmm. Booth. It's me. I have a favor to ask you. Anything. Listen, first, I don't think I've been very fair. What?! Where?! Bones! Bones! Bones! Bones, where are you?! Here. Here, Booth. Oh, God. Are you hurt? I'm just stuck. Just get me out. All right. But don't break the Egyptian vases. They were just delivered today. I'm going to get this... Okay. How did you do this? I don't know. I'm just so big. My center of gravity must have shifted and I fell. Are you sure you're okay? Yeah, positive. Just get one shot. Not funny. Right okay, well, it's a little funny, you have to admit. Why didn't you just call the security guard? I didn't think of that. I just thought of you. Right. Okay. You okay? Yes. Baby's okay? Yes. All right, Bones, I'm, uh... I'm sorry-I-I'm sorry about, uh-about before and you know, and pushing you. Actually you were pulling me. And it worked very well. No, I meant about finding a place to live. Oh. I just-I want our kid to know that I'm not my dad. I just want him to know that I was a good dad who gave him a real home-our home. Why didn't you just say that? I just didn't think you'd understand. I don't. I know you're not your father. But I do think that we should get our own place together. Really? Yes. Lying here, I've had some time to think. Longer than I expected-y-you must have run into traffic. Anyway, I realize that this is just one of many unforeseen situations that I might find myself in now that we're starting a family. And since I can always depend on you to assist when needed, whether practically, emotionally or sexually, being in close proximity would facilitate that. And if the only way for that to occur is by finding another dwelling, I'm willing to do that, even though it's a foolish investment in this market. Well, I was hoping for something a little bit more romantic, but I'll take what I can get. Just one more thing... Of course. that I can add, if I may. Ah. Booth! What? Look at the grave. Wha...?! That was our mom... that was our moment right there? We haven't looked in the paintball splatters. Well, those were there after the murder. Yes, but they could be covering up evidence. I would have seen this before, if I wasn't awash in hormones. So have you and Dr. Brennan decided where you're going to look for a place? Come on, we made the decision about 12 hours ago. Will you give me a break? Of course, break given. I'm just glad that I was of some help. Oh, so now you're going to take credit for this, huh? Well, it takes a village. Coffee, please. Right, village. Okay, listen, we've just got work to do here, okay? Thanks. Well, I've been through Yazrick's notes twice now. And there's nothing that would implicate her husband. Well, there's no notes in here about Claire's lost six months. Yeah, well, Yazrick already mentioned that. It's common for a patient to have no memory of their fugue state. Yeah, but is it common for a doctor not to ask any questions about it? What? He must have. There's no way... Oh, my God, you're right. Well, I mean, he must have tried. It has to be here somewhere. Either that, or maybe he removed it. Look at this. What? 5S 1000. TH 2500. BJ 1500. I have no idea. It's code for gambling. When I used to gamble, right, I had codes. I understand this language. Five card stud, a $1,000 buy in. Texas Hold 'em, $2,500. Black Jack $1,500. These are all on Claire's Friday appointments. He had a game every Friday. He wasn't counting cards for publicity. Yazrick had a gambling problem just like me. All right, I think we got all the paint. It wasn't bone in there. It was part of an acorn. Dr. Hodgins. Booth got Dr. Yazrick's bank records. As soon as he got any money, it disappeared. Wow, so he had a pretty big problem. Unfortunately, that wasn't enough to make an arrest. Well, we haven't found much to help. We recovered all the paint splatters within a 30-foot radius of the grave, which accounts for all evidence run off from the rain. And you haven't found anything in the paint? Yeah, I mean, leaves, insects, some hair-which turned out to be from a squirrel. Booth keeps calling. He needs evidence. Well, unless he wants us to manufacture it, we don't have anything. What are these X-rays? The paint had hardened, so I X-rayed each glob to see if there was anything inside. We didn't want to break it open in case it would destroy evidence. What about 6F3? Looks like tree sap or resin. Enlarge the image, please. Oh, that's not sap. Looks like chewing gum. Okay, even if it is, the dye and the polyethylene in the paint would have destroyed the DNA. We don't need DNA, do we, Mr. Bray? Of course not. I should have seen that, I'm sorry. Excuse me. The boss here needs an explanation. Look at the image. There's a clear impression of the tooth in the gum. That's as good as a fingerprint. If I freeze the paintball, I should be able to extract the gum without compromising the shape. I'll tell Booth. She's having that baby so the next generation will have someone who'll make them feel dumb. Seriously. Claire was my patient. Why would I kill her? Because she remembered where the money was buried and you needed it. That's ridiculous. She never mentioned anything about that time. You saw my notes. Yeah we did. We actually, we did see your notes. And, uh, let's take a look here. See, you were gambling. Your bank account went dry. I've been there. Maybe people were threatening you. Doesn't mean that I killed her. I've never even been out to that park. We have proof that you were there. So we subpoenaed your dental records, and look what we found there. Your chewing gum. It's a match. She entrusted her life to you. And you betrayed her. Turn around. You're under arrest. I gave Claire her life back. I wasn't asking for much in return. There are a lot of houses for sale. Well, it's a buyer's market, I told you. ...dropped for a loss. Is that a fumble? Go! Fumble! Yes! Touch... down! Go, Big Red! Huh? That was very loud, Booth. It's sports. It's supposed to be loud. Well, when we find the house, I don't want a TV in our bedroom. Research shows that it can compromise your sex life. We'll get a big one for the family room, how's that? Okay? This one has a nice family room. Look at that. That's nice, isn't it? And you want a yard, right? Yeah, it has to be a big yard. Enough room for a swing set, and uh... Oh, and a tree house, I've always wanted a tree house. Me, too. Right? I thought it would make a great lab. We can have whatever life we want. You know that, right? New memories, new life. Belly rub. Oh, got to rub the belly. Rub-a the belly, rub-a the belly. Kiss-a the belly. Hello, little baby in the belly. This... this one has a pool, too. How much does that cost, that place there? Oh, it's just a little over $3 million. What? Whoa, wait a second. Hold on, I can't afford that. But I can. I just got a big advance for my next book. No, no, no. Uh-uh. 50-50 straight down the line. Then we're going to have to inflate the pool. It makes for some great memories, right? Wouldn't you like to have horses, though? Oh, God, horses. Why did I think this was going to be easy? That's what you like about me, I'm not easy. Not all the time. Well, it's a fact that males usually prefer women they have to hunt for.

 

 

 

 

 

 

 

세들락 양반! 세들락 양반! 집세 8일째 밀렸수! 내가 새 집주인이라고 해서 그 궁둥짝 창밖으로 내쫓는 거 하나 못할 줄 아슈? 내 당장.... 난장판이 따로 없네 누구는 보증금 못 돌려받게 생겼구먼 어떻게 소년원에 갇힌 채로 2년 만에 학사 학위를 취득할 수 있었지? 누구는 사격이나 노래에 재능을 타고 나지만 전 생각을 타고났거든요 간단하죠 16살 때 대학교 반 수석으로 졸업하고 20살 쯤엔 박사 학위도 따잖아 전혀 간단한 일이 아니지 정말 제가 여기서 일해도 되는 거죠? 은혜를 베풀어 주시는데 저 때문에 일이 생기는 건 원치 않거든요 노스 캐롤라이나의 가석방 담당관과 얘기해봤어 자네 기록은 공식적으로 말소됐고 영원히 봉인되니까 문제 없어 어떻게 보답을 해야할지 모르겠네요 내가 더 영광이지 아주 똑똑한 새 인턴을 갖게 됐으니까 전 앞으로 전진하려는 평범한 시골 청년일 뿐이에요 그럼 이 평범한 작업복부터 입고 법의학 플랫폼 준비하는 것좀 도와줘 늑골에 다수의 열상이 있어 유리 사육장으로 떠밀리면 그렇게 되지 잡았다 피부가 부드러운 게 아기 엉덩이 같아 닥터 이블의 고양이 같은데 연구소에서 똥을 분석해봐야겠어 정말 재밌을 것 같네 어떤 것 같아, 본즈? 피해자는 여성이고 30대 초반이야 사망 원인은 L1 척추의 관통으로 보여 후척추정맥과 동맥을 끊었지 브레넌 박사, 정말 의자 안 갖다줘도 되겠어? 쭈그리고 있는 걸 보니까 그 작은 녀석이 바로 나올 것만 같잖아 고맙지만 내 자궁과 자궁목마개가 건강해서 괜찮아 그리고 녀석이 아니라 여자애야 여자애라니 뭐라고? 내 자궁 안의 태아에게 여성의 생식기가 있다고 너희 아기가 딸이라고? 정말 잘됐다! 잠깐만 멈춰봐 나랑 얘기 좀 할래? 아기의 성별을 짐작한 것뿐이지? 아니, 오늘 주치의와 초음파 검사를 했어 결과가 불만족스러워? 아니 황홀하지! 하지만 그런 얘긴 대놓고 나한테 그렇게 알리는 게 아니야 진료 잡아놨다는 얘긴 왜 안 한 거야? 초음파는 화질도 엉망이고 흑백이잖아 넌 컬러 영화만 좋아하고 그 영화는 좋아했을 거야 평생 길이 남을 영화가 됐을 거라고 미안, 우리 아이의 성기가 네게 그렇게 중요한 건지 몰랐어 본즈, 내가 애 아빠잖아 안 그래? 지금은 이럴 시간 없어 나중에 얘기하자고 자, 그럼... 여기 피해자가 여성이라고? , 그것도 따로 말해줄 걸 그랬나? 괜찮아 계속 진행하자고 등록된 거주자는 세들락 씨였어 여자일 리는 없으니 피해자는 거주자가 아니야 왜 쥐들이 피해자를 반만 뜯어먹은 거지? 쥐들이 털이 없어서 사육장의 자외선 아래에서 체온을 유지해야 하거든 쥐들은 진짜 집주인의 음식일 뿐이었어 볼 파이톤이야 우리 기어다니는 친구가 따뜻하고 아늑한 다른 은신처를 찾았나 보네 뱀이 증거를 삼켰을 가능성이 있어 우리가 회수해야 할 증거지 그렇군 하진스, 뱀을 찾아 본즈는 제퍼소니안으로 시체를 데려가고 넌 뭐할 건데? 시시콜콜한 사생활을 서로 알려주는 건 중요하지 않잖아? 나도 동의해 잠깐은 네가 이해를 못 한 줄 알았어 애버나시 군 실제 유해를 다루는 자네의 능력을 가늠하기 위해 몇가지 관찰 결과를 말해봐 알겠습니다 피해자는 여성이고 보통 때라면 20대 후반에서 30대 초반이라 하겠지만 이번 경우엔 30, 31세가 맞아요 흉골단을 보면 매끄럽고 기공이 적으며 날카로운 끝은 비정상적으로 매끄럽고, 돌출이 전혀 없어요 거기에다 내측 쇄골의 융합선이 거의 보이지 않는 상태를 고려하면 정확한 나이가 나오죠 부상에 대해선 대충 점검해보자면 날카로운 외상이 늑골과 척골 후면 상완골, 견갑골 극상와에 있어요 모두 서냉 유리에 던져진 상황과 일치해요 유리의 두께는 약 6mm 쯤 되겠네요 견갑골에 튀어나온 유리 조각이 그 근거죠 전도유망한 시작이군 사로얀 박사님? 그래, 방금 장면을 누군들 거들고 싶지 않겠어? 몸의 아래쪽은 섭식 활동이 제한되어서 이쪽 부분은 상태가 거의 온전하고 마찬가지로 소장의 일부와... 뭐야! 방금 봤어? 복부 팽창으로 인한 연동 운동이요? 그런데 피해자에겐 복부가 없잖아 맙소사! 여기서 내보내! 난 뱀이 싫단 말이야! 하진스 박사? 누가 그거 좀 죽여줘 연구소로 돌아와도 돼 뱀이 숨어 있던 따뜻한 장소를 찾았어 박사님, 정말이지 이렇게 멋진 직장은 처음이에요

Bones 7x02

The Hot Dog in the Competition

심장마비 걸릴 뻔한 걸 핀이 구해줬다면서요? , 뱀을 잘 다루더라고 브레넌 박사조차 놀라워 했어 그래요? 새 인턴에게 혼자 일을 맡기는 건 드문데 자랑스러워 하시도록 최선을 다할 거예요 진심이야? 자랑스럽게 하겠다고? 그럼요 그래 그런데 뭘 했길래 소년원에서 3년을 살았어? 하진스 박사 할 일이 있잖아 악의없는 질문인 걸요 걱정하실 필요 없어요 어렸을 때 실수를 좀 저질렀어요 하지만 이젠 꿀벌 등 뒤로 비추는 햇살 만큼이나 정직하답니다 어째서 그게 정직하단 거지? 치아 사이에 음식물이 많이 끼어있어 아주 많아 오, 이런 죽기 직전에 사발 째로 음식을 먹고 있었나봐요 치실질을 해서 뭔가 있나 살펴볼게요 피해자의 하악와가 엄청나게 얕아요 악관절 돌기가 그냥 빠져버리네요 피해자의 턱이 뱀처럼 저절로 떨어진다는 거예요 뭐든 삼킬 수 있었을 거예요 잠깐만 혼란스럽네 남의 트랙터 몰아본다고 소년원 3년은 안 살잖아 하진스 박사 알 자격이 있다고 생각해요 차 훔쳐서 폭주도 해보고 우편함으로 야구도 하고 가게에서 물건들을 좀 빌리기도 했어요 전혀 자랑스럽지 않아요 하지만 이제 여러분을 제 힘 닿는 데까지 돕게 되어서 자랑스러워요 그럼 됐어 난 이제 가서 치아 내용물을 살펴보는 게 좋겠군 정말 미안해, 핀 신경쓰지 마세요 하지만 여기에 뭔가가 있어요 사촌 바비만큼이나 이상한 거예요 뼈가 하나 남는 게 있어요 반흔 조직으로 싸여 있으니 피해자의 뼈예요 남는 뼈라니? 분명히 섬유이형성 골화성 근염 때문일 거예요 근육과 조직에 골화를 일으키는 질환이요 하지만 브레넌 박사님이 확인하시는 게 좋겠어요 원래 임차인인 제럴드 세들락 씨는 클리블랜드에서 4년째 살고 있었어 이해가 안 되는데요 집세 통제가 되는 아파트라 이사갈 때 입주자에게 열쇠를 판 거지 세들락으로 위장하고 집세를 싸게 냈군요 이런 불황에 좋은 꼼수인데요 그래서 누구였어요? 아직 확실치 않아 세들락의 이름으로 들어온 입주자가 일곱이나 돼 최근 입주자는 여자였지만 아무도 눈치를 못 챘지 피해자의 소지품을 통해 프로파일이 가능한지 알아보고 싶으신 거죠? 바로 그거지 제다이의 초능력을 한번 써보라고 제다이라고 불러주시니 좋은데요 애들은 다 그러잖아 그나저나 축하드려요 딸이라고 들었어요 네가 어떻게 알아? 오늘 아침에 박사님과 마주쳤거든요 병원에서 오시는 길이었죠 왜요? 비밀인가요? 비밀은 무슨! 세계에 알리려고 비행기 광고까지 고용했을걸 제가 알아야 할 일이라도 있나요? 있지, 피해자의 정체 말이야 피해자에겐 사실상 소지품이란 게 없네요 벽엔 사진 한 장 없고요 우편물은 있었어요? 아니, 없었어 골라낼 만한 것도 없어요 소파 하나에 식탁... 뱀이 있잖아 뱀이 없으면 집이 완성될 수가 없지 맞아요, 정말 그래요 여기엔 피해자를 본 이웃들이 아주 매력적이라고 묘사를 했네 아주 뚱뚱한 남자들과 함께 자주 목격됐다는군 매춘부들은 가끔 일을 수행하기 위해 별도의 공간을 마련하기도 하잖아요 뱀은 종종 성적인 의미로 묘사되고요 고객 하나가 흥분이 지나쳤나 보군 세상에, 이러니 아무도 자네를 보러 오질 않지 검사님이 오신 게 그래서 더 이상하네요 정신 좀 차리게 해주려고 직접 찾아온 거야 범죄자를 연구소에 들이다니 무슨 생각으로 그랬어? 캐롤라인, 이 얘기 오늘만 두 번째예요 핀에겐 전과가 없어요 있었어! 이틀 전 18살이 되고 기록이 말소됐잖아 고용하기 전에 나와 먼저 얘길 했어야지 내 연구소 사람을 뽑는데 왜 연방 검사와 얘길 해야 하죠? 말해봐, 십대 범법자가 증거를 다룬다고 변호사가 이 연구소의 진정성을 의심한다면 어쩔 거야? 그러니까 이 청년이 브레넌 박사의 기준에도 똑똑한 아이인데 치기어린 행동으로 영원히 벌을 받아야 한다고요? 인생은 원래 불공평한 거야 그렇다고 제가 따를 필요는 없잖아요 그 앤 기회를 줘 마땅하니 제가 기회를 줄 거예요 도와주실 게 아니라면 전 할 일이 있어서요 난 안 죽일 거야 의사를 물어보는 게 아녀라 이해하시잖아요 "아녀라" 가 아니라 "아니에요" 야 여긴 제퍼소니안이지 깡촌이 아니라고 박사님이 동요하신 건 이해하지만 사로얀 박사님이 강력히 요구하셨어요 여기 뱀 친구의 엑스레이를 찍었을 때 뱃속에서 쥐를 찾았는데 쥐 뱃속에 피해자의 원위지골이 있었어요 뱀의 소화액이 닿기 전에 뼈를 빼내야 해요 어쩌면 법적으로 술 마셔도 되는 어른이 무고한 뱀을 죽이지 않고도 조사할 방법을 찾아내겠지! 여기 괜찮아? 아뇨, 안 괜찮아요 막 새 집을 지어줬다고요 타고 올라갈 수 있는 대나무 가지도 있고 인공 식물에 은신처도 생겼어요 누구나 희생을 치뤄야 하는 법이잖아, 박사 지금은 그 뱀이 희생할 차례야 저기, 제가 자라면서 뱀 몇 마리를 키워봤으니 어쩌면 제가... 훌륭하네, 촌놈아 아주 훌륭해 하지만 지금 똑바로 말할 줄 아는 어른들끼리 얘기하고 있잖아 죄송한데요, 박사님 인턴 지원서에 발성 능력은 없었고 다른 분들은 제 억양을 신경쓰지 않는 것 같으니 단지 제 기분 나쁘라고 하신다는 걸 알겠네요 제가 다르니까요 그런데 저 지금 상당히 기뻐요 말을 서로 달리 하더라도 서로의 말을 알아듣는다는 거고 이러나 저러나 우린 과학을 말하니까요 이 곳에선 그게 중요한 거잖아요? ? 한 방 먹었네 자, 그럼 마무리짓는 차원에서 저 나쁘고 끈적하고 매력없는 놈을 죽여 손가락을 꺼내자고 뱀은 신진 대사가 아주 느려요 원위지골에 해가 가기 전까지 2시간이나 남았다고요 2시간만 줘요 부탁할게요 저 얼굴을 좀 보시라고요 2시간 만이야 그 후엔... 좋은 생각 없니? 자네 기록을 검토했는데 아주 면밀하고 훌륭했어 이 뼈에 대한 자네의 결론만 빼면 말이야 섬유이형성 골화성 근염에 맞는 증거잖아요 희귀하고도 매력적인 질환이지 하지만 놀라운 일을 추구할 때에는 재미없는 건 보통 지나치기 쉽지 이건 닭 뼈야 이런, 정말 죄송해요 알아챘어야 하는데 전 바베큐를 먹으며 자랐거든요 식도 대신 기도로 들어가 폐에 박혀 있었던 거야 왜 보통 사람들처럼 토해내지 않았을까요? 우리에게 정말 해답이 필요한 질문이지 사로얀 박사님이 회수한 창자 내용물에 중요한 게 있을지도 몰라 감사합니다, 박사님 브레넌 하진스가 소식을 알려줬어 딸이라며 하진스가 또 말해줬는데 부스도 나중에 소식을 들었다던데 그게 중요한 건지 몰랐어 네가 부스의 입장이 되어봐 간접적으로 전해 들으면 좋겠어? 난 상관 안 했을 거야 내가 왜 말을 꺼냈담? 그래 안면 인식으로 신원을 확인했어 피해자의 이름은 티나 토마스야 제퍼소니안 법의학팀이 부인의 신원을 확인했습니다 믿을 수가 없네요 누가 티나를 살인하려 했다는 거죠? 토마스 씨, 부인께서 아파트를 임대한 걸 알고 계셨습니까? , 한 번씩 일주일간 가서 일을 했어요 하시는 일을 알고 계셨군요? 처음엔 집에서 하곤 했는데 제가 감당할 수 없었나봐요 더는 보기가 힘들더라고요 지켜보기도 하셨어요? 힘이 되어주고 싶었으니까요 티나는 정말 재능이 있었어요 전 일도 그만둘 수 있게 됐죠 기량이 뛰어났던 것 같네요 물론이죠 턱을 탈구하는 것도 가능했어요 입이 크게 벌려지는 데다가 구토 반응도 없었죠 솔직히 말해 뭐든 입에 넣을 수 있었어요 한 번은 30cm 짜리 소시지도 단숨에 사라지더라고요 그건 매춘부들이 사용하는 완곡 용어인가요, 아니면...? 매춘부요? 대체 무슨 말을 하는 겁니까? 아내는 창녀가 아니었어요 절대 아니죠 아내는 챔피언이었어요 먹기 대회 챔피언이요 감사합니다 더는 드릴 질문이 없네요 와주셔서 감사합니다 소시지... 이제 알겠네요 그만 해 전 역사에 걸쳐 먹기 대회는 풍족함의 반영으로 부유한 사회에선 대중적이었어 로마 제국의 절정기에는 몇몇 참가자들이 죽을 때까지 잔뜩 먹었다니까 그거 정말 굉장하네 들어봐, 대회 연합에서 찾은 티나의 프로필이야 여기 있네, 그렇지? 예명은 티나 "비단뱀" 토마스 핫도그와 버팔로윙에 세계 신기록을 갖고 있대 그래서 폐에 닭 뼈가 박혀 있었구나 12분 만에 65개의 핫도그를 먹었대! 피해자의 재주에 감명받은 것 같네 핫도그 65개라니까? 그래 12분 만에! 알아 한번 보고 싶지 않아? 난 보고 싶은데 말하자면 상당히 굉장한 거야 아무튼 대회 회장이 오니까 티나에 대해 물어보자 난 안 돼 왜? 우리 딸의 신탁 때문에 재정 관리자를 만나기로 했어 너 또 그런다 뭘? 날 끼워주지 않잖아 네가 초음파 검사에 참석하고 싶었던 건 감정적인 거라고 생각했는데 재정관리자와 만나는 건 실질적인 거잖아 게다가 넌 돈도 없고 지금 돈 때문에 이러는 게 아니잖아 요점은, 네가 먼저 물어봤어야지 그 뿐이야 딱 보이잖아 난 일을 쉽게 만들어 주는 거였는데 난 쉬워지는 걸 원치 않아 가끔은 네가 내 입장이 되어봐야 한다고 생각해 네가 느끼는 감정을 느끼도록 네가 보는 방식으로 세상을 바라보라는 말이지? 맞아, 날 잘 아니까 그정돈 가능하잖아? 나 성교하고 싶어 뭐라고? 넌 아무 때나 섹스를 즐기고 지금은 아무 때니까 그러므로 넌 지금 섹스를 원하는 거지 간단한 삼단논법이야 됐어, 주문이나 하자 나 욕구불만 됐어 그건 뭐예요? 하진스가 피해자의 치아에서 빼낸 조각들이야 맛좋은 쇠고기, 닭고기 돼지고기 창자 덩어리지 핫도그로 알려져있는 거 말이야 핫도그 고기에 좋은 점이 있다면 방부제 때문에 증거가 그대로 있다는 거야 피해자가 핫도그 말고도 다른 걸 삼켰어, 봐봐 위 오른쪽 송곳니와 앞어금니 사이에 박혀 있었어 저 그냥 아는 것처럼 들여다본 것뿐이에요 인간 조직 조각인데 피해자 것은 아니야 티나가 범인을 물었단 말인가요? 지금 DNA 추출 중이야 결과 나오면 보내주세요 일치하는 사람이 있는지 FBI 데이터에 대조해볼게요 알았어 왜 사람들이 그녀를 좋아하는지 아시겠죠? 비단뱀이 지나가도록 놔두는 것 좀 보세요 놀랍네요 티나는 선수였어요 열심히 훈련을 했죠 몸무게가 56kg 를 넘는 법이 없었어요 대학 시절 파이 먹기 시합과는 비교가 안 되네요 그렇죠 한 달 전에는 일본에도 갔어요 대회 주말 방송을 황금 시간대에 넣으려고요 일본이 진짜 노다지죠 그 방송 제안은 티나 때문이었나요? 아뇨, 리그 전체였지만 티나가 그 중심이었죠 거기서도 굉장히 유행 중이에요 티나를 언제 마지막으로 보셨죠? 4주 전 털사에서 열린 치킨윙 대회요 왜 그때부터 소식이 없었는지 이해가 안 됐지만 훈련 중일 거라 짐작하고 오늘 보겠다 싶었죠 오늘은 왜요? 폭식 게임이 오늘 시작하거든요 티나가 인기 스타였죠 만 달러는 쉽게 따갔을 걸요 사로얀 박사 얘기 좀 해야겠어 핀에 대한 얘기라면 듣고 싶지 않아요 듣게 될 거야 그 청년에게 내려진 혐의가 뭐였는지 알아? 실수 좀 한 거잖아요 15살이었다고요 차량 탈취 폭주나 실수지 폭행은 그것관 전혀 다른 거야 기록을 열어 보셨어요?! 그 앤 폭력 전과가 있다고 헌팅 나이프로 자기 계부를 폭행했어 어떤 상황이었는데요? 그게 중요한가? 그런 식으로 문제를 해결하는 사람을 연구소에 둘 거야? 그 뿐이면 말도 안 해 폭행 사건 1년 뒤에 핀의 계부가 실종됐어 시체는 영영 발견되지 않았지 무슨 말씀이세요? 자넨 경찰이자 검시관이잖아 무슨 말을 하는 거라고 생각해? 노스 캐롤라이나 경찰 말로는 핀이 협박하는 소리를 온 동네가 들었대 자넨 좋은 여자야 마음씨도 넓지 핀을 네가 도울 수 있는 무력한 강아지라고 생각할 거야 하지만 고집을 피워서 자네 경력과 제퍼소니안의 명성을 망치지는 마 몬테네그로 씨가 박사님께 DNA가 있다던데요 괜찮으시다면 제가 보조해 드리고 싶어요 아냐, 괜찮아 내가 알아서 할게 알겠습니다, 박사님 어쩌면 다른 경쟁자 몇몇이 티나를 제거하고 싶어했던 사람을 알지도 몰라 나도 알아, 본즈 그래서 왔잖아 같이 와줄 필요까진 없었어 많이 피곤할 텐데 아니, 네 시각으로 세상을 보려고 해 임신 중에 온갖 음식으로 둘러싸인 것도 나쁘진 않지 방금 내 시각으로 세상을 본 거지? 그리 어렵지 않았어 이럴 수가 저것 좀 봐, 본즈 상당히 완강해 보이는데 2번 먹는 모습 좀 봐 굉장한데 발살바법()을 이용하고 있어 기도를 타고 흐르는 흉부 압박을 증가시켜서 더 많은 음식을 섭취하는 거지 정말 조사를 많이 해왔구나? 해부학적으로 아주 흥미로운 사건이야 이것도 괜찮지? 이것도 사실은 스포츠였어! 저것 좀 봐! 저런, 4번이 쓰러졌어 4번 쓰러졌어, 봐봐! 흥미로운걸 네 아드레날린이 확실히 급증하고 있어 군중과 대회가 화학적 반응을 이끌어내도록 하는 거구나 전투하는 것과 비슷하지만 실제 위험은 없는 거지 아주 기발해 그래, 기발하지 먹어라! 먹어라! 먹어라! 먹어라! 먹어라! 먹어라! 먹어라! 먹어라! 먹어라! 먹어라! 먹어라! 어서! 넘겨! 포기해, 패배자들아! 1분도 채 남지 않았습니다! 우승자는 두 전설로 좁혀진 것 같군요 론 "마멋" 패터슨 대 릭 "압축기" 코저입니다! 시간이 다 되어가는군요 52! 이제 53입니다! 누가 기대에 부응하게 될까요? 잘 좀 해봐! 어서! 핫도그 먹어! 멍청이들아! 먹어라! 먹어라! 끝났습니다 끝입니다! 끝났습니다! 극한을 요구하는 미식 행사가 끝이 났습니다 신사 숙녀 여러분 우승자이자 챔피언은 론 "마멋" 패터슨입니다! 행크푸르트 핫도그 56개로 개인 신기록을 세웁니다! 형편없어! 티나는 65개나 먹을 수 있다고! 65... ? 티나의 기록은 65개잖아 티나가 경쟁에서 빠지니 저 광대놈이 정상을 모두 차지하겠군 좋은 동기인데 네가 그런 말을 하는 이유를 알겠어 사랑해요, 마멋! 그만 좀 해달라고 말씀 드렸는데요 핫도그 56개 다 먹자마자 날 끌고 왔잖아요 한 일에 책임을 지세요 세상에 섭취 속도 때문에 너무 많은 공기를 들이마신 거야 게다가 소화 과정이 더해져 생산한 가스를 방출해야 하는 거지 신체가 작용하는 방식이 정말 훌륭하지 않아? 아주 산뜻하네 좋아요, 마멋 씨 곧장 본론으로 들어가죠 티나가 사라지면 당신이 남아 많은 상금을 독차지하잖아요 제가 죽인 건 아니라고요 그럴지도 모르지만 질투하지 않은 것도 아니잖아요 불공평했어요 그 괴상한 턱이 있었다고요 하악와가 얕았던 거예요 제 흐름을 자꾸 끊어놓으시네요 티나는 화요일 저녁에 살해됐다는 걸 알아냈어요 당신은 지난 화요일 어디에 있었죠? 화요일요? 애틀란틱 시티요 카지노의 "올유캔잇" 뷔페에 있었어요 가끔 훈련하러 가거든요 혼자 계셨던 건 아니겠죠? 진짜 거기에 있었어요 맹세해요 하지만 훈련은 혼자 해요 내 연구실에서 뭐하는 거야, 촌놈? 제 이름은 촌놈이 아니에요, 귀족 양반님 귀족 양반님? 전 박사님을 도우려는 거예요 이 뱀도 돕고요 거의 뱀 때문이죠 시도는 좋지만 2시간이 다 됐어 아뇨, 5분은 남았어요 뱀의 소화액은 체온에 따라 조절되기 때문에 요 끈적한 친구를 26.1도까지 식혀주면 신진 대사가 느려질 거예요 그럼 죽을 거야 5분 만이라면 괜찮아요 나중에 덥혀줄 시간이 있을 거예요 나중에 언제? 원위지골을 빼고 난 후에요 얘를 개복하지 않고? 그렇죠! 있죠, 제가 깡촌에서 배운 게 하나 있어요 뱀들이 죽을 만큼 무서운 걸 대하면 위 내용물을 토한다고 알려져 있거든요 그래야 육중함 없이 도망갈 수 있으니까요 제가 왕년에 뱀 몇 마리 놀래켜봤습죠 왜 미리 말해주지 않은 거야? 그거야 박사님이 절 똥 덩어리 취급하고 말도 못하게 했잖아요 그래, 미안하다고 했으니... 실은요, "미안해" 라는 말을 깜빡 잊으셨어요 전 들을 준비 다 됐답니다 온도가 점점 내려가잖아 그렇죠, 그렇답니다 알았어 미안해, 됐어? 내가 얼간이었어 내가 바로 얼간이 귀족 양반이다 이제 그 깡촌 동네에선 어떻게 뱀을 놀래줬냐? 물구나무 서서 팬케이크를 뒤집는 것만큼 간단하죠 실은 엄청 어렵게 들리거든? ... 마이... ... 빨리 말해봐 충격적이고 놀라우면 남부에선 뭐라 그래? 내 다리를 분지르고 꼬맹이라 불러! 꼬맹아, 우리가 증거를 찾았다! 피해자의 치아에서 찾은 조직 DNA 결과가 나왔어 오, 잘됐네요 데이터에 조회해 보자고요 내가 이미 해봤어 서버에 있어 트림쟁이였어요? 아니, 알리바이가 확인됐어 우리의 새 용의자는 브라이언 토빈이야 행크푸르트 핫도그의 홍보 이사이기도 하잖아요 행크푸르트가 티나의 후원 업체였어 후원만 한 게 아닌 것 같은데요 암튼, 부스한테 결과 보냈어 그럼 왜 오신 거예요? 자네가 조사를 좀 해줘 몰래, 아주 몰래 말이야 또다른 잠재적 용의자인가요? 아니, 핀이야 그냥 문제아가 아닐지도 모른다고 들어서 네가 확인해줬으면 좋겠어 알겠어요 고마워 고마워, 티나가 토빈이란 사람을 물었대 폭식 게임 때 있었어 방금 왔던 곳으로 돌아가야 한다는 거야? 그럼 다음 신호등에서 우회전한 다음 정지 표지판에서 다시 우회전해 본즈, 뭐하는 거야? 네 운전 방식대로 운전하고 있어 넌 지시를 따르는 걸 싫어하지 아, 알겠다 아직 내 입장이구나 무심하게 한 손만 올리고 있는 것도 보이지? 그건 내가 잘못했네 괜찮아, 난 신경 안 써 나 이제 다시 성교를 생각하고 있어 너도 그렇지, ? 토빈이 여기 어딘가에 있을 거야 그 사람 회사가 티나만 후원하는 게 아니더라고 비만이 급속 확산되는 상태로 볼 때 수익성이 좋은 전략이야 심장병 전문의도 마찬가지겠지 형편없군! 뭐가 문제야? 숨을 못 쉬겠어? 상관 없어! 삼켜봐! 형편없는 것아! 가만히 있으랬지! 안으로 쭉쭉! 내려 보내! 본즈, 잠깐만... FBI입니다! 그대로 있어요! 본즈, 뭐야? 갑자기 그렇게 덤벼들면 안 되지 임신도 했잖아 너처럼 행동한 거야 난 임신하지 않았잖아 그냥 내가 내 역할을 할게 잠깐만이라도 전 훈련을 돕고 있었다고요! 개인 신기록이 무너졌잖아요! 설상가상으로 신기록까지 못 세웠대잖아! 미안해 이 앙상한 놈은 뭡니까? 날 넘어뜨린 임산부와 대면할 줄 알았는데 맘에 들었거든요 그런 식으론 나오지 않는 게 좋을걸요 정말이에요 뱃속의 여자애가 이사람 딸이거든요 브레넌 박사님은 제퍼소니안에서 일하세요 지금 당신에게 티나 토마스의 살인죄를 묻는 증거를 모으고 있죠 저요? DNA 증거가 있어요 치아 사이에서 당신 조직을 찾았죠 손을 물었잖아요 맞아요 살인을 촉발시킨 원인이 뭐죠? 두 분이 각별한 사이셨나요? 당신과 헤어지려 했나요? 그걸로 싸운 게 아니었어요 싸운 건 인정하시는 군요 물론이죠 돈 때문이었어요 또 뭐겠어요? 저와 회사가 티나에게 많은 투자를 했어요 그래서 어떻게 했나요? 입에 음식을 너무 집어넣었나요? 귀중한 인재였는데 몸 상하게 그러겠어요? 티나가 절 물긴 했어요 참가자들 다수가 한 번씩은 문 손이라고요 전 단지 티나를 돕고 있었어요 구토를 하기 시작했거든요 시합 중엔 구토를 하면 안 돼요 식욕이 가시니까요 티나를 마지막으로 본 게 언제였죠? 지난 일요일 티나의 아파트에서요 훈련 5분 만에 토하더니 울기 시작하더군요 먹기 대회는 이제 안 한다면서요 당신에게 많은 돈을 가져다 줬으니 화가 끝까지 나셨겠네요 하지만 전 안 죽였어요 그리 좋게 보이진 않죠? 그게, 미안해 괜찮아요 나라도 동료인데 알고 싶었을 거예요 저 서류들이 잘못된 거니? 무슨 말을 하든 상관이 있겠어요 사람들은 선택이 주어지면 언제나 최악을 생각하잖아요 그건 사실이 아니야 저도 그렇게 믿고 싶지만 제 입장에선 경험상 잔인한 교훈을 얻었거든요 어쨌든, 이 뼈를 세척하려고 준비하다가 번뜩 생각이 나서요 무슨 생각? 피해자와 충돌했던 사육장 접착 유리가 6.38mm 두께니까 상당히 저항이 강하잖아요 어쩌면 컴퓨터로 방의 길이에 비례한 범인의 질량을 알아낼 수 있지 않을까 하고요 맞아 그래, 정말 기발한 생각이야 지금까지 계산해둔 수치가 좀 있어요 이제 자리 비켜드릴게요 핀, 저기... 방금 내가 보고있던 건... 걱정 마세요 전 익숙하니까요 애버나시 군이 어디로 갔는지 전혀 모르세요? 사건을 해결하기도 전에 일을 그만둘 사람 같진 않던데요 핀에게 미심쩍은 과거가 있긴 했어, 박사 피해자의 치아를 보세요 치아 침식이네 과다 섭취로 증가한 위산 때문이야? 저도 그렇게 생각했어요 하지만 부스의 최근 취조 내용을 보자면 구토가 정확한 원인인 것 같아요 피해자는 챔피언이었잖아 구토는 하지 않을 텐데 맞아요, 분명 다른 이유가 있어요 핀이 아직 위협이 된다면 제퍼소니안의 뛰어난 지성인들이 모든 행동을 관찰하고 기록으로 남기는 곳에서 일하려 한다는 게 비논리적이지 않나요? 그렇지 하지만 그 앤 어리잖아 그만큼 알지 못할 수도 있지 그 애의 보고서를 봤어요 그만큼 안다고 확신해요 치골 결합부에 관절 분리가 있네요 미묘하게 확장됐네요 확장됐다고? 그럼... 티나는 음식 섭취량 때문에 구토한 게 아니었어요 임신 8주째였던 거죠 전에 일을 그만둬서 정말 좋았다고 하셨죠? 전 쓰레기 청소부였어요 당신이라면 기회가 있을 때 그만두지 않겠어요? 글쎄요, 지금 177cm 짜리 쓰레기를 처리 중인데 일 그만둘 생각은 없거든요 그럴 자격 없어요 날 알지도 못하잖아요 당신 이웃들과 얘길 나눠봤어요 두 분이서 사건 당일까지 내내 싸우셨다더군요 그래서요? 무슨 일로 싸우셨죠? 애 가지는 문제로 싸웠어요 제 마음을 바꾸려 들더군요 아이를 갖고 싶지 않으셨군요 당연히 싫죠 지금은 안 돼요 슬슬 두둑한 돈이 들어오고 있었다고요 그 모든 걸 아이 때문에 버릴 순 없었어요 그럴 시간은 몇년이나 있잖아요? 아내가 가정을 꾸리겠다고 먹기 대회를 그만둔다면 기쁘지 않았겠군요 당신이랑 대화할 의무 없잖아요 한 마디도 더 하지 않을 거예요 남편은 자신에겐 애를 갖는 것보다 부인의 직업이 중요하다는 걸 인정했어 놀랍게도 나도 조금 충격받았어 그래도 내 직업은 우리 딸에게 굉장한 도움이 될 거야 하지만 티나의 남편은 놔줘야 할 것 같아 뭐라고? ? 동기도 있고 기회도 있었잖아 83kg 밖에 안 되는걸 그래서? 애버내시 군의 제안으로 범인이 피해자를 사육장으로 던졌을 때 필요했던 질량과 가속도를 안젤라가 알아냈어 범인은 적어도 141kg 는 나가야 해 적어도 300 파운드는 되는 사람을 찾아야 하는군 맞아, 미치 클랜시와 브라이언 토빈이 이상적이지 본즈, 뚱뚱하다고 사람을 체포할 순 없잖아 아직 증거를 모아보고는 있어 그런데 인턴이 사라진 것 같아 그 꼬마가? 문제가 생겼대? 일자릴 잃는다면 문제가 생길 거야 티나가 유리와 충돌했을 때 입었던 부상을 다시 검사해볼게 쓸만한 게 나올지도 몰라 "Anchor" by Mindy Gledhill 추가 증거 없이는 부스가 체포를 하지 못해 내 일에다 자네 일까지 맡아야 하는 건 달갑지 않아 죄송해요 겁쟁이들이나 이렇게 그만둔다는 걸 깨달았어요 맞는 말이야 자네가 회수한 원위지골을 세척해줘 이렇게 두고 가서는 안 되는 거였죠? 수사적인 질문 같네 맞아요 법의학에 흥미를 둔 게 계부를 죽이려는 계획 때문이었어? , 그랬어요 사로얀 박사님이 네 계부가 너와 어머니를 학대했다고 하시더라 성격이 있으셨죠 그게 제 범죄의 이유였을지도 몰라요 화를 삭힐 방법을 찾지 못했거든요 네 계부를 죽였니? 애버나시 군? 아뇨, 안 죽였어요 어째서 멈춘 거야? 박사님이 쓰신 논문을 읽었거든요 "사후 분해 사건의 복구와 분석" 이요 제가 얼마나 조심하던 간에 살인죄를 벗어날 수 없다는 걸 알았어요 제가 죽어도 마찬가지니 다행이죠 그게 사실이었다면 좋겠군 그게 하늘의 계시라고 믿었어요 절 바르게 살게 해줬죠 교회에서 그만큼 말을 많이한 적이 없었어요 네 계부는 어떻게 됐어? 마지막으로 봤을 땐 엄마를 한번만 더 건드리면 죽을 줄 알라고 했었어요 그 새끼는 허풍을 눈치채지 못했나봐요 네가 그런 짓을 했다고 사람들이 믿는다는 게 얼마나 아플지 상상이 돼 감사해요 다신 여기서 안 나가는 게 좋을겨 두 번째 기회는 더 주지 않을랑게 존 웨인 영화를 좋아하거든 그렇군요 브레넌 박사님 이것 좀 보세요 기생충의 알이야 잘했어, 촌놈 하진스 박사 아뇨, 전 괜찮아요 사로얀 박사님 솔직히 말하자면 그렇게 나갔으니 귀족 양반님이 내리는 형벌을 받아 마땅하거든요 귀족 양반? 맞아요 저 촌놈과 제가 서로 합의를 봤죠 아무튼 이 기생충은 패러고니무스 웨스터마니예요 폐흡충이죠 폐흡충은 미국에서 발견되지 않잖아요 촌놈, 있지도 않은 친남동생 같은 자식 황공합니다, 양반님 하지만 일본이라면 민물게의 80%에 폐흡충이 살지 피해자가 일본에 갔었나요? 아니, 일본에 갔던 사람을 알고 있었지 티나를 한 달 째 못 보셨다고 했죠? 맞아요 일본에서 돌아온 다음부터요 이제서야 후회가 되네요 제겐 너무나 소중했는데 일본에서 기생충을 옮아 오셨죠? 그래서 기침이 났고요 감기가 걸린 것뿐이었어요 이건 당신이 받은 바이타이오놀 처방이에요 구충제로 먹은 거죠? 이걸 어떻게 구했죠? 제 의학 정보는 사적인 거잖아요 살인 사건 수사 중엔 아니랍니다 똑같은 기생충이 티나의 몸에서 발견됐어요 그리 옮겨간 방법은 하나 뿐이죠 이건 말도 안 돼요 티나는 황금 알을 낳는 거위였어요 내가 왜 죽여요? 아이를 가져 그만두려고 했으니까요 당신이 일본과 체결한 계약은 티나가 없으면 무용지물이었고요 우린 약속을 했다고요 그래서 화가 났어요 그래서 티나를 밀쳤죠 전 덩치가 커요 그냥 그리로 날라가 버렸다고요 제가 한 짓이라곤 밀친 것뿐이에요 애버나시 군 그 모자는 연구소 내에서 쓰지 않았으면 좋겠어 알겠습니다 죄송합니다 이게 더 나은 것 같아 뭐, 이거라면... 괜찮을 것 같네요 나쁘지 않은걸 완전한 자백을 받아냈어 그 기생충 찾아줘서 고마워 물론이지 나 너무 피곤해 이해해 이번 사건이 네겐 정말 힘들었을 거야 피해자도 임신을 했었고 나도 임신했잖아 넌 아주 비슷하다 생각했겠지 응, 그랬던 것 같아 실험이 정말 성공적이었던 것 같아 이제 네 입장에 서보니 공감이 되잖아 그리고... 사과를 해야겠어 사과를 한다고? 잠깐만 네가 나한테 사과한다는 거야? 아니면 나도 모르는 일로 내가 사과해야 하는 거야? 네가 얼마나 속상했을지 이해해 초음파 검사에 같이 가지 않았던 것 말이야 네게 한 일을 되돌리고 싶지만 그건 못하잖아 괜찮아 뭐, 사과면 충분해 정말? 다른 게 또 있거든 더 있다니 환영이지 뭘 준비했는데? 주치의가 초음파 검사 DVD를 만들어줬어 해상도가 좋지 않지만 보여주면 좋아할 것 같았거든 당연히 보여주면 좋아하.... 세상에... 봐봐 심장이 뛰고 있어 너 행복하구나 당연히 행복하지 저것 좀 봐 발차기도 해 아이가 네 돌출된 이융기를 닮았어 좋은 거야? 응 아주 좋은 거야 그렇지?! 방금 들었니? 방금 들었어? 나랑 똑같은 돌출 융기가 있대 정말 좋지? , 발로 찬다

 

Mr. Sedlak!

Mr. Sedlak!

You're eight days late with the rent.

Just because I'm the new super doesn't mean

I won't heave your sorry ass out the window if I have a mind to!

I...

What a slob.

Someone's not getting their security deposit back.

How did you complete your undergraduate degree

in two years while confined to a juvenile detention facility?

Well, some people are born

with a knack for shooting, some singing.

Me-I got a knack for thinking.

Simple as that.

You graduated top of your university class

 

when you were 16,

 

you'll have a doctorate by the time you're 20.

 

There is nothing simple about that.

 

And you're sure I'm cleared to work here?

 

I mean, after such a kindness,

 

I don't want to get no one in trouble on my account.

 

I spoke to your parole officer in North Carolina.

 

Your record is officially expunged

 

and sealed forever, so it's no problem.

 

I cannot thank you enough, Dr. Saroyan.

 

Yeah, the pleasure's mine.

 

I'm the one that's getting a brilliant new intern.

 

Well, I'm just a simple country boy

 

trying to put one foot in front of the other, ma'am.

 

Well, put on this simple lab coat,

 

and you can help me prep the forensic platform.

 

All right.

 

There are multiple lacerations to the ribs.

 

Yeah, that'll happen

 

when you're thrown through a terrarium.

 

I got you.

 

Skin as smooth as a baby's bottom.

 

Looks like Dr. Evil's cat.

 

Yeah. I'll analyze their scat back at the lab.

 

That sounds exciting. Yeah.

Okay, so what do we got here, Bones?

The victim is a female, early 30s.

It appears death was caused

by the L1 vertebra being punctured,

severing the posterior spinal vein and arteries.

Dr. Brennan, you sure you don't want a chair?

The way you're squatting, I'm worried that little guy

in there is gonna just drop right out.

Thank you but my uterus and cervical plug are quite healthy.

Also, I'm not having a boy, it's a girl.

A girl.

Excuse me?

Well, the fetus growing

inside my womb has female genitalia.

You guys are having a girl?

That is so awesome!

Okay, just wait one second. Can I just have

a word with you here?

You're guessing, right, what we're having?

No. I had an ultrasound at the doctor's this morning.

Are you displeased with the results? No.

Thrilled, but you can't just

spring something like that on me in public.

Why didn't you tell me

that you had a doctor's appointment?

Ultrasounds are poorly pixilated and in black and white.

You only like movies that are in color.

I would have loved this movie.

It would have been my favorite movie of all time.

Sorry. I had no idea

that our child's genitals were so important to you.

Bones, I am the father.

You see?

All right, you know, I can't deal with this right now.

We'll talk about it later, and okay, so,

victim here is a female, correct?

Yes. Should I have told you that in private, as well?

That's good.

Well, let's just keep pressing forward.

Okay, so the registered tenant was Mr. Sedlak.

He can't be located, so this is definitely not the tenant.

And why did the rats only eat half of her?

Well, since they're hairless,

the rats need to stay warm under the terrarium's UV lights.

 

The rats were just food for the real tenant,

 

Python regius.

 

It appears that our slithering friend

 

has found another warm and cozy hiding spot.

 

It's very possible that

 

the python consumed some evidence

 

which we will need to retrieve.

 

Right. Hodgins, you find the snake.

 

Bones, you take the body back to the Jeffersonian.

 

What are you going to do? Well, it's not really important

 

that we share every detail of our day, is it?

 

I agree.

 

For a moment, I thought you didn't understand.

 

Mr. Abernathy, a few observations

 

so that I may judge your ability with a real set of remains.

 

Yes, ma'am.

 

Uh, the victim is a female,

 

normally I would say late 20s to early 30s,

 

but in this case, I would say 30 to 31

 

based on the sternal rib ends, smooth, only a few pores,

 

sharp rim edge irregularly contoured, zero projections.

 

That, in conjuncture with the barely discernible fusion line

 

at the medial clavicle, gives us precise age.

 

As for injuries, cursory examination

 

shows sharp-force trauma present on the ribs,

 

posterior ulna, humerus and supraspinous fossa.

 

It's all consistent with being thrown through annealed

 

rather than tempered glass;

 

said glass approximately

 

six millimeters in thickness,

 

judging by the shards protruding from the scapula.

 

A promising start.

 

Dr. Saroyan?

 

Uh, sure, 'cause who wouldn't want to follow that act?

 

Well, uh, feeding activity

 

on the lower half of the body was isolated,

 

leaving this entire portion almost fully intact,

 

including much of the small intestine and-

 

Whoa!

 

Did you guys see that?

 

Uh, peristalsis due to abdominal distention?

 

Except the victim has no abdomen.

 

Oh, God! Get it out of here!

 

Oh, God, I hate snakes!

 

Dr. Hodgins?

 

Somebody kill that thing.

 

You can come back to the lab.

 

We've discovered the warm place where the python was hiding.

 

Oh, I got to say, ma'am, this is the best damn job ever.

 

Bones 7x02 The Hot Dog in the Competition

Original Air Date on November 10, 2011

So I hear Finn saved you from having a heart attack.

 

Yes. He's quite handy with serpents.

 

Even Dr. Brennan was impressed.

 

Really? It's rare for her to trust a new intern to work solo.

 

Well, I'll, uh, I'll try to do her proud.

 

Seriously?

 

"Do her proud"?

 

Yes, sir.

 

Okay.

 

What exactly did you do to wind up in juvie

 

for three years anyway?

 

Dr. Hodgins, we have work to do.

 

Eh, it's an innocent question.

 

No need to worry, Dr. Hodgins.

 

A few mistakes when I was a sprout.

 

But now I'm as honest as the sunshine

 

on the back of a honeybee.

 

Why is that honest?

 

There is a lot of masticated food in the teeth.

 

A lot. Oh, wow.

 

Looks like she was eating from a trough

 

just before she died. Okay.

 

I'll floss and see if I find anything interesting.

 

The victim's mandibular fossa is unusually shallow,

 

allowing for the condylar process to slip.

 

Meaning this lady's jaw could unhinge itself,

 

like a python.

 

She could swallow anything.

 

Excuse me.

 

Well, I'm confused, Finn.

 

No one spends three years in juvie for hotwiring a tractor.

 

Dr. Hodgins.

 

I reckon he has a right to know.

 

I did some joy riding, mailbox baseball,

 

I borrowed a few things from the grocery I shouldn't have.

 

I ain't proud of it, sir.

 

But now I'm proud to be able to assist y'all

 

in whatever way I can.

 

Okay, then.

 

Well, I reckon I'd best go look and see

 

what we found in the teeth.

 

I'm so sorry, Finn.

 

No problem, ma'am.

 

But there is something here

 

that is as odd as my Cousin Bobby.

 

We have an extra bone, and it's the victim's

 

'cause it's covered in her scar tissue.

 

An extra bone?

 

It must be due to fibrodysplasia ossificanus progressiva.

 

You know, a disorder that causes the muscle

 

and tissue to ossify.

 

But I'd sure feel better

 

if Dr. Brennan took a look-see.

 

So, the original lease holder, Gerald Sedlak,

 

has been living in Cleveland for four years.

 

I don't understand.

 

Well, the apartment is rent controlled,

 

so when he moved out,

 

he just sold his key to the next tenant.

 

Who posed as Sedlak for the cheap rent.

 

That's a good move in this economy.

 

Who was it? Well, we're not sure.

 

But there have been seven tenants all registered under Sedlak.

 

The last one, being a female but she kept to herself.

 

You want me to see if I can give a profile

 

based on her personal effects?

 

That's right.

 

I want you to use your Jedi mind powers.

 

I like it when you call me a Jedi.

 

Well, most kids do.

 

Oh, hey, congratulations, by the way.

 

I hear you're having a girl.

 

How did you know? I ran into

 

Dr. Brennan this morning. She was leaving the doctor.

 

Why? Is it a secret? Obviously not.

 

She probably hired a skywriter to tell the world.

 

Is there something I should know?

 

Yeah. Who the victim is.

 

Well, I mean, she has virtually no personal effects.

 

No... no photos on the wall.

 

Was there any mail? No. No mail.

 

There's not much to go on here.

 

There's a couch,

 

a kitchen table... And the python.

 

No home would be complete without a python.

 

True. Very true.

 

Says here that neighbors who did see the victim

 

described her as "extremely attractive."

 

She was seen multiple times with very fat men.

 

Prostitutes sometimes keep a separate place

 

to conduct their, you know, business.

 

And snakes are often seen as sexual.

 

Maybe one of the clients got a little too excited.

 

Oh, good Lord, and you wonder why nobody ever visits you.

 

Which makes it doubly odd that you're here.

 

I'm here 'cause someone needs

 

to knock some sense into you, cherie.

 

What were you thinking bringing a criminal into this lab?

 

Caroline, I've already had this conversation once today.

 

Finn has no criminal record.

 

He did until two days ago

 

when he turned 18, and it was expunged.

 

You should have talked to me before you hired him.

 

Why should I discuss with a federal prosecutor

 

who I hire in my lab?

 

Tell me: What happens when a defense attorney

 

questions the integrity

 

of this lab because we have

 

a teenage miscreant handling evidence?

 

So, you think that this young man,

 

brilliant by even Dr. Brennan's standards,

 

should be condemned forever

 

because of some youthful indiscretions?

 

Sometimes life isn't fair.

 

But I don't have to help it along.

 

He deserves a chance,

 

and I am going to give it to him.

 

Now, unless you would like to help, I have some work to do.

 

I'm not killing that snake.

 

This ain't me askin', you understand.

 

It's not "ain't," it's "isn't."

 

This is the Jeffersonian, not a fishin' hole.

 

Look, I appreciate you're agitated,

 

but Dr. Saroyan insists.

 

See when we X-rayed our little friend here,

 

we found a rat inside, and inside that rat,

 

a distal phalanx from the victim.

 

Now, we need to get that bone

 

before the snake's digestive juices gets to it.

 

Well, maybe someone of legal drinking age

 

can figure out a way to read that X ray

 

without killing an innocent python.

 

Is everything okay?

 

No, it's not.

 

I only just gave him a new home.

 

He's got bamboo climbing branches,

 

artificial plants,

 

his own hiding box.

 

Well, everyone has to make sacrifices, Dr. Hodgins,

 

and it's time

 

for that python to make his.

 

You know, growing up,

 

I kept myself a few snakes, so I might be able...

 

Wonderful,

 

Opie, really.

 

However, the adults who can speak properly-

 

we're talking now.

 

Excuse me, sir,

 

but elocution was not on my application

 

and it doesn't seem to bother anybody else here how I talk,

 

so I'm getting the feeling you're just doing it

 

to make me feel bad

 

'cause I'm different than you,

 

which right now is making me feel pretty glad,

 

but just because we speak different

 

don't mean we can't understand one another.

 

After all, we both speak science.

 

And that's all that's important in here, right?

 

Oh, snap.

 

Now,

 

let's get this over with and kill

 

the vile, slimy, soulless creature and get that finger.

 

His metabolism is very slow.

 

Okay, we've got two hours before there is any damage

 

to that distal phalanx.

 

Give me the two hours.

 

Please.

 

Look at that face.

 

Two hours.

 

After that...

 

Got any good ideas?

 

I have reviewed your notes,

 

which are thorough and excellent,

 

except for your conclusion concerning

 

this bone.

 

It fits the profile

 

for fibrodysplasia ossificans progressiva.

 

A rare and fascinating disorder.

 

However, in our search for the extraordinary,

 

the mundane is often overlooked.

 

This is a chicken bone.

 

Oh, shoot, I'm sorry, ma'am, I should have known.

 

I grew up on barbecue.

 

It was lodged in the lung after it was swallowed

 

and it went down the trachea instead of her esophagus.

 

Well, why didn't she cough it up like a normal person?

 

That is one of the questions we will need to answer.

 

You might find something valuable

 

in the intestinal contents

 

Dr. Saroyan retrieved.

 

Thank you, ma'am.

 

Hey.

 

Hodgins just told me the big news.

 

A little girl.

 

Hodgins also mentioned

 

that Booth wasn't there when you found out.

 

I didn't see the importance of it.

 

Put yourself in his position.

 

Would you like to hear secondhand?

 

I wouldn't care.

 

Why do I try?

 

Okay,

 

I got an I.D. from the facial reconstruction.

 

Victim's name was Tina Thomas.

 

Your wife was identified

 

by the forensic team at the Jeffersonian.

 

I can't believe it.

 

Who would want to murder Tina?

 

Mr. Thomas, were you aware

 

that your wife was renting an apartment?

 

Yeah. She went there for a week at a time

 

to get her business done.

 

So you knew what she did?

 

At first, she used to do it at the house,

 

but you know, it got to be too much for me.

 

I just couldn't watch anymore.

 

You used to watch?

 

Well, I wanted to be supportive.

 

Tina was so good at what she did, I got to quit my job.

 

She sounds very accomplished.

 

Oh, yeah.

 

She could dislocate her jaw,

 

I mean open her mouth really wide

 

and she had no gag reflex.

 

Honestly, she could put anything in there.

 

Oh.

 

Once I saw her make a foot-long wiener disappear.

 

Is that some sort of euphemism that prostitutes use,

 

or...?

 

Prostitute?

 

What the hell are you talking about?

 

My wife wasn't a hooker.

 

Uh-uh, she was a champion.

 

A competitive-eating champion.

 

Thank you very much.

 

We don't have any further questions.

 

Thanks for coming in.

 

Weiner, I got you.

 

Stop.

 

Throughout history eating contests

 

have been popular in wealthy societies

 

as a reflection of their abundance.

 

At the height of the Roman Empire,

 

some contestants would gorge until they died.

 

Wow, that's pretty amazing. So listen, this is Tina's

 

profile from the Competitive Eating Alliance Web site.

 

Oh. And there she is, huh?

 

Her stage name was Tina "The Python" Thomas.

 

She held world records in eating hot dogs

 

and buffalo wings.

 

That would explain the chicken bone lodged in her lung.

 

She ate 65 hot dogs in 12 minutes!

 

You sound very impressed with her accomplishments.

 

65 hot dogs? Yes.

 

In 12 minutes. You said.

 

You don't want to see that? I'd love to see that.

 

That's pretty amazing if you ask me.

 

Well, I'm bringing in the head of Competitive Eating

 

so we can talk to him about Tina.

 

Oh, I can't.

 

Why?

 

I have a meeting with a financial advisor

 

about a trust for our daughter.

 

You're doing it again.

 

What?

 

You're not including me.

 

I thought the reason that you wanted to attend

 

the ultrasound was emotional.

 

A meeting with a financial advisor

 

is practical.

 

Also you have no money.

 

This is not about the money, you understand?

 

The point is-is that you-you should have asked.

 

That's all, it's pretty obvious.

 

I thought I was making things easier for you.

 

No, I don't want things easy.

 

You know what, I think that you should walk

 

in my shoes for a while.

 

You want me to see the world

 

as you do, so I can

 

feel what you feel?

 

Right, you know me well enough to do that, right?

 

Huh...

 

I want to have intercourse.

 

What?

 

You enjoy sex at any time, this is any time, ergo,

 

you want sex now.

 

A simple syllogism.

 

Forget it. Let's just order. Now I'm frustrated.

 

What is that? These are the scraps

 

Hodgins flossed from the victim's teeth.

 

A delightful slurry of beef, chicken and pork intestines-

 

otherwise known as a hot dog.

 

One good thing about hot dog meat,

 

the preservatives are great for keeping evidence intact.

 

It seems she took a bite out of something

 

more than a hot dog. Take a look.

 

Oh.

 

This was lodged between her upper right canine

 

and bicuspid.

 

You know, I just looked in there like I knew what I was doing.

 

It's a sliver of human tissue and it's not hers.

 

Meaning Tina may have bitten her attacker?

 

I'm running the DNA now.

 

Okay, send me the results,

 

and I'll see if I can find a match in the FBI database.

 

Cool.

 

You can see why the crowds loved her.

 

The way she lets the python

 

slither all over.

 

Wow.

 

Tina was an athlete. She trained hard.

 

She never weighed more that 125.

 

Man, this is a lot more intense

 

than my pie-eating contest in college.

 

Yeah.

 

About a month ago I was in Japan

 

negotiating a weekly eating competition for prime time.

 

Japan, that's where the real money is.

 

This TV offer, that was just for Tina?

 

No, it was for the league. But she was the draw.

 

The sport has really taken off over there.

 

When was the last time you saw her?

 

Four weeks ago at a chicken wing competition in Tulsa.

 

I didn't understand why I hadn't heard from her since,

 

but I just figured she was training

 

and I'd see her today.

 

Why today?

 

The Gluttony Games start this afternoon.

 

She was the headliner.

 

She would've walked away with an easy ten grand.

 

Dr. Saroyan, I need a word with you.

 

If it's about Finn, I don't want to hear it.

 

Well, you're going to.

 

Are you aware

 

of all the charges brought against that boy?

 

He made some mistakes. He was 15.

 

Joy riding is a mistake.

 

Assault is something a whole lot different, cherie.

 

You unsealed his records?!

 

He has a history of violence.

 

Kid assaulted his stepfather with a hunting knife.

 

What were the circumstances?

 

Does that matter?

 

Do you want someone here who solves problems that way?

 

And it gets worse.

 

A year after the assault, Finn's stepfather disappeared.

 

His body was never found.

 

What are you saying?

 

You're a cop and a coroner,

 

what the hell do you think I'm saying?

 

Cop in North Carolina said

 

the whole county heard Finn making threats.

 

You're a good woman, Cam.

 

With a big heart.

 

I know you think Finn is some helpless pup that you can save.

 

But don't ruin your career and the reputation

 

of the Jeffersonian by being stubborn.

 

Ms. Montenegro said you might have found some DNA.

 

I sure would like to be of assistance if you'd like.

 

Uh... No, Finn, it's-it's okay.

 

I've got this one.

 

Okay. Yes, ma'am.

 

Go

 

I just want you to know

 

That I am about to get my game on...

 

Maybe some of the other competitors can tell us

 

who might have wanted Tina out of the way.

 

I know, Bones. That's why we're here.

 

Listen, you didn't have to come with me.

 

I know you're probably tired. No, I am determined to see

 

the world through your eyes.

 

Oh, right, and being around all this food while you're

 

pregnant, that doesn't hurt.

 

You just saw the world through my eyes, didn't you?

 

It's not hard.

 

Oh God, look at that, Bones.

 

Oh, they seem quite determined.

 

Wow. Look at number two go.

 

He's amazing.

 

He's using the Valsalva maneuver.

 

It increases thoracic pressure throughout the esophagus,

 

allowing him

 

to ingest more food.

 

You really did your homework, huh?

 

It's an anatomically fascinating case.

 

This is all right, huh?

 

This actually is

 

a sport. Look at it.

 

Oh, oh, four's down.

 

Four's down! Look at that!

 

Interesting.

 

Your adrenaline is clearly surging. Huh?

 

You're allowing the crowd and the competition

 

to stimulate the same chemical response

 

one would experience during battle,

 

but without the actual danger.

 

It's very clever.

 

Yeah, clever.

 

Eat! Eat! Eat! Eat! Eat! Eat! Eat!

 

Eat! Eat! Eat! Eat! Eat!

 

Eat! Eat! Eat! Eat! Eat! Eat! Eat!

 

Eat! Eat! Eat! Eat! Eat! Eat! Eat! Eat! Eat!

 

Come on! Put it up!

 

Pack it in, losers!

 

Less than a minute left!

 

And it looks like we're down to our two legends of the sport:

 

Ron "The Woodchuck" Patterson

 

versus Rick "The Compactor" Koser!

 

52!

 

Now 53!

 

Who's gonna cut the mustard, baby?!

 

Cut the mustard!

 

Come on! Eat those dogs, you bozos!

 

Eat! Eat! Eat!

 

It's over! That's it! It's over!

 

This Herculean gastronomic event is over.

 

The winner and champion, ladies and gentlemen,

 

Ron "The Woodchuck" Patterson!

 

With a personal best 56

 

mouth-watering Hankfurter hot dogs!

 

He's pathetic!

 

Tina could eat 65 hot dogs!

 

65 for...? Huh?

 

Tina's record was 65.

 

Oh, with Tina out of the competition,

 

this clown'll get all the winnings.

 

This is good motive.

 

I can see where you're coming from.

 

We love you, Woodchuck!

 

Really, I asked you not to do that, please.

 

You guys brought me in here after eating 56 hot dogs.

 

You got to pay the piper.

 

Oh, God!

 

He took in extra air because of the speed with which he ate.

 

That, coupled with the digestive process made it

 

necessary for his body to expel the gas he produced.

 

Wow.

 

It's wonderful how the body works, isn't it?

 

It's delightful. Okay, Mr. Woodchuck,

 

we're just gonna cut right to the chase, all right?

 

With Tina out of the way, you stood

 

to make a lot more money.

 

But that does not mean that I killed her.

 

Maybe, but it doesn't mean that you're not jealous.

 

It wasn't fair.

 

She had that freaky jaw.

 

She had a shallow mandibular fossa.

 

God, you're messing up my flow here.

 

We've determined that Tina was killed on Tuesday evening.

 

Where were you last Tuesday?

 

Uh, Tuesday? Atlantic City.

 

I was at the all-you-can-eat buffets at the casinos.

 

I go there to train sometimes.

 

And we assume that you weren't alone?

 

I was there. I swear.

 

But I train alone.

 

What are you doing in my lab, Opie?

 

My name ain't Opie, Thurston.

 

Thurston?

 

Yeah, I'm trying to help you... and the snake.

 

Mostly the snake.

 

Yeah, well, nice try, but our two hours are up.

 

Oh, no, we got five minutes left.

 

See, since a snake's digestive juices are

 

regulated by body temperature,

 

I'm cooling our slimy friend

 

to 26.1 degrees Celsius to slow down his metabolism.

 

That'll kill him.

 

Not five minutes it won't.

 

We'll have time to warm him up after.

 

After what?

 

After we get out the distal phalanx.

 

Without cutting him open?

 

Yes, sir!

 

See, here's a little something

 

that I learned at my fishing hole.

 

Many snakes, when confronted by a specter of death,

 

are known to upchuck what's in their stomach contents.

 

That way, they may slither away unencumbered.

 

And I've spooked a few serpents in my day.

 

And why didn't you bring this up before?

 

It might have had something to do with you treating me

 

like a piece of scat and not wanting me to speak.

 

Yeah, well, I said I'm sorry, so...

 

Actually, sir, I believe

 

"I'm sorry" must've slipped your mind.

 

But I'm all ears now.

 

He's getting too cold.

 

Yes, sir, he is.

 

Okay, I'm sorry, all right?

 

I was an ass hat.

 

I am Thurston the ass hat. There.

 

Now how do you scare a snake at a fishing hole?

 

Simple as flipping a flapjack standing on your forehead.

 

See, that actually sounds very difficult.

 

Oh!

 

Oh... my... God.

 

Quick, what's a Southern colloquialism

 

for shock and amazement?

 

Well, hack my legs off and call me Shorty!

 

Well, Shorty, we got ourselves some evidence.

 

DNA results came back from that piece of skin

 

I found in the victim's teeth.

 

Oh, great.

 

All right, let's-let's run it through the database.

 

I already did. It's on the server.

 

Oh. Is it the burping guy?

 

No. His alibi checked out.

 

Our new suspect is Brian Tobin.

 

Yeah, and he's

 

an executive in publicity at Hankfurter Hot Dogs.

 

Hankfurter was one of Tina's sponsors.

 

Looks like more than a sponsor to me.

 

Anyway, I sent the results to Booth.

 

So what do you need from me?

 

I need you to run a search...

 

under the radar.

 

Way under the radar.

 

Another possible suspect?

 

No. It's Finn.

 

I heard that maybe

 

he's more than just a troubled kid,

 

and I need you to check him out.

 

Oh, okay.

 

Thanks.

 

All right, thanks.

 

Tina took a bite out of this guy Tobin.

 

He's back at the Gluttony Games.

 

Meaning we have to go back to where we just were?

 

Right. So you know what? You should turn right

 

at the next light, and then

 

another right at the stop sign.

 

Whoa, Bones, what are you doing?

 

I'm driving as you would drive.

 

You don't like taking directions.

 

Oh, I get it.

 

You're still walking in my shoes.

 

Also note how I only have one hand

 

carelessly on the wheel?

 

That's not very cool of me.

 

That's okay. I don't mind. Oh.

 

Now I'm thinking about intercourse again.

 

You were too, weren't you?

 

Okay, so Tobin is supposed to be here, right?

 

His company sponsors more people than just Tina.

 

I imagine with the obesity epidemic,

 

their strategy is quite lucrative.

 

For them and for cardiologists.

 

You are pathetic!

 

What's the matter, you can't breathe?!

 

I don't care!

 

Come on! You're pathetic!

 

I said hold still!

 

All the way! Get it down!

 

Bones, okay, listen...

 

FBI! You stay there!

 

Bones, what are you doing?

 

You don't just charge a suspect like that.

 

And you're pregnant. Well, I was acting like you.

 

I'm not pregnant. Just let me be me,

 

all right? Just for a while.

 

I was just helping her train!

 

You wrecked her personal best!

 

And on top of it, you wrecked her personal best.

 

Sorry.

 

What's with the scrawny guy? I thought I'd be dealing

 

with that pregnant chick who took me down.

 

I liked her.

 

You really don't want to go down that road, buddy.

 

No, you really don't.

 

The little girl she's carrying is his daughter.

 

Oh.

 

Dr. Brennan works with the Jeffersonian.

 

And right now she's compiling evidence against you

 

for the murder of Tina Thomas.

 

Me?

 

We have DNA evidence.

 

We found your skin in her teeth.

 

She bit your finger.

 

Yeah.

 

What precipitated the attack?

 

Were you two intimately involved?

 

Maybe she tried to break it off?

 

We weren't fighting about that.

 

But you admit to getting into a fight.

 

Sure.

 

Over money. What else?

 

Me and my company, we have a lot invested in her.

 

So what'd you do, shove too much food in her mouth?

 

Why would I risk hurting such a valuable asset?

 

She bit me, yeah.

 

A lot of competitors have pieces of me in their teeth.

 

I was just helping Tina.

 

She was starting to hurl.

 

You can't compete and hurl.

 

It's not appetizing.

 

When was the last time you saw Tina?

 

Uh, at her apartment, Sunday last.

 

Within five minutes of training, she puked and started sobbing.

 

Said she was done with competitive eating.

 

She brought in a lot of money for you.

 

You must have been very angry.

 

But I wouldn't kill her.

 

Don't read

 

too good, does it?

 

Oh, uh, I'm-I'm-I'm sorry.

 

It's okay, I'd want to know who I was working with, too.

 

Are-are those reports wrong?

 

Wouldn't matter what I said.

 

The truth is, people always think the worst

 

when given the choice.

 

That, that's not true.

 

I'd like to believe that,

 

but from where I sit, experience has been a cruel teacher.

 

Anyway, I was just

 

fixing to clean off this bone,

 

and a thought came to me.

 

What was that?

 

Now, that laminated terrarium glass

 

the victim was thrown through,

 

at 6.38 millimeters

 

that's some pretty resistant stuff.

 

Maybe we could use your computer to calculate the mass

 

of the killer in reference to the length of the room.

 

Yeah.

 

Yeah, that's, that's brilliant.

 

Well, here are some of the figures I got drawn up so far.

 

I'll get out of your hair now.

 

Finn, uh...

 

About what I was looking at before...

 

Don't worry none.

 

I'm used to it.

 

♪ ♪

 

You have no idea

 

where Mr. Abernathy went?

 

He doesn't seem like the kind of person who would quit

 

before we solved the case.

 

He did have a questionable past, Dr. Brennan.

 

Look at the victim's teeth.

 

Tooth erosion.

 

Due to increased stomach acid from overeating?

 

That's what I thought as well.

 

However, based on Booth's most recent interview, vomiting

 

seems a more accurate cause.

 

But she was a champion. I thought they never vomited.

 

Correct. So there has to be another explanation.

 

Wouldn't it be illogical

 

for Finn, if he were still a danger,

 

to work where his every move is

 

observed and documented

 

by the most brilliant minds at the Jeffersonian?

 

Yes.

 

But he's a kid.

 

He might not be that reasonable.

 

I've seen his work.

 

I can assure you that he is.

 

There is diastasis of the symphysis pubis.

 

A very subtle widening.

 

Widening?

 

Meaning...

 

Tina wasn't vomiting because of

 

the quantity of food she was consuming.

 

She was eight weeks pregnant.

 

You said before how grateful you were

 

to be able to quit your day job.

 

I was a garbage man.

 

Wouldn't you want to quit if you had the chance?

 

I don't know, because right now I'm dealing with garbage

 

that stands about five-foot-ten, and I'm not quitting my job.

 

You got no right.

 

You don't know me.

 

Really? 'Cause I interviewed your neighbors.

 

And they said that both of you argued

 

all the way up to the day she died.

 

So?

 

So what'd you argue about?

 

We argued about having kids.

 

She wanted me to change my mind.

 

You didn't want to have children.

 

God, no.

 

Not now.

 

Tina was just starting to make some good money.

 

It was crazy to throw all that away for a kid.

 

We had years for that, right?

 

Right, so you wouldn't be happy if your wife

 

quit competitive eating to start a family.

 

I don't have to talk to you.

 

I don't have to say another word.

 

Her husband admitted

 

that her career was

 

more important to him than having a baby.

 

Can you believe that?

 

Surprisingly, I'm a bit horrified as well.

 

Although my career will help provide

 

a fascinating life for our daughter.

 

But I think

 

you have to let Tina's husband go.

 

What? Why?

 

He's got motive, he's got opportunity.

 

But he only weighs 183 pounds.

 

So what?

 

Based on a suggestion

 

from Mr. Abernathy, Angela calculated both the mass

 

and the acceleration

 

the killer would need in order to throw our victim

 

through the glass terrarium. Right.

 

The assailant would need to weigh at least 312 pounds.

 

Okay, so we're looking for someone

 

who is at least 300 pounds.

 

Yes. Both Mitch Clancy and Brian Tobin would be ideal suspects.

 

Bones, I can't arrest someone because they're fat.

 

Well, I'm still compiling evidence.

 

Although my intern seems to have disappeared.

 

What, the kid? What, is he in trouble?

 

I imagine he will be if he loses his career.

 

I'll reexamine

 

the injuries that Tina sustained

 

when she was thrown through the glass.

 

Perhaps I'll find something you can use.

 

("Anchor" by Mindy Gledhill playing)

 

When all the world is spinning round

 

Like a red balloon way up in the clouds

 

And my feet will not stay on the ground

 

You anchor me back down

 

There are those who think that I'm strange

 

They would box me up and tell me to change

 

But you hold me close and softly say

 

That you wouldn't have me any other way.

 

Booth can't make an arrest without more evidence.

 

I don't appreciate

 

having to do your work as well as my own,

 

Mr. Abernathy.

 

I'm sorry.

 

I realized quitting was a coward's way out.

 

It is.

 

Please clean the distal phalanx you recovered.

 

I shouldn't have left it like that, should I?

 

I trust that was a rhetorical question.

 

Yes, ma'am.

 

Did your interest in forensics

 

stem from a plan to murder your stepfather?

 

Yes, ma'am, it did.

 

Dr. Saroyan mentioned that he was

 

physically abusive to both you and your mother.

 

He had a temper.

 

Probably why I behaved like I did.

 

Could never find a way to make the mad go away.

 

So, did you murder your stepfather, Mr. Abernathy?

 

No, ma'am, I did not.

 

What stopped you?

 

I read a paper you wrote:

 

"Postmortem Dismemberment, Recovery and Analysis."

 

I knew no matter how careful I was,

 

I'd never get away with killing him.

 

Least not with y'all around.

 

I'd like to think that's true.

 

I took it as a sign from above.

 

Keep me on the straight and narrow.

 

I haven't so much talked in church since.

 

What happened to your stepfather?

 

Last time I saw him, I told him he was a dead man

 

if he ever touched my mama again.

 

Guess the son of a bitch didn't know I was bluffing.

 

I can imagine how it must feel to know

 

that people are thinking that you did something like that.

 

I appreciate that.

 

You best never walk out again, you hear?

 

There ain't gonna be no more second chances.

 

I love John Wayne movies.

 

Yeah.

 

Dr. Brennan.

 

Take a look at this.

 

They're eggs from a parasite.

 

Good job, Opie.

 

Dr. Hodgins.

 

No, I don't mind, Dr. Saroyan.

 

Truth be told, after walking out,

 

I deserve whatever Thurston here chooses to deal out.

 

Thurston?

Yeah.

Opie and I have a little understanding.

So our parasite is a Paragonimus westermani.

It's a lung fluke.

 

The lung fluke isn't found in the U.S.

 

Opie, you're like the little brother I never had.

 

Much obliged, Thurston.

In Japan, however, the lung fluke is endemic

to 80% of their freshwater crabs.

Had the victim been to Japan?

No, but she knew someone who had.

You said that you hadn't seen Tina in a month, correct?

That's correct.

Since I got back from Japan.

I regret that now.

She was so dear to me.

Right, you picked up a parasite in Japan.

That's how you developed a cough.

I just had a cold, that's all.

This is a prescription of yours for Bithionol.

It's for the parasite, isn't it?

How did you get this?

My medical information is private.

Not during a murder investigation.

The same parasite-

it was found on Tina's body.

There's only one way it could've got there, Mitch.

This is crazy.

She was the golden goose.

Why would I kill the golden goose?

Because she was quitting to have a baby.

And that contract that you signed with the Japanese

was worthless without Tina.

We had a deal.

And I got mad.

And I shoved her.

I'm a big man.

She just flew into that thing.

But all I did was give her a shove.

Mr. Abernathy, I don't want to see you

wearing that baseball cap in the lab anymore.

Oh. Yes, ma'am.

I'm sorry about that.

I'd rather you wore this one.

Well, this'll, uh...

this'll do just fine, ma'am.

Not bad.

Full confession.

Thanks for getting us the flukey thing.

Sure.

Look, I'm beat.

I understand.

This case must have been difficult for you,

since the victim was pregnant and so am I.

You would have drawn parallels.

Yeah. I-I guess I did.

I think this experiment has been successful.

I find that I can now put myself in your shoes

and feel empathy.

Also...

I owe you an apology.

An apology?

Wait a second.

Is this you apologizing to me

or me apologizing to you for something

that I don't understand?

I understand how upset you must have felt,

not to have been included at the ultrasound.

While I wish I could

undo what I've done to you, I can't.

That's okay.

You know what, apology's enough.

Really?

Because I have more.

Oh.

I'll always take more.

What'd you have in mind?

 

Well, the doctor made me a DVD of the ultrasound.

 

Although the resolution

isn't ideal, I feel certain that you will enjoy seeing this.

Of course I'm gonna enjoy seeing...

Wow...

Look.

That's the heartbeat.

You're happy.

Of course I'm happy.

Look at that.

She kicked.

She has your prominent mental protuberance.

Is that a good thing?

Yes.

It's a very good thing. Right?!

Did you hear that? Did you hear that?

You have my probamental protuberance.

How about that, huh? Oh, she's kicking.

What's that mean?

 

 

 

 

여기 이 낡은 스토브는 어때? 50년대 스타일이야. 손만 조금 보면 천은 받을 수 있겠는데 어째서 그렇게 신난 거야? 예전엔 골동품 사러 파리까지 가고 그랬잖아 경제가 망했는걸 아직 번듯한 가게들이 그립나 보구나? ! 이 오래된 액자 좀 봐 이건... 30년대의 17세기 모조품이야 보수하면 2천 달러는 넘겠는걸 봤지? 파리 갈 필요 없잖아? 세상에! 옛날 사진들 좀 봐! 몇 세대를 거슬러 올라가네 이건 틴타입 기법이야 돈 굴러 들어오는 소리가 나네 저게 대체 뭐야? 우리 돈줄일 지도 모르지 스위츠가 총을 차고 다닌다니 진짜 끔찍한 생각이야 왜요? 요새 요원님과 현장에 자주 나가잖아요 그러니 자격을 따는 게 맞죠 나도 총이 있잖아 봤죠? 진심이야? 꼭 그 얘길 해야겠어? 어때서 그래? 이제 제가 요원님을 엄호해줄 수 있잖아요 그건 고마워, 스위츠 정말 고마운데 넌 정신과 의사잖아 네 무기는 총이 아니라 소파라고 나도 소파 있는데 정신과 의사는 아니잖아 정말 그럴 거야? 도움이 안 되잖아 또 뭐가? 요원님 허락은 필요없어요 전 총기를 갖고 다닐 자격을 따낼 거고 더이상 얘기하고 싶지 않아요 이 얘긴 무조건 해야 되는 거야, 정신과 양반 두 분의 거주 계획이나 얘기해보는 게 어때요? 한 집으로 좁혀졌나요? 아직 논쟁 중인가요? 뭐 하려는지 다 알아 네 간교에 빠져들지 않을 거라고 아직 논쟁 중이야 난 땅이 1에이커는 돼야 하고 부스는 "맨케이브" 가 필요하대 (남성만의 비밀 공간) 진심이야? 이 문제에 스위츠를 끌어들이겠다고? 질문을 하잖아 그냥 총 들고 다니는 건 정신나간 짓이라고 해 정신 나간 짓 아니잖아 정말 고마워요 적어도 네게 쏟아질 화력이 분산되고 총알도 대신 맞아주면 내가 싱글맘이 될 가능성이 줄어들잖아 만일의 사태를 모두 고려하진 않아도 되잖아요 총은 못 갖게 될 걸 가능성이 있잖아 그럼 "맨케이브" 못 갖게 만들 거예요 총은 안 된다니까 그럼 "맨케이브" 도 없어요 유해가 오늘 아침 쓰레기 투기장에서 발견됐으니 살인일 가능성이 커 햇빛이 제일 바깥 층의 폴리에틸렌을 녹여서 밀폐된 환경을 만들어 내부의 열기와 수분을 유지시켰어요 대부분의 경우엔 액화가 이만큼 진행되려면 2주는 걸렸을 거야 공기 압축기는 뭐하게? 액화된 유해를 빼낼 때 내부의 압력을 유지해줄 거예요 아주 똑똑한데 좋아, 준비됐어? 정말 역겹네요 하지만 재밌기도 해요 좋아, 이제 됐군 피해자는 여성이에요 두개골 봉합선으로 봐서는 30대의 나이였고요 잠깐만 지금 보니... 이중 살인 사건일지도 모르겠네 프린스 챠밍턴이에요! 뭐라고? 프린스 챠밍턴 말이야 자네는 없었어? 여자애들은 다 갖고 있었는데 전 챠밍턴 왕국 전 세트를 벽장 속에 세워뒀었어요 몇 시간이나 가지고 놀면서 제가 자라면 어떤 삶이 펼쳐질지 꿈꾸곤 했죠 정말 슬픈 일이에요 작고 생명이 없는 플라스틱 인간 모형 때문에 슬퍼서는 안 되는 거야 하지만 슬픈 걸요 신께 맹세하는데 챠밍턴과 그 친구에게 이런 짓을 한 사람은 대가를 치를 거예요

Bones 7x03 The Prince in the Plastic

 

벌레나 유충은 전혀 없지만 있는 것에 만족해야겠죠 대신 여성분께 드릴 근육 조직이 있네요 허파처럼 보이는데 누구도 빈 손으로 보낼 순 없으니 젊은 아가씨께 드릴 뼈 몇 조각도 있네요 지골... 월상골... 슬개골... 그리고 이건... 작고하신 프린스 챠밍턴의 슬개골 연결 부위네요 스위츠가 총기 소지 허가 시험본다는 거 들었어요? 총을? 그 스위츠가? 랜슬롯은 제가 아는 가장 상냥하고 점잖은 사람이에요 안 될 이유가 있겠어요? 우리에게 보여줄 엑스레이가 있다고 했지? , 그럼요 복원된 사망 전 부상과 사망 후 부상이에요 복합 골절이 피해자의 7번째 흉추와 오른쪽 견갑골의 견갑가시 오른쪽 상완골의 후면 왼쪽 척골의 전면에 있어요 모두 사망 당시에 생겼고요 그럼 구타를 당했군 심하게요 적어도 네 번은 맞았어요 그 중 한 번의 가격으로 폐허탈이 일어나 사인인 질식으로 이어졌을 거야 또다른 종류의 부상이 더 있어요 충돌 골절이 슬개골과 대퇴골 경부 양쪽 골반, 늑골 대부분에 분포되어 있어요 복원 정도로 봤을 때 모두 어릴 적에 입은 부상이고요 아동 학대 흔적일까? 그럴 지도요 랜스 말로는 종종 아동 학대 피해자가 성인에도 같은 대우를 바라기도 한댔어요 안타깝군 하지만 이해가 가 알아요 랜스는 정말 똑똑해요 머지않아 사람을 쏠 줄도 알게 될 거예요 유해와 직접적으로 닿았던 안쪽 비닐층에 피부의 잔여물을 발견했거든요 덕분에 이걸 찾아냈죠 손가락 세 개와 손바닥 일부군 아주 놀라운걸, 안젤라 지문이 데브라 코테즈의 운전 면허증 기록과 일치했어요 2주 전 오빠가 실종 신고를 했죠 동생분을 해칠 만한 사람이 있을지 짐작가시나요? 저요? 아뇨... 데브라는 내성적이었어요 잘 드러내는 성격이 아니었죠 그건 이해가 되네요 무슨 말씀이시죠? 동생분이 어렸을 때 학대당한 증거를 찾았거든요 걔가요? 아니에요 무슨 증거요? 어렸을 때 많은 골절을 입었더군요 그건 학대가 아니라 사고 때문이에요 데비와 부모님이 경비행기를 탔었는데 30분 만에 하강 기류를 만나서... 데비가 유일한 생존자였죠 당시 9살이었어요 병원에서 1년을 넘게 갇혀 보냈죠 여기엔... 딜리오 장난감 회사의 수석 디자이너로 되어 있네요 네, 거기서 정말 잘 나갔어요 본인도 거기에서 일을 하셨던데요 같은 회사에 형제가 함께 근무하는 건 드물거든요 데비가 괜찮은 경비 일을 알아봐줬어요 한 달 일하다 그만뒀고요 제 동생이 중요 간부인데 경비원 일이나 하자니 조금 창피했거든요 지금은 어디에서 일하시고요? 아직 맞는 일자리를 알아보는 중이에요 사망 전 부상들을 살펴보다가 양쪽 요골의 말단에서 콜리스 골절을 발견했어 피해자가 넘어진 다음 폭행을 당했구나 누군가에게서 도망치고 있었던 거야 뼈를 스캔해서 시뮬레이션을 돌려 어떤 흉기가 사용되었을지 알아볼게 고마워 너도 어렸을 때... 프린스 챠밍턴 인형을 갖고 놀았어? 다들 가지고 있었는걸 난 '시드 비셔스' 스타일로 입히곤 했어 (펑크록의 전설이자 '섹스 피스톨즈' 의 멤버) 네가 제일 좋아하던 장난감은 뭐였어? 장난감은 혼란거리 밖에 되지 않았을 거야 장난감이 없어서 과학에 집중할 수 있었지 놀이도 과학 만큼이나 중요한 거야 분명히 내 말을 뒷받침해줄 인류학적 정보가 있을걸 놀이가 사회적 문화적 유대를 형성하는 데에는 좋다고 들었어 그렇지? 어떻게 하는지 보여줘 봐 뭐, 지금? 이걸로? , 곧 네 아이가 생길 텐데 아이가 너랑 놀고 싶어할 거라고 좋은 연습이 될 거야 그러지 뭐 백성들은 들으라! 나는 챠밍턴 왕자다 내 팔과 다리는 몸에서 뜯겨져 나갔다 내 척추의 경부는 그대로 있지만 내 호흡계가 작동하고 있었다면 내 허파는 액화된 인간 조직으로 가득찼겠지! 호호호호호! 데비의 첫 번째 성공작은 "통통곰" 이었어요 통통곰! 파커가 정말 좋아해요 여전히 엄청나게 판매되고 있죠 데비가 출시한 여느 디자인처럼요 이건 뭐하는 건데요? 통통 튀어 그래서 통통곰이잖아 그게 다야? 그럼 곰은 뭔데? 얼굴이 곰이지 복실한 배하며... 곰이 그렇잖아 아이들은 곰과 노는 걸 정말 좋아한답니다 그러면 안 돼요 매년 북미에서 치명적인 곰 공격이 몇 번이나 일어나는지 아세요? 아기한테는 그런 식으로 말하지 마 곰과 같이 놀으라고 부추기지는 않을 거야 알았어, 곰은 빼자 곰은 안 되는 거야 이건 뭐예요? 상상 작업실이에요 여기서 장난감을 시험하죠 아이들이 저걸 정말 좋아하는데요 '사랑의 잡종들' 이에요 가상의 보호소에서 구출된 봉제 강아지들이죠 서로 머리를 바꿀 수 있어 상상하는 어떤 조합도 가능하죠 나 불두들을 만들었어! 마음에 드는데요 대충인데다 오류가 있지만 열성과 우성 유전자를 한 눈에 볼 수 있겠어요 뭐라고? 저희는 재미에 좀 더 집중을 했답니다 재미라잖아 반응을 보아하니 곧 데비가 세 번째 성공을 기록할 것 같네요 다른 부사장들의 발등에 불이 떨어지겠어요 그런가요? 특히 꼽을 만한 사람이 있나요? 글쎄요 꼽자면... 로렌스겠죠 최근 약간 정체를 겪고 있거든요 저기 저 사람이에요 원래 그렇게 갖고 노는 게 아니야 프린스 챠밍턴은 여자애 장난감이잖아 하지만 이건 새로 나온 프린스 챠밍턴이야 마법의 망토도 있지 그러니까... 알았다 지금은 그게... 그렇게 던지면... 얘들아! 알았어, 진정해 봐 정말 재밌구나 알겠다 알겠어 안녕하세요 저 쪼끄만 자식들 보이세요? 저 앙상한 목을 비틀어버리고 싶다니까요 로렌스, 일단 심호흡 좀 하고... 말도 마세요 데비 좀 닮으라고 또 연설하실 필요까진 없다고요 로렌스... 오늘 출근도 안 했잖아요 전 여기 있고요 의미가 있을 것 같은데요 실례합니다 FBI입니다 얘기 좀 해야 할 것 같은데요 네? 왜요? 당신이 살인범일지도 모를 것 같아서요 그나저나 머리에 작은 칼이 들어갔네요 아, 그렇군요 떨어졌나요? 아뇨 아뇨 단단히 엉켰나봐요 여기에 있는데요 없는데... 못 찾겠어요? 바로 거기에 있는데 내가 데비를 죽였다고요? 이미 아이들을 교살하려는 욕구를 인정하셨으니 합당한 용의자가 되겠죠 스트레스를 받아서 그랬어요 제가 원하는 일은 새 컨셉 기획인데 그건 전부 데비를 시키더라고요 이제 데비가 죽었으니 원하는 걸 하게 됐네요 그리 좋게 들리진 않네요 전 좋은데요 고마워, 부스 그래요, 알았어요 제가 데비를 질투하긴 했지만 지금 신문하셔야 할 사람은 제가 아니에요 데비가 요새 병가를 자주 냈거든요 그리고 사소한 것들도 눈에 띄기 시작했어요 전화기에 대고 속삭인다든지 아무도 안 보고 있다고 생각했겠죠 회의 중에도 문자나 하고요 만나는 사람이 있었다고 생각하나요? 성과에도 영향을 미쳤어요 그야, ... 비앙카는 신경도 안 썼지만요 전화로 무슨 말을 하던 것 같았나요? 전혀 모르죠 제가 말했듯이 엄청 비밀스러웠거든요 그러다 그렇게 됐으니... 좀 수상하지 않아요? 실종된 날 밤 당신은 어디에 있었죠? 집에서 TV를 봤어요 워싱턴 레드스킨스가 야간 경기를 했죠 네, 좋은 경기였죠 맞아요 누가 같이 있었나요? 아뇨, 아무도 없었어요 아내와 자식들은 플로리다의 친정에 가 있었거든요 전 절대 데비를 해치지 않았을 거예요, 맹세해요 네, 알겠습니다 어디 멀리 가지는 마세요 아시겠죠, 래리? 부스, 부스 나 혼자 못 일어나겠어 그래, 내가... 됐다! 멍청한 의자 같으니 어디 가지 마세요 이제 가자 여기 척추에 작은 금속 조각이 박혀 있어요 사로얀 박사님이 분석과 잔여물 채취를 부탁하셨어요 그래, 책상에 두고 가 이건 금방 끝날 거야 왕자님의 다리네요! 그래, 연구실의 왕께서 왕자를 완성해줘야지 이치에 맞지 않겠어? 제가 가져도 돼요? 아직은 안 돼 왕자의 다리가 탔어 타요? 처음엔 익사했다 토막나더니 그 다음엔 타요? 대체 어떤 짐승이 이런 짓을 한 거죠? 가장자리가 올라온 걸 보니 화학물 때문이야 산화물 양으로 봐선 약 2주 전에 생긴 거지 왕자님이 살해된 시기와 일치하네요 피해자도 있지 네, 동시에 함께 살해됐죠 뭔가가 눌어 붙었어 미량의 선형 저밀도 폴리에틸렌이야 비닐 랩이네요 그래, 아주 잘 했어 이제 자리를 비켜준다면 비닐을 뚫고 왕자님께 화상을 입힌 물건을 찾아내 어떻게 살해됐는지 알아봐야 해서 말이야 박사님은 진정으로 연구실의 왕이세요 부인 폐하 이게 다 뭐야? 안녕, 이건 보행용 장난감이야 아기들이 첫 걸음마 떼는 걸 돕는 거지 정말 귀여운데다가... 세일을 하더라고 써보고 쓸만한지 알려줘 괜찮으면 나도 하나 사게 생각보다 멋질 것 같지? 우리가 동시에 아이를 키우는 거 말이야 내 딸이 더 어릴 테니까 네 불가피한 실수에서 배울 수도 있겠어 고마워 좋아, 그럼 A3가 이거인 것 같아? 아님 이거인 것 같아? 난 이거인 것 같은데 왜 설명서가 중국어로 되어 있어? 이건 그냥 도표야 이쪽이 영어지 "즉시 가질 수 있는 장난감 조립을 위한 부품을 넣으세요" 세상에, 그래 잠깐 좀 쉬었다 해야겠다 뼈 스캔은 마쳤어? , 내가... 내가 보여줄게 피해자가 폭행당할 당시 콘크리트에 엎드려 있었다는 걸 확인했었지 그래서 7번 흉추와 상완골, 척골에 압박 골절을 입었지 충격 부위가 많아 누군가 굉장히 화났었나봐 그 반대야 부상이 모두 한 군데에만 국한된 게 보여? 분노에 의한 폭행이라면 왜 머리와 다리는 그대로 뒀겠어? 잠깐, 맞는 말이야 분노라기엔 너무 정밀해 이젠 더 소름끼친다 오른팔은 머리 위로 왼팔은 몸 옆으로 뻗어봐 역시 내 생각대로야 골절이 정확하게 선을 이루네 골절은 모두 한 번의 엄청난 가격으로 발생했어 이렇게 큰 흉기가 있나? 사람이 이만한 흉기를 들 수 있는지도 모르겠어 "피 파이 포 펌" (동화 '잭과 콩나무' 에서 거인이 부르는 노래) 절 현장에 데리고 가 주셔서 다시 한번 감사드려요 그래, 본즈가 못 가거든 사팔이가 필요했을 뿐이니까 큰 의미를 부여하지는 마 물론이에요 바로 그거지 그래도 오늘이 지나면 전 현장 검증이 된 거고 랜스는 총 허가를 받잖아요 그러면 언젠가는 요원님과 브레넌 박사님 랜스와 저 넷이서 함께 현장에도 가는 거예요 살인 수사 겸 더블 데이트죠! 그럴 일 없을 거야 내가 확실하게 말할게 사건에 관련된 게 아닌 이상 네 입은 절대로 열지 않는 거야 알겠습니다 그래도 요원님이 랜스를 지원해주시지 않는다니 얼마나 실망했는지는 꼭 말해야겠어요 요원님은 그래도 좋은 친구인 줄 알았거든요 그러기야? 그렇지 보안팀에 따르면 데비의 접근 카드는 여기 원형 실험실에서 마지막으로 사용됐어요 제겐 아무것도 말씀해주실 필요 없어요 전 말하면 안 되거든요 여기가 바로 신제품의 원형을 개발하는 곳이랍니다 여기서 프린스 챠밍턴과 반짝 반짝 작은별 아가씨가 태어났죠 그리고 들어가기 전에 기밀 유지 서류에 서명을 해주세요 그건 못 합니다 FBI 요원이잖아요 저희 일이 비밀을 밝히는 건데요 그럼 여기 계시게 할 수가 없네요 그쪽만 원하신다면 저희는 언제든 건물을 폐쇄하고 영장을 기다릴 수도 있어요 언론이 그런 얘기는 정말 좋아할 텐데요 좋아요 사건과 관련된 얘기 맞죠? 내가 경찰이고 넌 사팔이야 그럼 사팔이짓 하게 허락해 주세요 어디 해봐 저 비닐 랩 좀 보세요 부스 요원님 왜? 시체를 싸고 있던 비닐과 같은 종류일지도 몰라요 하진스 박사님이 알아봐주실 거예요 누가 이 문으로 강제 침입한 것 같은데 이 문에는 경보 같은 게 있나요? 아뇨, 보안팀이 이리로는 못 침입한다고 하던데요 무게가 반 톤은 나가겠네요 피해자 위로 이 문이 떨어졌다면 우리가 발견한 골절들을 일으키고 폐허탈이 발생했을 거예요 부스 요원님? , 이것 좀 봐 피잖아 데브라 코테즈는 여기에서 살해된 거예요 FBI 랜스 스위츠 요원이다! 손을 볼 수 있게 들어! 손 들라고 했잖아! 데이지, 여기서 뭐하는 거야? 행운과 힘을 주려고 키스도 엉덩이도 한번 조물락거려 주고 안 돼, 데이지 집중이 흐트러지면 안 된단 말이야 시험이 내일이라고 미안, 아무 말도 안 할게 그냥... 총 들고 있는 거 보니까 그러면 안 되지만 나 너무... 데이지, 그러지 마 그래 집중하고, 쏘세요 이게 뭐야! 젠장! 오늘 빗나간 적이 없었다고 랜슬롯... 저 과녁의 남자를 봐봐 저 남자가 날 해치려고 해 저 남자가 날 해치길 바라진 않지? 데이지를 해치진 못할걸! 세상에! 지금 옷 하나도 안 걸쳤더라면 좋겠다 뭐라고? 보여줄 게 있어요 파쇄된 척추에서 찾은 금속 조각은 합금이에요 알루미늄 73%와 강철 27%죠 하역장 문 바닥의 조각과 같은 합금이에요 그럼 흉기는 찾았군 누군가 데비의 위로 문을 내려버린 거야 네, ... 다른 것도 찾았어요 부스가 발견한 거예요 어떤 사람이 창고에 침입한 수법을 남겨놨죠 금속이 찢어진 것뿐이잖아 무엇 때문에 찢겨진 건지 보세요 수십억 짜리 보안 시스템을 해놨는데 싸구려 잭으로 문을 열어버린 거죠 여기가 바로 들어올리는 지렛대에서 서스펜션의 단단한 부분을 받치는 부분이거든요 하지만 문의 재료가 잭의 재료보다 부드러워서 이렇게 찢어진 거죠 범인이 침입했을 때 데비가 그곳에 있었군 범인은 원형의 가치를 알고 있었어요 우연히 그 시각 그 장소에 있다가 당했을지도 모르겠네 자네가 사건 현장에서 도움이 됐다고 들었어 정말요? 요원님이 뭐라고 하셨는데요? 사건 현장에서 도움이 됐다고 했지 잠깐, 지금 인형을 부검하고 있는 거야? , 일단 들어보세요 제가 확신하는데 왕자님의 시신을 자세히 검사하면 중요한 증거가 나올 거예요 1분간 설명할 시간을 줄게 현명하게 사용해 대퇴골두와 비구가 만나는 지점을 보세요 팔다리가 붙어 있으려면 부가 장치가 필요하겠지 왕자님은 수공으로 조립됐어요 제작자가 몸통 부분에 고무 밴드를 넣어뒀죠 밴드가 장골대퇴부와 치골대퇴부 좌골대퇴부 인대의 역할을 하는구나 정확해요 다리가 뜯겨져 나가면서 인대가 찢어진 거지 몸싸움이 있었던 거죠 사악한 살인범이 프린스 챠밍턴을 잡자 피해자는 "안 돼!" 하며 소리쳤죠 몸싸움이 진행됐고요! 결국 왕자의 대퇴부가 비구에서 떨어져나갔지 대체 누가 장난감을 두고 싸운 거지? 구성을 고려해보면 이 왕자님은 1967년의 챠밍턴 시리즈 첫 제품이에요 가치가 만 달러가 넘죠 그럼 확실히 살해 동기가 되겠네 엉망이라 죄송해요 거의 다 끝났어요 FBI가 데비의 자택 컴퓨터를 주고 갔어요 정말이지 너무 깨끗했어요 포르노도 도박 게임도 없었죠 국회의원 추문 사진조차 없었다니까요 실망한 것처럼 들리네 그래도 하나는 찾았어요 데비는 고전판이나 특별판 딜리오 장난감이 경매에 나오면 알리도록 경보를 설정해 뒀거든요 하지만 경매처는 하나 뿐이잖아 맞아요, 구매자에게 관심있었던 게 아니거든요 이해가 안 되는데 판매자를 추적하고 있었어요 정확히 말하면 이 사람이죠 판매물은 마상 기사 프린스 챠밍턴이고요 피해자가 판매자에게 쓴 글을 보세요 "존재하는 유일한 원본은 딜리오 본부에 있어" "네가 훔친 거야" 그리고 이것도요 "여태 가져간 걸 모두 돌려주지 않으면" "경찰에 신고하겠어" 판매자는 무시했어요 그러다 갑자기... "이건 경고야, 데비 끼어들지 마" 데비의 정체를 알고 있었다고? IP주소를 추적했는데 데비의 오빠로 나왔어요 네가 총을 갖고 다니면 안 된다는 게 아니야 이해하겠어? 단지 네 안녕을 걱정하는 것뿐이라고 제가 자격이 없다고 생각하시니까요 그거 아세요? 사격장에서 연습 만점으로 통과했어요 연습 사격장이니까 그렇지 차이가 있다고 총격전이 벌어지면 생각할 시간이 없어 반사적으로 나가야 하는 거지 그래서 요원들을 '호건스 앨리' 로 보내는 거야 (FBI 전용 훈련장) 저라고 모르는 줄 아세요? 그냥 그렇게 나가서 얘기 끝내시려고요? 범인 나타났잖아 이제 내 말을 알겠어? 넌 얘기하느라 너무 바빠 못 봤어요 죄송해요 어이, 시간 좀 있어요? FBI, 기억하죠? 여긴 웬 일이세요? 트렁크 좀 열어보시죠 영장 있어요? 아뇨 그럼 안 되겠네요 당신이 딜리오에서 클래식 장난감을 훔쳐 온라인 경매로 팔았더군요 우편 사기는 연방법 위반이에요 그래도 영장 가져올까요? 나라면 협조할 텐데요 그럼 그렇죠, 고맙군요 오호호 이게 다 뭐야? 산타가 일찍 왔나보네요? 레드 프레드 잠수함 사령관이라 저 물건을 사신 영수증은 없으시겠죠? 이건 또 뭐지? 산타 썰매에 쓰실 건가요? 딜리오 장난감 회사의 하역장 문틈에 꼭 맞을 것 같네요 어떻게 생각합니까? 당신이 회사 장난감을 훔친다는 걸 알곤 동생분이 화나셨겠어요 내가 일 저지른 게 처음도 아니라 별 반응 없었어요 경찰에 신고하겠다고 협박했잖아요 말 뿐이죠! 데비는 그럴 애가 아니었어요! 그래요? 당신이 장난감을 훔친 걸 비앙카가 알아냈다면 데비는 해고됐을 텐데요 데비의 정체성은 장난감과 그 일에 유대가 깊었어요 일자리를 잃었다면 굉장히 좌절했겠죠 난 걔 오빠예요! 그동안 해준 게 있는데! 데비가 현장을 잡았잖아요 둘이서 말다툼을 하다 데비는 떠나려 했죠 그래서 어떻게 했죠? 창고 문을 내려버렸죠 벌레마냥 동생을 찌부러뜨리고요 제가 창고에 들어갔을 때 데비는 없었어요! 그래요? 데비가 그곳에 기다리다 당신이 이걸 훔치는 걸 봤을 텐데요 맙소사 죽었을 때 이걸 갖고 있었나요? 알아보시나요? 물론이죠 이건 데비 거였어요 생전 엄마가 준 유품이었죠 데비라면 결코 망가뜨리지 않았을 거예요, 누가 이랬죠? 그건 값나가는 인형이고 당신은 인형을 훔치는 일을 했으니 당신이 그런 것 같은데요 절도로 날 가두려면 그렇게 해요 난 안 죽였어요! 동생을 사랑했다고요! 데비가 제 전부였어요! 나 왔어 안녕 안녕 기분은 좀 어때? 지금 아기 무게가 두 배로 느껴지는데다 얘 중골이 내 비장을 걷어차고 있어, 너는? 좋아, 더 좋을 수가 없지 사건 때문이야? 그래, 사건 때문이지 사건 때문이야 이 여성은 어릴 적 내내 고통을 겪어오다가 드디어 성공을 하기 시작했는데 그렇게 되자마자 살해를 당했잖아 피해자에게 애착을 가져선 안 돼 거리를 유지하는 게 힘들잖아 내일 제퍼소니안의 모든 연구원들을 시켜서 사건의 모든 면을 재검토할게 우리가 범인을 잡게될 거야 그렇게 그녀의 삶을 기릴 수 있지 않겠어? 맞아 이리 와봐 나 장난감을 갖고 노는 건 잘 못해 내가 우리 아이와 소통하지 못하면 어쩌지? 나와는 잘 소통하잖아? 너도 알면서 우리 아이도 반은 나니까 적어도 내 반쪽과는 소통할 수 있을 거야 그렇지? 넌 정말 훌륭한 엄마가 될 거야 확실히 숙제는 잘 도와줄 수 있겠지 우리 딸이 소근육 운동이 발달하면 함께 개구리를 해부할 수도 있겠어 너도 도와줘도 돼 정말 재밌겠는데? 좋은 생각이야 그렇지 선물을 가지고 왔어요 제발 쓸만한 거라고 말해줘 이런, 믿음이 부족한 사람 이게 뭐 같아 보여요? 너무 많이 바른 매니큐어? 메틸-2 시아노아크릴레이트예요 플라스틱을 뭉치는데 쓰는 수지죠 맞아, 피해자가 살해 당시 원형 연구실에서 일하고 있었잖아 그건 사실이지만 좋은 소식은 따로 있답니다 보세요 자세히 봐요 전 물론 벌레와 점액 전문이지만 제가 오해한 게 아니라면... 상피 세포가 접착제와 손톱 사이에 갇혀있고 아직 증거로 효력이 있겠군 몸싸움 때문에 생긴 것 같아요 그럼 범인의 DNA도 있을 수 있겠네 잘 되고 있어? "많은 위험을 경고하는 함께 결합하는" "부품을 부드럽게 넣으세요" 이건 대체 무슨 말이래요? 중국이 어떻게 이런 설명서로 세계를 장악한 거죠? 여기 빨간 게 저기에 맞을 것 같은데 네, 그래 보이죠? 제가 그냥... 그냥 보여드릴게요 이건 원래 이렇게 딱 들어가야 하는 거거든요 이렇게 들어가게요 그러니까... 단지 아들에게 걸음마를 가르치려는 거라고요 가게에 이런 걸 조립해주는 서비스가 있을 텐데 아, 물론 있죠 이 장난감이 33 달러고 조립에 35 달러 달라는데 그만큼 어이없는 게... 돈을 잘 쓴 것 같네 지금 제가 멍청하다는 거예요? 무슨... 아니야 아기 보행기한테 지지 않을 거예요 여기 그림에는... 여길 보면... 이렇게 되고요 여기 작은 꿀벌은 이 귀여운 꿀벌은 여기 개구리 옆에 구멍에 들어가야 하거든요 그냥 이렇게 들어가야 되거든요? 하지만 이게 누워있어서 여기 들어가질 않잖아요 이게 누워있다고요 앤지, 점심먹으러 갈 준비 됐어? 마이클은 당신 아들이기도 하잖아! ? 제가 뭘 놓치고 있는 거죠? 이건 자네 둘과 트럭이 해결할 문제 같아 당신 천재 과학자 맞지? 그럼 이리로 와서 조립 좀 해보는 게 어때? 안 그럼 피를 볼 테니까 잘해봐 알았어 자기야, 걱정 마 사랑해 진정해 내가 할게 좋아 "빨간 핀 B를 행복하게 조여 안전하게 좌석을 만드세요" 나 보지 마 이리 쳐다보지도 마 그래... 빨간 핀 B를 행복하게... 전혀 행복한 게 없는데 이거, 이거... 여기 꿀벌 있어 아냐, 알파벳 B야 그러니까 글자가 되어야... 시험보러 왔습니다 여기서 뭐하는 거예요? 도와주려고 왔지 내가 감독할 거야 이건 불공평해요 총 갖는 것도 반대하셨잖아요 제 성과에 영향을 미칠 거예요 그게 요점이야 날 엄호해주고 싶다며 이런 일로도 흔들린다면 널 믿을 수 없어 그럼, 준비됐어? 한번 해보자고요 뒤로 숨으세요! FBI입니다! 총기 고장! 스위츠! 맞았어? 마치게 해주세요! 코스 마치게 해주세요! 괜찮아? 흉터는 지겠지만 죽진 않겠네 저 어땠어요? 괜찮게 했어 얼마나 괜찮게요? 내 뒤를 받쳐줄 정도는 고마워요 절 왜 보자고 하셨는지 알아요, 박사님 정말 감동적이죠 감동적이라고...? 그래? 랜스가 걱정되시겠지만 곧 괜찮아질 거예요 네 번은 꿰매야 한다고 했지만 두 번으로 끝냈답니다 스위츠는 그런 남자니까요 그래, 그냥 긁힌 거라고 들었어 그냥 긁혔으면 꿰매지 않았겠죠 그래 실은 내가 찾은 걸 전해주라고 불렀어 군인 데이터에서 일치하는 결과를 찾았거든 세포의 주인은 브록 볼바크였어 30세에 버지니아 거주 이라크와 아프간에서 복무했고 딜리오에서도 일했었지 세상에... 그 사람이에요! 누구? 프린스 챠밍턴이요! 광고에서 챠밍턴 역할을 하는 사람이에요 작년 쇼핑몰에서 인형 사인회도 했었죠 저도 세 개나 받았어요 부스 말로는 피해자가 비밀 연애를 했다고 했었지? 믿을 수가 없네요 왕자가 악한이었어요 대체 왜 끌고왔는지 설명 좀 해주실래요? 장난감 가게 행사 중이었다고요 덕분에 여자애를 울렸어요 그렇군요... 이 여성분을 아시나요? , 이 사람은... 데비 코테즈예요 딜리오 장난감 회사 간부죠, 왜요? 사망했습니다 살해당했죠 어쩌다가요? 저희가 그걸... 그걸 알아내려는 겁니다 지금 총상을 입어서 머리 싸움할 기분도 아니고요 수작 부리려는 게 아니에요 스위츠 믿을 수가 없네요 절 찬 줄 알았어요 그래서 소식이 없는 줄 알았죠 만난다던 사람이 당신이었군요 데비는 드디어 왕자님을 찾았다고 얘기하곤 했죠 현실은 제가 행운아였고요 전 공주님이 키스해준 개구리나 다름없었어요 세상에, 당신 정말... 왕자 나부랭이를 진지하게 여기는군요 손톱 밑에서 당신의 세포를 찾았어요 설마 제가...? 전 안 죽였어요 그럼 그건 어떻게 설명...? 이봐요, 데비는... 아주 열정적인 여성이었어요 두 분은 사랑을 나눌 때 긁혀본 적 없으세요? 두 분은 직장에서 만나셨는데 왜 두 분의 관계를 비밀로 했었죠? 사내 연애는 회사 방침 위반이었어요 비앙카가 많은 규칙을 세웠거든요 들통나면 당신의... 왕자님 일도 사라지고요 전 그리 신경쓰지 않았어요 하지만 데비는... 좋게 떠나길 바랐죠 딜리오는 그녀의 전부였는데 왜 그만두려 했겠어요? 장난감이 데비의 전부였죠 딜리오는 아니었어요 데비에게 개발 중인 것들로 새로 시작하라고 했어요 데비가 회사의 두뇌인데 부자가 되면 안 되나요? 그래서 그만뒀나요? 전 몰라요 자꾸 제 전화를 무시하길래 시도를 했다가 잘 안 풀렸을 거라 짐작했죠 당신 탓을 했다고 생각했군요? 물론이죠 살면서 잘 되는 일이 별로 없었거든요 지금도 인형 행세가 제 직업인 걸요 인형의 다리를 태운 부식성 물질은 차 배터리의 황산납이었어요 유해가 옮겨지는 도중에 비닐을 태웠을 거예요 차 배터리는 엔진 옆에 있잖아 차의 그 부분에는 시체가 들어갈 공간이 없는데 저도 그렇게 생각했는데 브레넌 박사가 이걸 찾아냈어요 베르베르 울이에요 어떻게든 연관이 되는 거겠지? , 동위 원소 분석 결과 이탈리아의 모데나에서 제조된 거예요 염색제 안의 크롬 색소로 봤을 때 마세라티의 부품으로 만들어졌고 이 모델의 배터리 위치를 보세요 트렁크에 있죠 차 트렁크 깔개로 울을 사용하는구나 저 섬유가 골절 부위에 있었다면 깔개에 피해자의 피가 묻었다는 말이잖아요 부스한테 말해서 딜리오 직원 중에 저런 차가 있는지 알아볼게 실례합니다 트레버튼 씨 소식이 좀 있나요? 어떻게 된 건지 알아내셨어요? 소식은 좀 있죠 트렁크 좀 열어주시겠어요? 왜요? 이유를 아실 텐데요 피야 데비가 없다면 주식에 큰 타격을 입었을 거예요 가는 걸 막으려고 문을 닫았는데 데비가 넘어져서 문 아래에 쓰러져 버렸어요 사고였다고요 데비는 질식사했어요 그러려면 시간이 걸렸죠 문을 올려줄 수도 있었지만 당신은 그저 서서 죽어가는 걸 보기만 했어요 데이지 우리 랜슬롯은 좀 어때? 난 괜찮아 안 괜찮은 거 알아 자기는 정말 용감해 아니, 나 정말로 괜찮아 한번 봐도 돼? 악당들이 막 들이닥칠 때... 당신을 구하고 있다고 생각했어 안 돼, 계속 사무실에서 섹스하면 안 된다고 안 돼? 안 돼! 안 돼 이번이 마지막이야 안젤라트론도 써봤고 하진스도 써봤지만 이젠 포기할래 장난감이 이겼어 조립할 수 없었어? , 나사가 와도 조립할 수 없을 거야 그냥 가게에 가서 35 달러 주고 조립해오려고 그게 현명한 일일 거야 브레넌 이모더러 같이 가자고 할까? 우리랑 같이 가지 않을래? 장난감 가게에? 그렇지 사람들한테 소리칠 때 마이클 대신 안아줘도 되고 되게 큰 가게지? 마이클이 좋아한대요 아기 침대에 모빌도 있고 온갖 재밌는 게 다 있어 눈치 채기도 전에 필요하게 될 걸 당연히 가야지 마이클이 뭐가 재밌는지 알려줘도 되겠어 맞아 엄마가 사람 목 조르는 것만 아니길 빌어야지 가실까요? 어디 해보자고 본즈! 본즈, 어디 있어? 거기 꼼짝 마, 순경! 정말 웃기지 않아? 발포 공을 쏘는 총이야 그렇구나 난 흉터 있는 얼굴이다! 아니, 아니지 그게 아니라 "스카페이스" 야 스카페이스 스카페이스, 그래 둘은 다른 거라고 그건 어디서 났어? 안젤라와 장난감 반품하러 갔다가 이걸 시연하는 걸 봤거든 안젤라네 아들이 정말 즐거워해서 그러다 질식하는 게 아닐까 할 정도였다니까 아이들의 웃음은 숨 막히지 않을 때만 아름다운 것이지 나와 안젤라의 아들이 이 장난감이 재밌다는 걸 서로 이해한 것 같아 그게 놀이의 본질이 아니겠어? 그건 좀 과하게 생각을 한 것 같아 우리 딸도 이걸 정말 좋아하게 될 거야 이걸 두 개나 샀어? 물론이지, 하나는 내 거고 하나는... 난 스카페이스다! 요 녀석에게 인사나 하시지!

 

Hey, how about this old stove? It's mid-century. Little bit of TLC, we could sell this for about a grand. How can you be so damn cheerful? We used to go on buying trips to Paris for antiques. The economy sucks. You want to hold on to the store, don't you? Ooh! Look at this old frame. This is... faux 17th century, from the '30s. Restored, we could get over $2,000. See? Who needs Paris, huh? Oh! Look at these old photos! Oh, they go back generations. This one's a tintype. Ching-ka-ching, baby. What the hell is that? Maybe another couple of grand. Oh, Sweets carrying a gun. Okay, now, that's a bad idea. What? I'm out in the field with you a lot lately. I should be certified to carry a gun. I have a gun. See? Really? Did you really have to bring that up? What? This way, I'll have your back, Agent Booth. I appreciate that, Sweets, I really do, but you're a shrink. Shrinks have couches, not guns. I have a couch, and I'm not a shrink. Really? I mean, you're not helping. What? Look, I don't need to ask your permission, all right? I'm going to get certified to carry a weapon, and I don't want to talk about it anymore. Oh, no, we definitely have to talk about this, Mr. Shrinky. How about we talk about your living arrangement instead. Have you two decided on a house, or are you still arguing about it? I know what you're doing. I'm not going down that road with you; I'm not going to play that game. We're still arguing about it. I want at least an acre of land, and he wants something called a "man cave." Wait, really? Really. You really want to get him involved? He asked a question. Just tell him that it's crazy for him to carry a gun, that's all. But it is not. It is! Thank you. At the very least, he could draw fire away from you and get shot himself, which would reduce the likelihood of me becoming a single parent. We, we, we don't have to go through every eventuality. You're not getting a gun. Then I'll make sure you don't get a man cave. You're not going to get a gun. Well, then, you won't get a man cave. The remains were discovered early this morning at a trash dump, which pretty much points to murder. The sunlight must have fused the outer layer of polyethylene. It created a sealed environment, which retained the heat and moisture inside. In most conditions, liquefaction this advanced would take about two weeks. Why, with the air compressor? It will pressurize the interior while we drain the liquid remains. Oh! Very clever. Okay. Are we ready? This is revolting. But kind of fun. Okay. Here we go. Victim is female. Cranial sutures indicate that she was in her thirties. Hold on. It seems... we might have a double homicide. It's Prince Charmington! Excuse me? Prince Charmington. You didn't have one? Every girl did. I had the whole Charmington kingdom set up in my closet. I used to play in there for hours, dreaming of what my royal life would be when I grew up. This is so sad. A small, insentient, plastic humanoid should not make you sad, Miss Wick. But it does. And as God is my witness, whoever did this to Prince Charmington and his friend is going to pay.

Bones 7x03 The Prince in the Plastic

Original Air Date on November 17, 2011

No bugs or larvae, but that's something I'll just have to live with. Ooh! Do, however, have some muscle tissue for the lady. Ah! Looks like a lung. Because no one goes home empty-handed, a few bits of bone for the young miss. Phalanx... lunate... patella... and this one... oh.... It's the socket from the late Prince Charmington's royal patella. Did I hear Sweets is trying to get certified to carry a gun? A gun? Our Sweets? Lancelot is the kindest, most decent man I've ever known. Why shouldn't he carry a piece? Do you have X rays to show us, Miss Wick? Yes, indeedy. There are remodeled perimortem and postmortem injuries. I found compound fractures to the victim's seventh thoracic vertebra, the spine of the right scapula, the posterior aspect of the right humerus, and the anterior aspect of the left ulna. All sustained at time of death. So, she was beaten. Severely. Struck at least four times. Well, one of those blows collapsed the lungs, making cause of death suffocation. There's another set of injuries. Impact fractures of the patellas, femoral necks, bilaterally, pelvis, and most of the ribs. Remodeling indicates they were all sustained when she was quite young. Child abuse? Could be. Lance says often someone who was the victim of childhood abuse will seek out the same treatment as an adult. Sad. But it makes sense. I know. Lance is so smart. And soon he'll be able to shoot people. Hey. So there were traces of skin on the inner layer of plastic that came into contact with the body, which gave us these. Three finger pads and part of a palm. Very impressive, Angela. The prints match the DMV records for Debra Cortez. Reported missing by her brother two weeks ago. Can you think of anyone who wanted to harm your sister, Mr. Cortez? Me? No. Ah... but she was a shy person. She kept things pretty much to herself. Okay, that makes sense. What do you mean? Well, we discovered evidence that your sister may have been abused as a child. My sister? No way. What evidence? When she was little, there was a lot of broken bones. That was from the accident, not abuse. Debbie and our parents were on a small plane. Half hour in, they hit a downdraft... Debbie was the only survivor. She was nine years old. She wound up spending over a year in the hospital. Right. It says, uh, she was a Creative Exec at Dillio Toys. Yes, she was a big deal there. I see that you work there, too. Not many siblings get to work together at the same company. Debbie got me a nice security gig there. I quit after a month. My sister was one of the top execs; it was a little humiliating to be the rent-a-cop. Right. And where do you work now? Still trying to find the right thing. Mm-hmm. I was examining the perimortem injuries when I came across these Colles fractures to the distal ends of the radii. So she fell, and she was beaten. She was probably running away from someone. I'll scan the bones and run a simulation, and see what kind of weapon might have been used. Thank you. Did you... have a... a Prince Charmington doll when you were a girl? Everybody had one. I used to dress mine like Sid Vicious Charmington. What was your favorite toy? Toys would have been a distraction for me. Without them, I was able to concentrate on science. Well, playing is just as important as science. I'm sure there's some kind of anthropological BS to back me up. Play has been shown to be important in establishing societal and cultural connections. So? Let's see you do it. What, now? With... that? Honey, pretty soon you're going to have a baby of your own, and she's going to want to play with you. So... this is good practice. Sure. Hark, subjects! I am Prince Charmington. My arm and leg have been torn asunder from my body. Although the cervical portion of my spine is intact, if I had a functioning respiratory system, my lungs would be filled with liquefied human tissue. Ho, ho, ho, ho, ho. Debbie's first big success was the Bouncing Bears. The Bouncing Bears! Parker loves those. Oh, they're still huge sellers. Just like every idea Debbie ever had. What do they do? They bounce. They're the Bouncing Bears. Well... that's it? Wh-What's the bear part? Their face. How their tummies are fuzzy. Bears. Oh, kids love to play with bears. They shouldn't. Do you have any idea how many fatal bear maulings occur in North America every year? You're not going to talk to the baby like that. Well, I am certainly not going to encourage her to play with bears. Okay. No bears. Bears are out. What is this? This is the Imaginarium. This is where we test the toys. Wow. Kids seem to love those. Those are Love Mutts. They're stuffed dogs rescued from fictional pounds. They have interchangeable heads so you can make any combination imaginable. I made a Bulldoodle. I like the Love Mutts. Although crude and inaccurate, this toy could demonstrate recessive and dominant genes through breeding. What? We were concentrating more on fun. Fun. And the way they're testing, it's on track to be Debbie's third massive hit in a row. That really lights a fire under the other VPs. Oh, really? Anyone in particular? Um... well, probably... Lawrence. He's had a bit of a dry spell lately. That's him right there. Okay, that's not actually how you're supposed to play with that. Prince Charmington is a girl toy. Yeah, but this is the new Prince Charmington, and he has a magic cape. So, that-okay, you know what. We're not actually... We're not throwing... All right, hey! All right, you know, listen. Okay. This is all a good time. All right. Oh, hey. Um... can you believe those little bastards? I'd like to wring their scrawny necks. Lawrence, just take a deep breath... Save it. I don't need another lecture on how much I could learn from Debbie. Lawrence... No, she's not even here today, Bianca. I am. That'll account for something. Excuse me. FBI. I think we need to have a chat. What? Why? Because we think you might be a murderer. Right. By the way, you have a tiny sword in your hair. Oh, yeah. Oh. Yeah. Did I get it? No. No. It's really stuck in there. It's right there. No. You can't find it? It's right there. You think I killed Debbie? Well, you've already admitted your desire to strangle children, so you're a reasonable suspect. Well, I was stressed. All I want to do is work on new concepts, but they always went to Debbie for that. Perhaps now that she's dead, you'll be able to do what you want. I-I didn't like the way that sounded. I did. Thanks, Booth. Mm-hmm. Okay, well, fine. I-I was jealous of Debbie, but I am not the guy you should be questioning. She'd been calling in "sick" a lot lately. And then I started noticing other little things like her whispering into the phone when she thought nobody was looking, or, uh, you know, texting during meetings. You think she was seeing someone? And it was affecting her work, you know, not that... not that Bianca cared. Hmm. What do you think she was saying? No idea. I mean, like I said, she was very secretive. And now she's gone, so... that's, that's fishy, right? Where were you the night she disappeared? I-I was home, watching TV. The Skins were the night game. All right, it was a good game. Yeah, right. Anyone with you? No. Nobody. My wife and kids were in Florida with their in-laws. But look, I would never hurt Debbie, I swear. Sure. Okay. You just stay close, you understand, Larry? Booth, uh, Booth, I'm not sure that I can get up. Oh, I'll just... I got you. I suggest you stay close. Okay, I'm up. There's a small piece of metal embedded in this vertebra. Dr. Saroyan would like you to ID it and swab for particulates. Okay. If you put it on my desk, it should be done here shortly. Whoaoa! The prince's leg! Yeah. It's only fitting that the king of the lab should make the prince whole again. May I have it? No, not yet. The prince's leg is burned. Burned? First drawn and quartered, and then burned? What kind of animal could do such a thing? Cresting around the edges indicates it's a chemical burn. Amount of oxidation says it happened approximately two weeks ago. That coincides with the time the prince was killed. And the victim. Yes, they were murdered at the same time. Something fused to the burn. Trace amounts of linear low-density polyethylene. The plastic wrap. Okay, yeah. Very good, Miss Wick. Now, if you will excuse me, I'm going to find out what's burned through the plastic and singed Prince Charmington, and that might help us figure out how they died. You truly are the king of the lab. Milady. Milord. What is all this? Hey, uh, this is, uh, a walking toy for my girl. It encourages babies to take their first steps. It's really cute, and it was on sale. Let me know how you like it. Perhaps I'll get one someday. This is going to be kind of cool, huh? Us raising our kids at the same time? Yes. And since my daughter will be younger, I can learn from your inevitable mistakes. Thank you, honey. Okay, so, do you think that this part is A3, or is this A3? Oh, I think this is. Why are the instructions in Chinese? Oh, that's just the diagrams. This side is English. Kind of. "Insert the parts for assemble which toy can have immediately." Oh, my God, okay. Um, you know what, I need a break from this. Did you finish the bone scan? Yes. Yes. Let me, let me show you. So, we've already established that the victim was facedown on the concrete when she was struck. Causing the compound fractures to the T-7 scapula humerus and ulna. That's a lot of blows. Someone was really pissed. On the contrary, see how the damage is all limited to one area? If this were rage, why would the head and legs left untouched? Wait, yeah. This is too precise for rage. Makes it even creepier. Extend the victim's right arm above her head and the left arm at her side. Just as I thought. The breaks line up exactly. The injuries were all caused by one huge crushing blow. What weapon is that big? I have no idea who could even lift a weapon that large. Fee-fi-fo-fum. I just wanted to thank you again for allowing me in the field. Right. Okay. Bones couldn't make it. I needed a squint, so don't read anything into it. Of course. Right. Exactly. But, you know, after today, I will have been field-tested, and Lance is getting a gun. which means that someday, you and Dr. Brennan and Lance and me can be in the field together. It'll be like a murdery double date. No, it won't. I'm going to be really clear on this, okay? You are not to open up your mouth unless it's relevant to the case. Roger that. But I just have to mention how disappointed I am that you aren't more supportive of Lance getting a gun. I just thought you were a better friend. Seriously? Right. According to security, Debbie's access card was last used in our prototype laboratory up here. You don't have to direct anything toward me. I'm not allowed to speak. Oh. This is where we develop the prototypes for new products. This is where Prince Charmington and Little Miss Twinkle Starlight were born. And I'm going to need each of you to sign a non-disclosure form before we enter. Oh, I can't do that. I'm with the FBI. What we do is disclose. Well, then, I can't allow you to stay here. Well, we can always shut the building down while we wait for a warrant if that's what you'd prefer. I'm sure the press would love a story like that. Fine. That was relevant, wasn't it? I cop, you squint. Well, then permission to squint, Agent Booth. Squint away. Look at all the plastic wrap, Agent Booth. Yeah? This could be the same type of plastic the body was wrapped in. I'll have Hodgins I.D. it. You know, this door looks like it's been broken into. Is this door on any kind of an alarm system? No. Security told us that no one could break in this way. Looks like it weighs about a half ton. If this door came down on the victim, it would have caused the fracturing that we saw and collapsed her lungs. Agent Booth? Wow. Look at that. Blood. This is where Debbie Cortez was murdered. Agent Lance Sweets, FBI! Hands where I can see 'em! I said hands. Eeeee! Daisy, what are you doing here? I mean, for luck and support... and a kiss. And to give your tush a little squeeze. No, Daisy, come on. I can't have any distractions. My test is tomorrow. Sorry. I won't say a thing. It's just... seeing you with a gun. I know it's wrong, but it makes me all... Daisy, come on. Right. Concentrate. Shoot. Come on! Damn it! I haven't missed all day. Lancelot... ...look at the man on that target. He's trying to hurt me, Lance. You don't want him to hurt me, do you? You will not hurt Daisy! Oh, God. I wish I didn't have any clothes on right now. What? I have something for you. The shard found in the crushed vertebra-it's an alloy. 73% aluminum and 27% steel. It is the same metal as the strip on the bottom of the loading dock door. So, we have our murder weapon. Someone slammed the door down on Debbie. Yeah. Well, found something else, too. Look. This is what Booth saw. It shows us how someone broke into the warehouse. It's just torn metal. Yes, but look what tore it. They had a zillion dollar security system, and someone popped the door with a cheapo carjack. Now, this is where the notch on the lifting arm is supposed to accept the hard point from a car's suspension. Okay? But the door material is much softer than the jack, so it tore. And Debbie must have been in the workshop when the killer broke in. Someone who knew the value of those prototypes. So maybe she was just in the wrong place at the wrong time. I heard you were helpful at the murder scene, Miss Wick. You did? What did Agent Booth say? That you were helpful at the murder scene. Wait. Are you doing an autopsy on a doll? Yes, but hear me out. I strongly believe that careful examination of the prince's remains will provide vital evidence. You have one minute of my attention. Use it wisely. Note where the femoral head meets the ashtabula. The doll would need some sort of attachment to hold the limbs in place. The prince was hand-assembled. A worker would thread a rubber band through the torso. The band would serve as a substitute for the ileofemoral, pubofemoral and ischiofemoral ligament attachments Exactly. The ligaments were severed as the limbs were pulled apart. It was a struggle. The evil killer grabbed Prince Charmington, our victim said, "No!" A struggle ensued! Ending with the head of the prince's femur being torn from the ashtabula. Why would anyone fight over a toy? Judging from the construction, this prince is from the original Charmington run, 1967. He's worth over $10,000. That would certainly give us a motive for murder. Sorry about the mess. I'm almost finished. So the FBI dropped off Debbie's home computer. I'm telling you, this girl was clean. Zero porn, zero gambling, there wasn't even a dirty picture from a congressman. Don't sound so disappointed. I did find one thing, though. So, Debbie had an online alert set up for whenever vintage or special edition Dillio toys came up at auction. But there's only one auction site. Yeah, because she wasn't interested in the buyers. I don't understand. She was following the sellers. This one in particular. This one has a Prince Charmington horse and jousting knight. Look what she wrote to the seller. "The only original in existence was at Dillio HQ. You stole it." And this one. "If you don't return what you took, "and I mean everything, I'm gonna call the cops." The guy doesn't respond. But then... "I'm warning you, Debbie, stay out of it." This guy knew who she was? I traced the IP address. It belongs to her brother. Look, it's not that I don't want you to carry a gun, Sweets. Do you understand that? It's just that I'm just concerned about your welfare. Yeah, 'cause you think I'm incompetent. Guess what. I aced my last practice round at the range. That's a practice range, all right? There's a difference. But you know, when the real guns come out, there's no time for thinking. It's just reaction, you understand? That's why they put people through Hogan's Alley. You think I'm not aware of that? Oh, what? Now you're just gonna walk away, end the discussion? Perp, huh? You see what I mean, Sweets? You're too busy talking. I didn't see him. I'm sorry. Hey, got a minute? Remember me, FBI? What are you doing here? Let's say you open up your trunk. You got a warrant? Nope. Okay, then good-bye. You have been stealing vintage toys from Dillio and auctioning them online. Mail fraud's a federal offense. So do you still want me to get that warrant, or if I were you, hey, I'd cooperate. There you go. Thanks. Oh-ho-ho! Look what we got here, huh? Santa came early, didn't he? Red Fred Sub Commander. I'm guessing you don't have a receipt for that, hmm? What do we have here? Look at that. Is that for Santa's sleigh? I bet that jack matches the marks on the loading dock door at Dillio Toys. What do you think? Your sister must have been pretty upset when she caught you stealing toys from Dillio. Yeah, but it's not the first time I got into a little trouble. She was cool. She threatened to turn you in to the cops. All talk! Debbie would never do that to me! Really? Because you know, if Bianca found out that you were stealing stuff, your sister would have lost her job. Debbie's identity was tied to her toys and her job at Dillio. She would have been lost without them. I'm her brother! She owes her brother, right?! She caught you stealing. You two get into an argument, she tries to escape. So what do you do? You hit the cargo door release-wham!-squashed your sister like a bug. Debbie was not there when I broke into the factory! Really? Because I think that she was, and I think she caught you stealing this. Oh, my God. Was this with her when she died? You recognize it? Sure. This was Debbie's. This was the last thing Mom gave her. And Debbie would never let it get scraped up like this. Who did it? That's a valuable doll. You're in the business of stealing them, so I'm thinking it was you. You want to lock me up for stealing, go ahead. I didn't kill my sister! I loved her! She was all I had! Hello. Hello. Hi. So how you feeling? Right now, the baby is doubling in weight, and her calcaneous is currently kicking my spleen. How are you? Fine. Couldn't be better. The case? Yeah, yeah, the case. The case. This woman, she just, you know, suffered through her whole childhood to finally make something of herself, and when she does, she just gets murdered. You shouldn't get attached to the victims. Well, that's tough to keep that at arm's length. Tomorrow I will have everyone at the Jeffersonian reexamine every aspect of the case. We will find her killer. That is how we can honor her life, right? Yeah. Come here. I'm not good playing with toys. What if I can't connect with our child? Okay, you connect with me, right? You know I do. Okay, our child is half of me, so at the very least, you can connect with the me half. Get it, right? Listen, you're gonna be a great mom. Mm. Well, I'll definitely be good with homework. Mm. And, uh, when her fine motor skills develop, we can dissect a frog together. You can help. Yeah, that sounds like fun, huh? Good times. It does. I come bearing gifts. Please tell me it's something useful. Oh, ye of little faith. What does that look like to you? An excess of nail polish. Methyl-2 cyanoacrylate. It's an epoxy used to bind plastics. Of course. Our victim was working in a prototype shop when she was murdered. True, but that's not what's gonna make you happy. Look. Check this out closer. Now I know I'm just the bug-and-slime guy, but if I'm not mistaken... These are epithelial cells trapped between the glue and the nail, and they appear to be viable. I was thinking they could be from the struggle. So we might have the killer's DNA. Mm-hmm. How are you doing? "Gently forward piece to coupling for together with warning about many danger." What the hell does that mean? I mean, how did China take over the world with instructions like these? Looks like that red piece might fit there. Oh, it does, doesn't it, right? Let me just, let me just show you, okay? This is just supposed to slide right in here like this. Supposed to slide. I mean, I mean... I'm just, I'm just, just trying to teach my son to walk here. Wow, you'd think the store would have some kind of service to assemble these things. Oh, they do, but this, this toy costs 33 bucks a-and, and they want $35 to put it together, which is just the most ridiculous... Well, that seems like money well spent. Are you saying that, that, that I'm stupid? What-no, no. I am not going to let Baby Walker beat me. Look, this picture here-look, this, this shows that-go like this, right-that this little bee, this happy little bee goes in this little hole right next to the frog. You see, this is just supposed to go right in here? But see, this doesn't fit in here because it's lying. It's just lying and lying and lying. Hey, Angie, you ready to go to lunch? He's your son, too, Hodgins. What? I missed something, right? I think this is between you two and the little truck. You-you're a genius scientist, right? So why don't you get over here and put this thing together? Or there will be blood. Good luck. Okay. Babe, no problem. I love you. Calm down. I got it. Okay. "To make seat "with secure to fasten red pin 'B' to happy." Don't even look at me, don't even look over here. Right. Red pin "B" to happy. There's nothing happy here. This is, this is, this is the bee. No, no, no, it's the letter "B," so it's, it's got to be, like... I'm here for my test, sir. What, what are you doing here? Called in a favor; I'm running this one. Booth, that's not fair. You don't want me to have a gun; it's gonna affect my performance. That's the point-you wanted to have my back. If something like this rattles you, I can't trust you. So, you ready? Let's rock and roll. Get behind me! FBI! Malfunction! Ow! Sweets! You hit? Let me finish! Let me finish the course! Oh. You all right? You're gonna have a scar, but you'll live. How did I do? Ah, you did good-ish. Good-ish how? Good enough to have my back. Thank you. I know why you wanted to see me, Dr. Saroyan. It's touching. Touching. It is? You're worried about Lance, but he'll be fine. They wanted to give him four stitches, but he toughed it out with two. Because that's just the kind of man he is. Yes, I heard it was just a scratch. Scratches don't require stitches. Right. I actually called you in to tell Dr. Brennan what I found. I got a hit from the military database. The cells belong to Brock Vorback. 30, lives in Virginia, served in Iraq and Afghanistan, and worked at Dillio Toys. Oh my God. That's him! Him who? Prince Charmington! He's the guy that plays Prince Charmington in all the commercials. He was signing dolls at the mall last year. I had him sign three. Didn't Booth say that the victim might have been in a secret relationship? I can't believe it. The prince is evil. Could somebody please explain to me what the hell I'm doing here? I was opening a toy store at the mall. You made little girls cry. Right. Okay, um... Do you know this woman? Yeah, that's... That's Debbie Cortez. She's an executive at Dillio Toys. Why? She's dead. She was murdered. What happened? Well, that's what-That's what we're trying to find out. And I was shot, so I'm not in the mood to play games. I'm not playing games. Sweets. I can't believe this. I thought she was breaking up with me. That's why I hadn't heard from her. So you're the guy she was dating. She used to say she had finally found her prince. That I was the lucky one. I felt like the frog the princess kissed. Wow. You really take this whole, uh... ...Charmington thing serious. We found your skin cells under her nails. You think that...? I didn't kill her. Then how do you explain...? Look, Debbie was very... She was very passionate, okay? Haven't you ever been scratched when you've been making love? So, you two met at work. Why all the secrecy about the relationship here? Look, employee dating was against company policy. Bianca-she's got a lot of rules there. Right, and you would have lost the whole, um, Charmington gig here. I didn't care so much about that. Yeah, but Debbie-she... You know, she wanted to leave on good terms. Dillio was her life. Why would she want to quit? Toys were her life, not Dillio. You know, I encouraged her to take the toys she was developing and go out on her own. Debbie was the brains there. Why shouldn't she be the one to get rich? Did she quit? I don't know. Once she stopped returning my calls, I figured, you know, she tried, and it-it hadn't worked out. And you thought she blamed you for it? Sure. You know, I'm not really used to things working out in my life. I dress up like a doll for a living. The corrosive that burned the doll's leg is lead sulfate from a car battery. That would have had to burn through the plastic while the remains were being transported. Car batteries are by the engine. There's not enough room for a body in that part of the car. That's what I thought until Dr. Brennan found these. The fibers are Berber wool. I assume this connects somehow? Right. The isotope analysis shows that the fibers were made in Modena, Italy. The chromium pigments in the dye tell me that it was made for Maserati, and look where the batter was placed in this model. In the trunk. They use the wool as a liner for the car trunks. If the fibers were in the fractures, that means that the victim's blood has to be on the liner. I'll have Booth check to see if anyone at Dillio has a car like that. Excuse me, Miss Treverton. Do you have news? Did you find out what happened to Debbie? I think we got some news. Can you open up your trunk, please? Why? I think you know why. Blood. Without Debbie, our stock would have taken a terrific hit. I closed the door to try to stop her from leaving, but she tripped and fell as it was coming down. It was an accident. She suffocated. That would have taken time. You could have released the door, but you stood there, and you watched her die. Daisy. How is my Lancelot? I'm fine. I know you're not. You're just so brave. No, I-I'm actually totally fine. Can I see it? All those bad guys that were popping up... Mm-hmm. It was you I was saving. We can't. We can't keep having sex in my office, Daisy. We can't? No! No. This is the last time. All right, so, I've used the Angela-tron, and I've used Hodgins, but I give up. The toy wins. You couldn't assemble it? Oh, honey, NASA could not assemble that thing. I'm gonna go to the store, I'm gonna pay the kid 35 bucks to put it together. It's probably wise. Do you want Brennan to come to the toy store? Would you like to come to the toy store with us? What, to the toy store? Yeah. You can hold Michael while I yell at people. It's the biggest one in town. Right? He loves it. They have bassinets and mobiles, and all kinds of fun stuff. You're gonna need that stuff before you know it. Of course. Perhaps Michael, you can show me what you find entertaining. Right. I just hope it isn't Mommy strangling someone. Shall we? Let's do it. Bones. Hey, Bones, where are you? Hold it right there, copper! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Isn't this hilarious? It's a gun that shoots foam balls. Right. I'm Scarred Face. No, no, no! No. Wait. You're Scarface. Scarface. Scarface, yeah. Okay. It's a different thing. Where'd you get that? Angela had to return a toy, and I saw the salesman demonstrating this. Angela's son found it so amusing that I thought he might asphyxiate. Well, a child's laughter is a beautiful thing when they're not choking. I realized that both Angela's son and I had a mutual understanding of how amusing this toy is. That is the essence of play, isn't it? Well, I think you might be overthinking things there. Well, our daughter's gonna love this. You got two of these, huh? Of course. One for me and one for... I'm Scarface! Say hello to my little friend.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

우체국에서 물건이 배달이나 반송이 안 되면.. 이리로 오게 되지 사망 우편 취급 사무소군요 우편 회수 센터라는 호칭을 더 좋아하더군 더 품격있어 보이나 봐 1년에 두 번씩 소포를 모두 열어서 값비싼 것들은 경매품 통에 넣고 싼 것들은 쓰레기통에 넣고 그 중간 것들은... 가끔 사라지기도 하지 그건 훔치는 거잖아요 용도 변경이지 나도 품격있는 호칭이 좋다고 으, 끔찍하네요 음식이 썩은 건가 짐승이야 한 번은 죽은 고양이를 봤지 조기 은퇴가 신상에 좋을 거야 더는 못 참아 은퇴할 거야 미 우체국에 온 걸 환영한다 이 집이라면 우리에게 딱일 거야 3천만 짜리가? 난 베스트셀러 작가가 아니잖아 아냐, 이만하면 합리적이야 그건 내가 판단할게 오, 이것 봐라 근사한데 수영장도 있네 코스타리카에 있다고? 내가 연구할 만한 알려지지 않은 부족도 있고 아이를 키우기엔 정말 아름다운 나라야 범죄율도 적고 범죄율? 난 범죄 덕에 사는걸 그게 내 직업이잖아 네가 건 제한이라면 워싱턴 등지에서 집을 찾기엔 힘들 것 같아 그럼 메릴랜드는 어때? 메릴랜드도 좋은 곳이잖아 수사국에서 압수했던 곳이... , 꼬맹아 할아버지 여긴 웬 일이세요? 미리 전화하시지 않고요? 돈 낭비하라고? 좀 앉으세요 나날이 예뻐지는구나 증손주를 또 볼 줄은 꿈에도 몰랐는데 한 번 느껴보실래요? 무슨 일이에요? 퇴직 주택에서 쫓겨나셨어요? 아니, 아직까진 참아주고 있지 다른데로 가면 안 되겠냐? 여기선 얘기하기 싫은데 왜요? 할아버지 괜찮으세요? 내가 아니라 네 아버지 일이다 아, 그렇군요 이번엔 뭘 하셨길래요? 갔다 재향 군인 병원에서 월요일날 죽었어 이런... 정말 유감이야, 부스 어떻게요? 간부전이야 술이 결국엔 발목을 잡은 것 같구나 그리 놀랍지도 않네요 부스입니다 좋습니다 바로 출발하죠 주소만 보내줘요 가자, 사건 생겼어 다른 사람이 맡아줄 수 있을 거야 왜 그래야 돼? 실리야 네 기분이 어떨지 안다 그럼 제가 이래도 놀라지 않으셔야죠 제 집 열쇠 갖고 계시니까 편안히 계시다가 이따 그릴 치즈도 먹고 그래요 본즈, 가자 잘 보살펴주렴, 템퍼런스 준비 됐어? 정말 괜찮아? , 멀쩡해 평소 같은 날에 평소 같은 사건이잖아 아래 앞니의 마모 정도와 하악골의 각도로 봤을 때 20대 초반의 남성이에요 이 부분은 경추에서 절단을 했고요 이 상자에선 양쪽 견갑골의 견봉이 잘려 있네요 확실히 이런 건 처음이야 저도요, 우체국의 이쪽은 처음 와봐요 응, 이렇게 절단된 시체는 전국으로 퍼질 거라 여겼는데 이거 참... 굉장하군 동감이야 하지만 아주 잘 포장해놨어 범인이 부업으로 선물 포장이라도 하나봐 수송할 준비 다 됐지? 이게 평범한 사건처럼 보이니? 정말 괜찮은 거야, 부스? 그만 좀 할래? 난 괜찮다고 무슨 일 있어? 없어 아버님이 돌아가셨어 세상에... 왜 그런 말을 하고 그래? ? 난 너처럼 사실을 그대로 받아들이면서 도움이 되려고 했을 뿐이야 얘기하고 싶으면... 싫어 사람을 깍두기로 만들어서 상자에 넣은 자를 찾고 싶을 뿐이야 그거면 됐다고

Bones 7x04 The Male in the Mail

 

유해의 지방질이 포장 자재와 결합해서 조직이 시랍형 젤로 바뀌었어 네, 중학교 급식 때 이런 걸 받은 기억이 있어요 이걸 분리하지 않으면 포장 재료 때문에 검사할 조직이 전부 오염될 거야 저도 화학 손상이 있기 전에 뼈들을 전부 분리시켜야 해요 내가 네게 딱 필요한 걸 가져왔지 요 강아지 이름은 플리시머 레이저예요 짖는 소리 한번 들어보실래요? 원래 안과 수술에 쓰는 거 아니야? 여기 어딘가에 눈도 있는 거잖아요? 이게 끈적이를 통과하면 판지가 떨어질 거예요 그냥 상자를 자르면 안 돼? 이미 서명하고 가져온 걸요 이게 훨씬 더 멋있고요 믿어보세요 좋아요 갑니다 정말 멋지긴 하네요 먼저 뼈를 제거하고 나면 포장재와 부패된 조직을 분리할 수 있을 거야 아주 잘했어, 하진스 박사 됐어요 준비 됐어요? 쟁반 좀 신사 숙녀 여러분 첫 뼈입니다 이제 205개 남았군요 좋아, 내 차례야 박사님! 제가 먼저 찜했다고요 내가 상사잖아 요원님, 이거요 이게 뭐야? 증거 대응팀을 시켜서 물건의 운송 정보를 조사했어요 누가 요청했는데? 요원님이 필요하실 텐데 바쁘실 것 같아서... 운송 주소나 반송 주소 모두 존재하지 않는 곳이었어요 시체가 사망 우편 취급소로 가도록 운송장을 조작했군 그렇죠 운송장이 생성된 곳을 찾을 수 있을지도 몰라 내가 연락을... 실은 제가 제퍼소니안의 몬테네그로 씨께 보냈어요 요원님이라면 그러실 것 같아서요 있지, 쇼 난 봉급 인상 같은 권한 없어 FBI 내 최고의 요원님이시잖아요 전부터 함께 일할 기회가 있었으면 했어요 더군다나 상을 당하셨으니... 현장팀이 말을 해줬군 걱정돼서 그런 거예요 우리 모두 그래요 지금 토막 시체가 있으니 도와주고 싶으면 사건에만 집중해 네, 물론이에요 유해를 담았던 상자들은 미국 재료 시험 학회의 지침대로 포장됐고 소포 상태는 최상급이었어요 전문적으로 포장해 보냈지만 목적지까지 보낼 의도는 없었군 시체 유기하는덴 최고의 방법인데 이례적인 걸 찾았다고? , 뼈를 세척하면서 종자골을 발견했어요 절이 골화된 것 말이야? 어디에서? , 왼손에 두 번째 중수골이요 피해자를 절단할 때 쓴... 흉기의 정체는 알아냈어? 그게... 켠 자국이 없는 걸로 봐서 이가 없는 날 종류예요 세로 줄무늬 같은 모양으로.... 에디슨 박사 무슨 문제 있어? 내 가슴을 보고 있잖아 아니에요 죄송해요, 박사님 박사님께서... 굉장히 그 쪽으로 바쁘신 것 같아서 제 생각에... 도와드릴 수 있을까 해서요 그런 뜻이 아니라... 전 절대 그럴... 가슴이 물러지고 부푸는 건 임신 제 3삼분기에 흔한 증상이야 물론이죠 너무 불편해 브라 사이즈가 두 컵은 커졌어 전혀 눈치 못 챘어요 딱 봐도 알잖아 좀 더 관찰력을 키워야겠어, 박사 네, 죄송해요 이제 알겠네요 훨씬 커졌어요 전 그냥... 유골에 집중해도 될까요? 그래, 난 흉기가 필요하고 부스는 신원이 필요하니까 피해자의 치아 엑스레이로 조회를 해봐 난 얼음팩 좀 찾아야겠어 도움이 될 지 몰라 치아 엑스레이 흉기, 얼음팩... 우체국 웹사이트에서 운송장을 만들 땐 원하는 대로 주소들을 적어넣을 수 있어 범인도 그렇게 했고요 그래서 우리가 역추적할 수 없었죠 맞아, 하지만 범인이 몰랐던 게 운송 추적을 돕기 위해서 운송장을 생성할 때 다른 정보도 모으게 되거든 전부 여기에 있어 QR 코드라는 거야 운송장을 생성한 위치를 보여주는 군요 배우는 게 빠르네 부스 요원님과 일하는데 그럴 수밖에요 분명 이걸 알려주면 네게 A+를 줄 거야 시체는 메릴랜드 하이엇빌의 "& 프린트" 에서 보냈어 여러분과 일하게 되다니 정말 믿겨지지 않네요 우리가 좀 멋지긴 하지? 6개월 짜리 애가 있어서 잠도 못 잔 상태야 꼭 따라올 필요까진 없었어 쇼 요원을 데려가도 되는걸 현장에 증거가 있을지도 모르잖아 아, 그렇지 나 아버지 일은 정말 괜찮아 그러니까 걱정할 필요 없어 알겠지? 불교에서 분노는 분노를 불러올 뿐이라고 해 평화를 찾으려면 반드시... 걱정해주는 건 고마워, 본즈 정말이야, 하지만 난 이미 평화로워 알았지? 전혀 평화로워 보이지 않아 정말 날 돕고 싶어? 나한테 좋은 생각이 있어 다른 얘길 하는 게 어때? 네 얘길 해보자 가슴이 너무 따가워 저녁 동안엔 벗고 있으면 안 될까? 물론이지! 난 괜찮아 전혀 불만 없어 잘됐네, 봐 이런 대화가 훨 낫잖아? 브레넌입니다 그래 고마워, 박사 치아 대조 결과가 나왔대 피해자는 올리버 로렌스야 로렌스? 로렌스? 서류를 봐봐 "& 프린트" 직원에 로렌스란 이름이 있지 않았나? 맞아, 올리버 로렌스야 5년간 그곳에서 일했어 지난 5월에 실종 신고가 됐네 줄무늬가 맞지 않아요 모조뼈가 얼마나 남았어? 왜요? 무기도 다 떨어졌는데 현대 것들이나 그렇지 이젠 중세로 넘어갈 시간이야 멋지지? 유물학부의 친구들한테서 빌렸어 세상에 그래, 이건 바이킹의 무기야 "분노한 자" 군나르의 장례선에서 나온 거지 이건 말도 안 돼요 범인이 천년 묵은 전투 도끼를 썼을 것 같아요? 훌륭한 과학자는 추정하지 않는 법이야 그대에게 휘두를 영광을 주노니 알겠어요 아니다! 또 뭐가 있어요? 시미터야 그거면 되겠네요 "& 프린트" 군 고마워 좋은 아침입니다 "& 프린트" 에 오신 걸 환영합니다 운송이나 복사 중 어느 것을 도와드릴까요? 지금은 오후인데요 오후, 그래 FBI입니다 책임자와 얘기하고 싶은데요 아, 네 뒤에 계세요 굉장히 특이한 바바차크라네요 뭐? 목에 건 펜던트 말이야 지금 그 얘길 해야겠어? 불교에서 말하는 삶의 바퀴야 이건 분노의 독성을 나타내는 상징이지 아까도 말했잖아, 부스 분노는... 바클라반지 뭔지는 그만둬 난 책임자와 얘기하고 싶다고 천 년된 성자의 허벅지 뼈를 조각한 거예요 거친 가장자리와 변색 부족으로 봤을 때 그 뼈는 20년도 안 된 거예요 브레넌입니다 시신을 자른 흉기를 알아냈어 단두대예요 범인이 단두대를 사용했다고? 잠깐만, 단두대라고? 어디서 찾은 거야? 114호실 프랑스 혁명 전시회에서 전부 시도해봤어요 날이 부드럽고 맞는 힘이 적용되는 건 단두대가 유일해요 그럼 단두대가 맞겠네 고마워 혹시 단두대를 운송한 적이 있나요? 아뇨, 뽁뽁이가 엄청나게 필요했겠는데요 책임자와 얘기해야겠어 얘는 더이상 상대하고 싶지 않아 무슨 소리지? 올리버는 여기서 일했던 최고의 직원이었어요 제본기로 마법을 부렸죠 정말 올리버가 죽은 게 맞나요? , 토막났죠 피는 없어 뭐, 그래도 근처에 용제가 많잖아 범인이 깨끗이 닦았을 거야 제 재단기로 올리버를 토막냈다고 생각하세요? 날의 불완전성이 피해자의 뼈에 난 줄무늬와 일치하는 것 같아요 살짝 역겨워지려고 하네요 동감입니다 올리버와 불화가 있던 다른 직원은 없었나요? 다들 올리버를 좋아했어요 올리버가 있었을 적엔 서로 유대가 강했어요 있었을 적에요? 최근에 직원 변동이 있었나요? 다들 신참이에요 접수원 토니 빼고는요 무슨 일이 있었는데요? 저런 일이 있었죠 복권 당첨자네요? 복권에 당첨되셨군요 넷이서 함께 복권을 샀어요 각각 천오백만 달러인가요? , 나머지 셋은 부자가 됐다고 그만뒀고요 당신은 왜 남았고요? 제가 어딜 가겠어요? 저들은 제가 미쳤다고 생각했지만 전 여기가 좋아요 삶의 목적을 주거든요 복사 가게가요? 운송도 해요 그럼 올리버와 토니는요? 왜 둘은 복권계에 끼워주지 않았죠? 올리버는 초대했는데 도박을 믿지 않는 성격이라서요 토니는 올리버의 약초의였고요 전부 거짓말하는 거예요 올리버 로렌스는 복권계의 일원이었어요 거짓말하는 걸 어떻게 알아? 복권에 쓴 번호를 살펴봤거든요 올리버의 생일과 어릴적 주소 고등학교 시절 야구 등번호를 찾았어요 서로 성격형이 다른 네 사람이 이런 잔인한 살인에 기꺼이 참여하는 경우는 아주 드물어요 가장 가능성 있는 시나리오는 한 사람이 복권 때문에 올리버를 죽이고 다른 사람들이 그걸 알자 당첨금을 나눠 입을 막은 거죠 그건 이해가 가네요 잠깐만 있어봐 이 사람들과 그냥 맞설 순 없다고 당장에 변호사를 내세울 거야 복권으로 얻은 돈까지 생각하면... 수사가 수년은 걸릴 거라고 그럼 맞서지 말죠 도움을 요청하는 거예요 피해자의 독극물 검사 사전 결과가 나왔어 특별한 건 없고 커피를 많이 마셨다는 것뿐이야 "& 프린트" 24시간 영업하거든 누구든 밤 근무를 끝내려면 약간의 카페인은 필요해 피해자를 죽인 게 아직 뭔지 몰라? 에디슨 박사가 방어흔을 좀 찾았는데 그 중에 사인이 있는지 확인하고 있어 넌 뭐하고 있어? 쇼가 FBI 팀을 시켜서 복사기를 가져왔어 복사기의 메모리에 저장된 운송 정보를 알아보려고 기계 통째로 필요한 거야? 쇼가 꼼꼼한 면을 부스에게 보여주고 싶었나봐 그나저나 부스는 어때? 모르겠어 얘기를 하지 않으려 해 그래... 우리 아빠를 잃는다는 건 상상도 못 하겠어 내가 부스에게 도움이 되어야 하는 거지? , 하지만 지금 상황으론... 네 잘못이 아니야 하지만 너라면 하진스를 도울 수 있잖아 부스도 내게 도움이 될 테고 너라면 어떻게 하겠어? 부스는 널 사랑하지 날 사랑하는 게 아니야 다른 사람이 뭘 하든 상관없는 거라고 다른 사람이 아닌 너만이 줄 수 있는 게 뭔지 생각해봐 환장하겠군 실종된 날에만 387개의 소포가 배달됐어 잘해봐 쉴라 번사이드는 복권 사진과 비교하면 굉장히 커졌는데요 그 많은 돈이면 커질 여유가 되지 "& 프린트" 에서 휴를 만났다고 하네요 결혼한 지 3년째예요 저기 왔네 코너 트램멜이야 "& 프린트" 의 사장이지 얘기도 나누질 않는군 흥미롭네요 저 자는 랄프 버티야 이혼으로 빈털터리가 되고 복사 가게에서 일하게 됐지 옛 체포 사진을 보여주는 게 도움이 될 것 같아? 로르샤흐 검사와 맥락이 같아요 마음을 열고 경계는 낮추게 하죠 그래 특수 요원 부스입니다 이쪽은 제 동료인 랜스 스위츠 박사고요 필요하시다면 애도 상담을 해드릴까 해서요 네, 올리버 일은 코너한테서 들었어요 정말 끔찍해요 그래서 도와드리려고요 그렇지? , 물론이지 맞아 범인을 찾는데 도움을 주실 수도 있겠네요 여기 폭행 전과가 있는 가게 손님들을 추려왔습니다 올리버와 언쟁한 사람을 기억하실까 해서요 그럼요 물론이죠 별별 사람들이 다 오곤 했죠 이 사람 기억해요 자기는? 맞아 그래, 기억나 굉장한 골칫거리였죠 한번은 노란색 줄이 그어진 상자를 훔쳐가기도 했어요 난 기억 안 나는데 농담 마, 코너 나도 기억나는걸 나도, 확실해 한번은 나한테 소리도 질렀잖아 그 때 자기가 코너한테 알렸고 그런 적 없잖아 아냐, 그랬어 이 자를 보호하려는 이유라도 있나보네 내가 가게에 남아서 지금 보복하는 거잖아 좀 이상하다는 건 인정하자고 돈이 그렇게 많은데도 그냥 남았지 잠시만 실례할게요 용의자를 데이터에 조회해봐야 해서요 계속 보고 계세요 쉴라는 사진 중에 아무나 집어내면 의심을 떨친다는 걸 알고 있었어 네, 남편은 확실히 순종적인 편이었어요 쉽게 무너질 거예요 쉴라가 올리버를 죽이라고 시켰을 수도 있잖아 방금 시키는 거... 대단한 남자 나셨어 부스입니다 "& 프린트" 에선 직원이 복사기를 쓸 때마다 먼저 신원 암호를 입력해야 해 그럼 누가 운송장을 인쇄했어? 랄프 버티야 랄프 버티라... 고마워 전 올리버를 죽이지 않았어요 전 좋아했다고요 조금은요 조금은요? 성인군자나 마찬가지였어요 교화한 술꾼에다 뭐든 교과서대로 행동했죠 그리 유쾌한 자식은 아니었어요 그래서 거금이 있어도 즐기지 못할 거라 생각했군요 그런 게 아니었어요 올리버가 당첨 번호에 참여했다는 걸 알아요 그럼 돈도 받아야 하지 않나요? 알겠어요 다섯 명이서 같이 복권을 샀어요 돌아올 때까지 몫을 맡아두고 있었어요 죽이지 않았다고요 네 분은 항상 진술을 바꾸기만 하시네요 이게 진실이에요 맹세해요 당신을 믿고싶지만 증거가 있어요 복사기에 쓰인 직원 암호 기록이에요 올리버의 시신이 담긴 상자의 운송장은 전부 당신 암호로 쓰여진 거라고요 농담이시죠? 농담 아닌데요 농담하는 것처럼 보여? 아뇨 제 암호가 1234라서 다들 그걸 쓰는 거예요 그보다 쉬운 게 어디 있겠어요? 인쇄기 메모리를 확인하면 분명 90%는 제 암호로 돼있을 거예요 아직 사인을 밝혀내지 못했어요 왼쪽 늑골 3, 4번에 미세 골절이 있던데 왼쪽 요골에도 있어요 주먹싸움 때와 방어흔이 비슷하네 죽기 전에 몸싸움을 벌였다는 거야 오른쪽 견봉에 쓸린 자국이 있긴 했어요 아주 작은 자국이네 오른쪽 대결절에도 있어 오른쪽 주두에도 있어요 피해자가 공격자와 몸싸움을 하다 소형 톱과 비슷한 흉기로 오른쪽에 여러번 공격을 당한 거야 잘했어, 에디슨 박사 전 해답을 찾지 못했는데요 곧 찾게될 거야 난 멍청이를 고용하지 않으니까 그건 사실인 것 같네요 감사해요 박사님 가슴이 훨씬 나은 것 같아서 다행이에요 뭐라고? 박사님이... 전에 관찰을 하라고... 얼음팩 말이에요 쓸린 자국이나 조사할게요 마늘 태우지 마라 템퍼런스가 퇴근해서 탄 마늘이나 먹어선 안 되니까 마늘 안 태워요 가르쳐주신 그대로 하는 걸요 아닌 것 같은데 보세요 뭉근히 끓잖아요 미안하구나 잔소리하는 게 그리웠나보다 정말 내일 가셔야 해요? 그래, 병원에 서류만 갖다주고 돌아갈 거야 그 서류는 다 뭐예요? 공증 서류에다 보험금 청구서에 연금 관련 서류... 사회 보장 서류지 너도 서명해야 해 제가요? 제가 서명해야 한다고요? 20년을 안 본 사람인데요 너도 가족이잖니 할아버지도 그렇죠 자레드도 있고요 네 아비가 널 유일한 수혜자로 지정했단다 수혜자요? 그 사람이 아빠라고 딱히 수혜를 입진 않았는데요 실리야... 제겐 할아버지가 아버지셨어요 아버진 결코 곁에 있어주지 않았잖아요 할아버지가 절 키우셨어요 그 사람은 없었다고요 저 앞에서 두둔하실 필요 없어요 두둔한 게 아니다 그 애도 내 아들이란 걸 떠올려주려고 그랬어 좋든 싫든 그 앤 내 아들이야 솔직히 말해서 네가 내 고통을 몰라주니 조금은 실망이구나 죄송해요, 할아버지 네가 겪은 게 어떤 건지 내가 모른다고 생각하냐? 나라고 책임감이 없겠어? 내가 키운 놈이다 너라면 네 아들에게 책임감을 느끼지 않겠어? 실리야, 우린 가족이다 함께 헤쳐나가야 해 맞아요 할아버지를 위해서라면 뭐든 할게요 뭐든지요 소스 좀 보고 계세요 마늘 태우면 안 되잖아요 폴리스티렌의 끓는점은 지방질보다 15도나 높아요 솜에 들러붙은 조직액을 제거할 수 있겠군 끓이면서 고체와 미립자만 뽑아낼 수도 있고요 실례할게요 이건 흉쇄유돌근의 일부로 보이는걸 마음껏 가져가세요 덩어리들은 박사님 거예요 안에 뭔가가 있어 테이프 조각 같은데 시체가 부패할 때 포장 재료가 끼인 것 같네요 아냐, 근육 속에 박혀 있잖아 사망 시에 있었던 거야 이게 어떻게 들어간 거지? 랄프의 진술은 확인됐어 인쇄기 작업 96%가 랄프의 암호로 사용됐어 그런데 메모리에서 다른 걸 찾아냈어 올리버가 살해되기 이틀전에 찍힌 거야 왜 자기 엉덩이를 복사한 거지? 직장에서 괴상한 미용체조를 하고 있었던 것 같은데 이것 좀 봐 엉덩이 옆의 손 말이야 피해자의 왼손에 뼈가 자라고 있었다지 않았어? 맞아, 종자골이야 그럼 저 엉덩이가 피해자와 놀아나고 있었단 거네 이제 저 엉덩이의 주인만 알아내면 돼 좌골이 누르는 곳이 밝은 부분으로 나타나잖아 어두운 부분은 살이고 요대 내 좌골 결절의 크기를 측정할 수 있을까? 그래 24.3cm 야 엉덩이가 상당히 좁네 여성 중 5% 만이 그만한 엉덩이를 가지고 있어 복권 당첨자 중에 여자는 하나 뿐이잖아 엉덩이를 중심으로 여자를 확대해봐 엉덩이가 좁네 쉴라가 피해자를 복사기로 꾀어서 죽인 다음 큰 가슴을 장만하려고 돈을 꿀꺽한 거네 아, 오셨군 급한 연락에도 와주셔서 정말 감사합니다 이리 앉으시죠 제가 빼드릴게요 천만에요 의자를 새로 장만했어요 뭘 노리시는진 모르겠지만 규칙은 제가 정합니다 하고싶은 말씀은 전부 들을 테지만 의뢰인은 여러분의 질문에 대답하지 않을 겁니다 그러세요? 그럼 가셔도 됩니다 와주셔서 감사합니다 이게 다예요? 이러려고 오라고 했어요? 이 사람 얼마나 비싼지 알고 그러는 거예요? 그만한 돈은 내실 여유가 될 텐데요 대체 뭐하는 거죠? 압축 발포 고무로 만든 방석이거든요 보조적인 외형을 잡아내려고 설계된 거죠 당신 의뢰인의 좌골 결절을 측정하려고 했어요 제 뭐요? 엉덩이 뼈요 바지 속에 있는 지문이나 마찬가지죠 일치해, 부스 이 여자가 맞아 와, 이것 보세요 살해 이틀 전 올리버의 손이 당신 엉덩이와 함께 있었네요 결국엔 우리 서로 얘기 좀 해야겠다는 말이죠 의미가 있었던 건... 얘기하지 마세요! 한 마디도요 몇 번 그랬던 것뿐이에요 전혀 의미없는 일이었어요 그래도 남편분껜 의미가 있었을 텐데요 들통나길 원치 않아서 올리버를 죽였고요 제가 걸레긴 하지만 살인자는 아니에요 입 다물어요 휴도 다 알고 있어요 사이가 틀어지고 전부 말해줬는 걸요 그리곤 이틀 뒤에 올리버가 죽었고요 올리버가 죽은 날 밤 남편분은 어디 계셨죠? 휴는 누구도 죽일 사람이 아니에요 이 일이 정말 짜증나는군 진척이 있어? 무기 데이터를 뒤져 칼, , 요리집기까지 봤는데 쓸린 자국과 일치하는 흉기를 찾을 수 없었어요 흉기 확인은 잘 안되는 날인가보네? 말씀 감사하네요 그런 예상은 못했어요 박사님께선 아주 중요한 증거를 찾으셨나 본데요 놀리려는 건 아니지만 그래, 맞아 테이프엔 근육 조직만 붙어 있는 게 아니었어 동맥의 조각도 붙어 있었지 사인을 찾으셨군요 그래, 흉기가 뭔진 몰라도... 흉쇄유돌근을 가격하고 쇄골하 동맥을 끊었어 테이프를 남겼고요 흉기 손잡이가 헐거워서 테이프로 붙인 걸까? 어쩌면요 제가 한번 봐도 될까요? 어디 해봐 흉기를 찾은 것 같아요 할아버지 곤란한 때냐? 아뇨, 곤란하지 않아요 병원에 서류를 갖다주고 왔다 제가 대신 해드릴 수 있었는데요 무슨 말을 게다가 내가 받을 것도 있었거든 이렇게 빨리 떠나실 필요는 없어요 원하시는 만큼 머무르셔도 돼요 있잖니, 오늘은 영화보는 날인데 숙녀 하나가 암전되는 시간을 정말 좋아하거든 무슨 말인지 알겠냐? 그런 것 같네요 하지만 가기 전에... 편지 하나를 읽어주마 네 아버지 물건 중에 있었던 거다 아뇨, 그러기엔 늦었어요 잠깐 기다려봐 내게 보낸 거지 네 게 아니야 입 다물고 들어보기나 해 어릴적 얘기가 잔뜩 써져 있구나 어쩌고 저쩌고... 여기 있군 "실리에게 편지를 쓰지 않은 건" "내가 보내는 건 죄다 찢을 걸 알았기 때문이에요" "응당 그래야 하고요" "방법을 찾게 되면" "제가 사랑했다는 걸 알려주세요" "실리와 자레드에겐 더 나은 아버지가 있어야 했는데" "아버지..." "제 아버지 만큼 좋은 아버지요" "전 결코 될 수 없었던 남자로" "실리를 키워주셔서 감사해요" 제가 어떻게 했으면 좋으시겠어요? 바라는 게 없다 들어줬으니 됐다 네가 들었으니 네가 원하는 대로 하거라 네게 달린 일이야 다른 걸 또 남겼다 받고 싶지 않아요 열든 말든 맘대로 해라 네게 주라고 하더구나 얘야... 상황이 조금은 해결되길 바랐다는 걸 안다 끝을 맺는 것 말이다 하지만 인생은 앙금 투성이지 그러니 차라리 웃거라 네 곁의 여자를 사랑하고 네가 갖게 될 네 딸을 사랑하거라 알겠어요, 할아버지 감사해요 그래 조심해라, 부러지겠다 고마워요 뼈에 자국을 남긴 흉기는 테이프 총이었어요 테이프 총? , 아주 튼튼하면서 공장용 크기인 종류요 "& 프린트" 에선 세 종류의 총을 써요 날 부분을 확대해서 자국과 비교해볼 수 있나요? 그래 흉기를 찾았네요 쓸린 자국은 피해자의 오른쪽 견봉과 오른쪽 대결절 주두에 있었어요 그럼 범인은 왼손잡이네 첫 번째 공격은 막았지만 두 번째로 판단력을 잃고 세 번째 가격으로 쇄골하 동맥이 절단됐어요 그리곤 흉쇄유돌근 내부에 테이프를 남겼군 그럼 왼손잡이는 누가 있지? 다시 방문해주셔서 정말 감사합니다 앉으시죠 앉지 마세요 그럼 앉지 마시든가요 그러니까 아내분의 불륜을 알고 계셨다고요? 노코멘트예요 노코멘트요 알겠습니다 어떤 일이 있었는지 알고 싶지 않으세요? 아뇨 변호사께서 아내분인 쉴라 씨도 대변하더군요 당신 밑에서 일하는 건가요? 쉴라 밑에서 일하는 건가요? 둘 다입니다 그건 이해 상충인데요 그래요? 이 복사물은 보여주던가요? 나가죠 굉장히 화나신 것 같네요 마지막으로 하나만 더요 잘 잡으시네요 왼손잡이씨 휴 번사이드일 수밖에 없잖아요? 수단에 동기 기회까지 있잖아요 상관 없어 전부 정황적인 거잖아 변호사가 판사를 설득해 놔주려고 할 거야 서류에 서명만 시키고 잘가라며 손 흔드는 꼴이겠지 제 기록을 한번만 더 살펴보게 해주세요 분명 뭐가 있을... 그런 식으로 하는 게 아니야 아직 충분한 증거가 없다고 절 믿으셔도 된다는 걸 아셨으면 해요 내 말 잘 들어 잊어버려 이 사건은 네 게 아니야 네? 우린 팀워크를 한다고 네가 퍼즐의 마지막 부분을 찾아야만 내 존중을 이끌어낼 수 있다고 생각하지만 그건 팀워크가 아니라 자존심이라고 알겠어? 알겠어요 난 돌아가서 번사이드에게 서류나 넘겨줄게요 포장 재료 쪽은 수확이 있어? , 뭔가가... 뭔가 조각 같은 게... 포장 솜에 끼여 있어요 폴리스티렌과 같은 색이라 거의 놓칠 뻔 했어요 질량 분석계에 돌려서 결과 나오면 알려줘 잠깐만요 클락이 필요할지도 모르겠어요 이건 뼈예요 골격을 십수번을 훑어봤지만 이 뼈조각은 어디에도 맞지 않았어요 내가 한번 볼게 가슴 통증엔 양배추잎이 좋다는 거 아세요? 알고보니 식물의 피토케미컬이... 저녁에 알몸으로 지내니까 오늘은 훨씬 괜찮아, 고마워 알몸으로요... 그럼 잘됐네요 에디슨 박사 이 뼈의 침상체 개수와 크기를 골격의 역사학적 단면과 대조해봤어? 아뇨, 피해자의 뼈라고 추정해서요 이제보니 확실히 실수였군요 인간 뼈로 만든 불교 목걸이에서 나온 거야 가짜 반송 주소가 인쇄된 시기 마다 당신이 야간 근무를 섰다는 게 믿겨지나요? 그랬나요? 그거 참 이상하네요 그보다, 저희가 소포를 받은 사람들을 방문하기도 했어요 전부 감옥에 가기 싫어서 협조를 잘 해주더군요 소포에 사일로사이빈이 들어있었던데요 마술 버섯 말입니다 당신은 마약상이죠 마약을 팔고 밤에 가게에서 운송을 하잖아요 그렇다고 제가 사람을 죽인 건 아니잖아요 그렇죠 쇼 요원 퍼즐의 마지막 조각... 자네가 채우게 해주지 당신의 펜던트에서 나온 뼈조각이에요 올리버의 머리가 들어있던 상자 안에서 나왔죠 또한 상자에는 버섯 포자도 있었어요 그 마술 버섯이요 올리버가 갑자기 "마약은 나쁘다" 는 식으로 소포를 빼앗아 갔어요 경찰에 신고하러 갈 거라면서요 저도 딸린 식구가 있어서 소포를 빼앗아왔어요 그러다 싸웠고요 전 그러고 싶지 않았어요 전 비폭력 주의라고요 테이프 총으로 공격했잖아요 목을 그어서 살해했죠 전 25년 넘게 폭력 없이 살았어요 단 5분간만 이성을 잃었고요 전체적으로 보면 그렇게 나쁜 것도 아니잖아요? 그렇죠? "What Happens Now" by Lex Land 토니는 오랫 동안 감옥에 갇혀 있겠지? 삶의 바퀴와 바클라바를 재고해볼 시간이 넘치겠어 바바차크라야 아버지가 그리워? ? 20년간 안 보고 살았는데 그립지 않아 상자를 열어볼 거야? 이 얘긴 하고 싶지 않아 난 하고 싶어 내가 잘못 말하는 걸수도 있지만 당분간 우리는 우리 삶을 공유해야 하고 넌 날 거부해선 안 된다는 거지 요점이 뭐야? 진심이야? 진짜... 본즈, ... 양자 물리학에서 상정하는 바로는 우리가 시간을 경험하는 건 환상이라고 해 차례대로 일어나는 것도 아니고 과거와 현재는... 현실적으로는 차이가 없다는 거지 본즈, 무슨 말을 하려는 거야? 네 아버지에 대해 좋은 기억도 있잖아 네가 말해줬잖아 한번은 호수가 얼어서 한밤중에 널 깨워서 스케이트를 탔었고 네가 아버지 이발소에서 청소할 적에는 루이스 프리마 노래를 틀어놓고 면도기가 마이크인 양 노래를 부르셨다며 그리고 월드 시리즈도 있지 정말 완벽한 하루였다고 했잖아 아버지와 함께한 좋은 시간도 지금 일어나는 일이야 언제나 일어나고 있을 거야 넌 그 기억을 살려둘 가치가 있어 내가 쓴 거야 이건,

 

If the post office can't deliver or return a package, it ends up here. The dead letter office. They prefer Mail Recovery Center. I guess it sounds classier. Twice a year, we open the boxes, put pricey stuff in the auction bin, cheap items go in the garbage, and the ones in-between sometimes disappear. Isn't that stealing? It's repurposing. See, I can class it up, too. Oh, nasty. Old food. That's an animal. I found a dead cat once. Early retirement is looking good. That's it-I retire. Welcome to the U.S. Postal Service, kid. This house would be perfect for us. Is it $30 million? Because, you know, I'm not a best-selling author. No, it's very reasonable. I'll be the judge of that. Wow, look at that, it's nice. There's a pool. Costa Rica? There is a little known tribe there that I could study, and it is a beautiful country to raise a child. Very little crime. Crime? I thrive off crime-that's my job. Well, with your restrictions, Booth, you make it very difficult to find something in the D.C. area. Wait, what about Maryland? Maryland's a great place. The Bureau just confiscated this... Hey, shrimp. Hey, Pops. What are you doing here, huh? Why didn't you call? What, and waste a dime? Come on, have a seat, huh? Oh, you look just beautiful. You know, I never thought I would be a greatgrandpa again. Here, you want to feel her kick? So what... what happened? They kick you out of the retirement home? No. They put up with me. Mm-hmm. Could we go somewhere else? I-I don't want to talk here. Why? Is everything okay with you? It's not me, Seeley, it's your dad. Oh, right. What did he do this time? He's gone. He died Monday at the V.A. Oh, no, I'm... I'm so sorry, Booth. What happened? Liver failure. I guess that drinking finally caught up with him. Hm. Doesn't surprise me. Booth. Great. All right, we're on our way. Just text me the address. Okay, let's go. We got a case. I'm sure someone else can handle it, Booth. Why? Seeley, I know how you felt. Then you shouldn't be surprised how I reacted, huh? You got a key to my place. Make yourself at home, we'll have some grilled cheese later on. Come on, Bones, let's go. Take care of him, Temperance. Ready? You sure you're okay? Yeah, I'm fine. Another day, another crime. The wear on the lower incisors and mandibular angle indicate a male in his early 20s. This body part was dismembered at a cervical vertebra. This box shows a slice at the acromial processes of both scapulae. This is certainly a first for me. Me, too-I have never seen this part of the post office before. Yes. I thought they sent the dismembered bodies to a completely different place. That's, uh, whoa, wow, oh, God. I agree. But it's packed very nicely. I wonder if the killer does gift wrapping on the side. Well, we almost wrapped up here? Does this look like a routine case to you, Seeley? Are you sure you're okay, Booth? Would you stop? I'm fine. Is something wrong? Nope. His dad died. Oh, my God. Really? Why would you say that? What? I was just trying to be supportive by adopting a matterof-fact demeanor, like you. If you'd like to... I don't. I just want to know who sliced and diced this guy up and put him in boxes. That's all I'd like to know.

Bones 7x04 The Male in the Mail

Original Air Date on December 1, 2011

The body lipids combined with the packing materials and transformed the tissue into an adipocerous gel. Yeah, I'm pretty sure my middle school served this for dessert. Unless we can separate them, the packing material is going to contaminate any tests I run on the tissue. And I need to separate these bones before there's any more chemical damage to them. I've got just what you need, Clark. This little puppy is a plycimer laser. Now, who wants to hear it bark? Aren't those used for eye surgery? Yeah. Gotta be an eye in here somewhere, right? Now, I've set it so that it'll zip through the goop and separate it from the cardboard. Hm. Can't we just cut the box open? But I already signed this out. And it's much cooler. Trust me. Okay. Okay, I think. Here we go. Okay, that is cool. And once the bones are removed, we can separate the packing material from the decomposed organs and tissue. Excellent, Dr. Hodgins. Yeah. Okay. Okay, ready? Mm-hmm. Okay, uh, tray. Right. Ladies and gentlemen, our first bone. And only 205 more to go. Okay, my turn. Oh, hey, hey! I called dibs. Hey, but... I'm the boss. Oh, uh-huh. For you, sir. What's this? I had an evidence response team run the shipping information from the packages. Who requested this? I figured you'd want them and I know how busy you are, so... Uh, it turns out that neither the shipping addresses nor the return addresses exist. Ah, so the labels were created so the body would end up in the dead letter office. Exactly. Maybe we can find out where these labels were created. I'm gonna call... I actually sent them over to Ms. Montenegro at the Jeffersonian. I figured that's what you would do. You know, Shaw, I am not authorized to give you a raise. You're the best agent in the department, sir. I just really wanted the opportunity to work with you, and if I can help during this time of your loss... Oh, so the techs were talking at the scene. They were concerned. We all are. There's a chopped-up body at the lab, so if you want to help, let's just focus on the case, right? Yeah, okay, of course. Um, the boxes containing the remains were packed to the specifications of the American Society for Testing and Materials, and they're the gold standard in shipping. So, professionally packed and shipped but never intended to reach a destination. That's a great way to get rid of a body. You found an anomaly, Dr. Edison? Yes, as I was cleaning the bones, I noticed a sesamoid... An ossified node? Where was it? Huh? Oh, uh, it was on the, um, second metacarpal, on the left hand. Have you determined the weapon that... that, uh, dismembered the victim? Um... The lack of kerf marks would suggest that we're looking for a toothless blade, s-something uniform with vertical striations that, uh... Dr. Edison, is there a problem? You're staring at my breasts. Oh, oh, no, no, oh, I-I'm sorry, Dr. Brennan, uh, but you were, um... Look, there was a whole lot of activity going on there, and I was just thinking, you know, maybe I could help you out. Not meaning like that, because I would never... Tender and swollen breasts are common in the third trimester. Of course. It's very uncomfortable. My bra size has increased by two cup sizes. I hadn't noticed. Well, it's quite obvious. You should be more observant, Dr. Edison. Yes, I'm sorry. Oh, I see now. They are much larger. Can I just, uh, focus on these remains? Yes. I need a weapon and Booth needs an I.D., so run a search using the victim's dental X-rays. Of course. I need to find some ice packs. Maybe that will help. Dental X-rays, weapon, ice packs. So when you create a shipping label on the post office Web site, you can enter whatever shipping and return address you want. Which is what the killer did, which is why we can't trace him as the shipper. Yeah. What the killer didn't know was that to help track performance, the postal service gathers other information when the label is created. It's all here, and it's called the QR code. It tells you where the label was created. You're fast. I have to be; I work with Agent Booth. Well, I'm sure he'll give you a gold star for this, then. Body was shipped from the Ship 'n' Print in Hyattsville, Maryland. I can't believe I'm getting to work with you people. Yeah, we're pretty awesome, huh? Yeah. I have a six-month-old at home, so I'm doing all of this on no sleep. You know, you, you don't have to come along, Bones. I could have brought Agent Shaw. There could be evidence at the scene. Ah, right. You know, I-I really am okay about my father, so, you know, you don't have to worry about me. All right? The Buddhists believe that anger only brings more anger. To be at peace, one must... I appreciate your concern, Bones, I really do, but I am at peace with this. Okay? You don't seem peaceful, Booth. You really want to help? I got a great idea. What do you say we talk about something else? Let's talk about you. My breasts are very sore. Would you mind if I spent the evening naked? Sure, yeah, that's fine with me. No complaints here, that's great. See, now, isn't this a better conversation? Oh. Brennan. Yes. Thank you, Dr. Edison. He matched the dentals. The victim was Oliver Lawrence. Lawrence? Lawrence? Look in the file. Wasn't there a Lawrence that worked at the Ship 'n' Print? Yes. Oliver Lawrence. He worked there for five years. He was reported missing last May. Striations don't match. Hey, how much of this artificial bone do we have? Why? We're out of weapons. Modern ones. So it is time to get medieval. Huh? Borrowed these from our friends over at the antiquities department. Oh, God. Yeah. This one-this one is Viking. Comes from the funeral boat of Gunnar the Angry. Okay, this is ridiculous, Dr. Hodgins. Do you think our killer used a thousand-year-old battle axe? Hey, good scientist never assumes. Would you like to do the honors? All right. Nope! What else do you have? A scimitar. Oh, yeah, that'll do. Ship 'n' Print. Thank you. Good morning. Welcome to the Ship 'n' Print. How may I help you with your copying and shipping needs? Well, it's the afternoon. Afternoon, okay. Uh, FBI. Like to talk to your manager. Uh, yeah. He's-He's-He's in the back. That's an interesting Bhavacakra. What? The pendant on his neck. Really? Now? Well, it's a Buddhist wheel of life. This symbol represents the poison of anger. Like I said before, Booth, anger is... Okay, enough with the baklava, okay? I just want to talk to the manager. It's carved from a thigh bone of a thousand-year-old holy man. Based on the rough edges and the lack of discoloration, that bone is not more than 20 years old. Brennan. We figured out what dismembered the body. A guillotine. The killer used a guillotine? Whoa, wait a second. Guillotine? Where do you even find one of those? Room 114-French Revolution exhibit. We tried everything. A guillotine is the only weapon that has a smooth blade and the correct force profile. Okay, guillotine it is. Thanks. Great. Okay, so did you ever ship and pack a guillotine? No. That would take a lot of bubble wrap. I want to talk to the manager. I don't want to deal with this guy. What's that? Oliver was one of the best employees I ever had. He had a magic touch with the velobinder. You really think he's really dead? Yes, and dismembered. No blood. Oh, well, you know what, Lots of solvent around here. The killer could have cleaned up. You think he was sliced up on my paper cutter? The imperfections on the blade appear to be consistent with striations on the victim's bones. I'm feeling a little sick. Oh, join the club. So any other employees have problems with Oliver? No, everybody loved him. The crew I had back when Oliver was here, they were tight. What do you mean, "back when"? Did you have a recent turnover? Everybody's new, except for Tony out front. What happened? That happened. Oh, jackpot winners, huh? You won the lottery. The four of us bought a ticket together. 15 million each? Yeah, then the other three called in rich and quit. Why not you? Where would I go? They thought I was nuts. But I love this place. Gives me a purpose. The copy shop? We ship, too. What about Oliver and Tony? Why didn't you include them in the lottery pool? We invited Oliver, but he didn't believe in gambling. And Tony was at his herbalist. They're all lying. Oliver Lawrence was part of the lottery pool. How do you know they were lying? Uh, I examined the numbers that they played. I found Oliver's birthday, his childhood street address and his high school basketball number. Okay, but the odds of finding four disparate personality types willing to participate in a murder this brutal are very remote. The likeliest scenario is one person killed Oliver for the ticket, the others found out and traded silence for shares in the win. That works for me. Whoa, wait-waitwait a second. We can't confront these people-you understand? All they're gonna do is lawyer up. And with all the money they just made, it's-the investigation is gonna stall out for years. So we don't confront them. We ask for their help. Cam was able to do a preliminary tox screen on the victim. Nothing extraordinary, except he drank a lot of coffee. Ship 'n' Print is open 24 hours a day. Anybody's gonna need a little caffeine to get them through the night shift. We still don't know what killed the victim? Dr. Edison found some defensive wounds, and he's determining if one was cause of death. What are you doing? Oh. Shaw had some of the FBI techs bring over this copy machine. I'm going to see what shipping info is stored in the copier's memory. Oh. You need the whole machine to do that? Shaw didn't want Booth to think that she overlooked anything. How's he doing, by the way? I don't know. He won't talk about it. Yeah, well... can't imagine losing my dad. I should be able to help Booth, shouldn't I? Yeah, but what he's going through, it's not your fault. But you would be able to help Hodgins. Booth could help me. What would you do? Booth loves you, Brennan, not me. It doesn't matter what anybody else would do. You have to figure out what you can give him that nobody else can. Oh, great. 387 packages were shipped on the day he went missing. Good luck. Sheila Burnside has certainly grown since the lottery photo was taken. Oh, with all that money, I'm telling you, she can afford to grow. Says that she met Hugh while working at Ship 'n' Print. They've been married for three years. Oh, there he is. Connor Trammel-manager of Ship 'n' Print, hm? He doesn't talk to the others. That's interesting. There is Ralph Berti. Started working at Ship 'n' Print after a bitter divorce wiped him out. So you think showing them old mug shots is gonna help? It's the same principle as a Rorschach test. Allows them to open up and drop their defenses. Right. I'm Special Agent Booth. This here is my associate, Dr. Lance Sweets. I can help with grief counseling, if necessary. Uh, yeah, Connor told us what happened to Oliver, and it's just awful. So, we just want to help. Right? Yeah, of course. Yeah, yeah. Well, perhaps you can help us find his killer. Yeah. We have some customers here from Ship 'n' Print who have criminal records for assault. Maybe you recognize someone who had an altercation with Oliver. For sure. Definitely. We'd get a lot of creeps in there. I remember him. Don't you? Yeah. Uh, you know what? I do. He was a real trouble maker. He, uh, he stole a box of yellow highlighters once. I don't remember him. You're kidding, Connor. I do. Me, too. Definitely. He screamed at me once. Right, Hugh? And then, uh, you reported it to Conner. No, you didn't. Yeah, I did. Maybe you have a reason to protect him, Connor. You all have it out for me because I stayed. You have to admit, it's pretty whacked. Yeah, I mean, there was a lot of money, and you just stayed. Excuse us for a moment. We just need to, uh, run that suspect back through our system. Just keep looking. Yeah, Sheila knew that fingering one of those mug shots would've taken the heat right off of her. Yeah, but her husband is clearly the submissive one. He's the one who'll crack. She could've gotten him to kill Oliver. Did you see the way-I mean, he's a piece of work. Hold on. Booth. Every time an employee uses the printer at Ship 'n' Print, they have to punch in an I.D. code first. Wait, well, who printed the labels? Ralph Berti. Ralph Berti. Thank you. I didn't kill Oliver. I liked him. Kind of. Kind of? He was a goody two-shoes, you know? A reformed drinker, did everything by the book. Not really a fun guy. Oh, so you figured he wouldn't enjoy all those millions. No, no, not like that. We know Oliver picked some of the winning numbers, Ralph. He should have gotten the money, too, right? Okay. The five of us bought the ticket together. We were saving his share until he came back. We didn't kill him for it. Amazing how these four are always changing their story all the time. That is the truth, I swear. Right, I would believe you, but we have these. These are logs of the employee codes used on the printer. All right? The labels for the boxes that contained Oliver's body parts, all right, they were all posted using your code. You're kidding. No, I'm not kidding. Does it look like I'm kidding? No. Everybody used my code because it was one-two-three-four. It doesn't get easier than that, right? If you check the printer memory, I'll bet 90% of the time, the code that was used was mine. I still haven't been able to determine cause of death. There are microfractures on the third and fourth left ribs. And on his left radius. Defensive wounds consistent with a fistfight. So there was a struggle before he was killed. I did find kerf marks on his right acromion. Ah, very small kerf marks. And they're on the right greater tubercle. And on his right olecranon. The victim struggles with his assailant and then is struck multiple times on the right side, with something that approximates a tiny saw. Good work, Dr. Edison. But I have no answers. You will. I wouldn't hire a fool. I suppose that's true. Thank you. Oh! And I'm glad to see that your breasts seem to be feeling better. I beg your pardon? Your... Before you said I should observe... Ice packs. I'll just study the kerf marks. Don't burn the garlic. I don't want Temperance to come home to burnt garlic. I never burn the garlic. I do it just the way you taught me. I don't think so. Come on, look-it's simmering, huh? Sorry... I guess I miss bossing you around. You sure you got to take off tomorrow? Yes. I'll deliver these to the VA, and then I'm back. So what are all those papers for? Oh, probate forms, insurance claims, pension documents, Social Security forms. You got to sign these. Me? I have to sign 'em? Why? I haven't seen him in 20 years. You're next of kin. Well, so are you. So is Jared. No, your father made you sole executor and beneficiary. Beneficiary? Having him for a father wasn't exactly a benefit, Pops. Seeley... Look, you were my father. All right? He was never there for me. You raised me, not him. He was never there, understand? You don't have to defend him to me. I wasn't. I was just trying to remind you that he was my son. Good or bad, he was my son. And I got to tell you, I'm a little disappointed that you don't seem to see the hurt I'm feeling. I'm sorry, Pops. You don't think I know what it was like for you? You don think I don't feel responsible? I raised him. Don't you feel responsible for your boy? Now, Seeley, we're family. We got to get through this together. You're right. Okay, anything for you, Pops. Anything. Look at the sauce. I don't want to burn the garlic. The boiling point for the polystyrene is higher than the lipids by 15 degrees Celsius. So you can separate the liquids from the tissue sticking to the packing peanuts. And skim off the solids and particulates as it simmers. Excuse me. Ooh! This looks like a piece of sternocleidomastoid muscle. Well, be my guest. All those chunks are yours. There's something in here. Looks like a piece of tape. Hmm. Well, some of the packing material probably stuck to it while it was decomposing. No. It's embedded in the muscle. It was here when he died. But how did it get there? Well, Ralph's story checks out. 96% of the jobs on the printer were done using Ralph's code. Now, I found something else in the printer's memory. This was taken two days before Oliver was murdered. Why would someone photocopy their buttocks? Well, I guess they were doing some kinky calisthenics on the job. But look at this. Look at the hand next to the butt. Didn't Clark say there was a bone growth on the victim's left hand? Yes. A sesamoid. Which means that this tush was making whoopee with the victim. So now we just have to figure out whose tush this is. The lighter area indicates where the ischia are pressing onto the copier. The darker areas are flesh. Can you measure the ischial tuberosities in her pelvic girdle? Yeah. 24.3 centimeters. Those are some narrow hips. Only about five percent of women have hips that narrow. There was only one woman among the lottery winners. Enlarge the woman, focusing on her hips. Narrow hips. So, Sheila lures him to the copier, kills him, and then, takes his share of the money so she can get a new pair of boobs. Ah! Here they are. Thank you so much for coming in on such short notice. Please have a seat. Let me get this for you. You're welcome. New chairs. I don't know what you're after, so I'm going to lay out the rules. We will listen to anything you have to say, but my client will not be answering any of your questions. Okay. You know what? You're free to go. Thanks for coming. Uh, that's it? Mm-hmm. You brought me down here for this? Do you have any idea what this guy charges? Well, I'm sure you'd be able to pay for it. What the hell is she doing? Oh, this seat cushion is made from compression foam. It's engineered to capture orthotic modeling. I'm using it to measure your client's ischial tuberosities. My what? Your ass-bones. You see, they're like fingerprints in your pants. They're a match, Booth. This is her. Whoa. Well, look at that. Those are Oliver's hands on your butt two days before he was murdered. So, it seems like we might have something to talk about after all. Okay, that doesn't mean any... Do not talk! Not one word. We did it a few times. But it didn't mean anything. Yeah, but I'm sure it would have meant something to your husband. And you didn't want him to find out, so, you killed him. I'm a slut, not a killer. Shut up. Hugh knows all about it. I told him everything after we broke things off. Oh, and then, two days later, Oliver was killed. Where was your husband the night Oliver died? Hugh wouldn't kill anyone. I hate my job. Any progress? I've combed the weapons database for knives, saws, cooking implements, but I just can't find a match for these kerf marks. Not your day for weapons identification, huh? Why, thank you. Hadn't crossed my mind. So I assume you found something wonderfully relevant. Not to rub it in, but I did, actually. The tape had more than just muscle tissue on it. It also contained a piece of an artery. We found a cause of death. Yup. Whatever the weapon was... Mm-hmm. ...hit the right sternocleidomastoid muscle and severed the right subclavian artery. Leaving behind that tape. Maybe the handle on the weapon was loose, and they tried to tape it up? Maybe. You mind if I take a look at that? Yeah. Go nuts. I think I found our weapon. Hey. Is this a bad time, kiddo? No, it's not a bad time. I took everything to the V.A. I would've done that for you, you know. I don't think so. Besides, they had some stuff for me. You know, Pops, you don't have to go so soon. You can stay as long as you want. Well, you see, tonight's movie night, and I have this little lady friend that likes it when the lights go out. You understand? I think so, Pops, yeah. But before I go, I... I want to read you this letter. It was among your father's things. No. Too late for that. Now, wait a minute. The letter's to me, not to you. Just shut up and listen. There's a lot here about growing up. Blah, blah, blah, blah, blah. Oh, here we are. "I didn't write a letter to Seeley "because I knew he'd rip up anything I sent him, "and he should. "If you can find a way, "let him know I loved him. "He and Jared deserved a better father than me. A father..." "A father as good as I had." "Thank you for raising him to be the man I could never be." So, what do you want me to do with that, Pop? Nothing. I'm just glad you listened. Do what you want with what you heard. It's up to you. He left something else. I don't want that. Open it or don't open it. They told me to give it to you. Oh, son, listen... I know you wish some things could have been resolved. Closure, they call it. But life is just a lot of loose ends. So smile. Love that woman you have, and love that new little girl that you're going to have. Right, Pops. Thanks. All right. Oh, careful now. I'm brittle. All right. Thanks, Pops. The weapon that left those marks on the bone was a tape gun. A tape gun?! Mm-hmm. Yeah, but we're talking about a heavy-duty, industrial-sized tape gun. Now, these are the three models that the Ship 'n' Print chain uses. Can you go close on the teeth and match them to the marks? Yeah. We have our murder weapon. The kerf marks are on the victim's right acromion, right greater tubercle, right olecranon. Which makes our assailant a lefty. Now, he blocked the first blow. And the second one dazed him. The third blow severed his subclavian artery. And left the tape in the sternocleidomastoid muscle. So who's our lefty? Thank you. So kind of you to come in and visit us again. You have a seat, please. Don't sit. Don't sit. Right. So you are aware that your wife was having an affair, correct? No comment. No comment. Okay. You don't want to know what was happening? Uh-uh. No. Right. Okay, so your lawyer represents your wife, Sheila, too. So, is your lawyer working for you or for her? For both of them. That a conflict of interest. Is it? Right. Did he show you this photocopy? We're leaving. You seem real mad about that. Oh, one last thing there. Oh! Hey, nice catch there, lefty. It's gotta be Hugh Burnside, right? He had means, motive, opportunity. It doesn't matter. It's all circumstantial, all right? Lawyer's just gonna get the judge to cut him loose. So just have him sign the paperwork and wave bye-bye. Let me go through my notes one more time. There's got to be something... Shaw, it's just not the way it works. We don't have enough evidence yet. I really, I-I wanted you to know that you could count on me. Listen to me, Shaw. Get over it. This case is not about you. What? What we do is teamwork. You thinking that the only way I'm gonna respect you is if you hand me this final piece of the puzzle is not teamwork, it's ego. All right? Okay. Um, I'm gonna go back and get Burnside to sign these documents. Okay. Any luck with the packing material? Yeah, there's something-a sliver or something-jammed into the side of this packing peanut. Almost missed it. It's the same color as the polystyrene. Well, let me know once you run it through the GC Mass Spec. Uh, hold on a second. I might need Clark for this one. It's bone. I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. Let me take a look. Did you know that cabbage leaves are recommended to soothe sore breasts? Apparently, the phytochemicals in the plant... I spent the evening naked, so my breasts are actually feeling much better today, thank you. Ah. Naked. Well, good then. Dr. Edison, did you compare the number and size of bony spicules in this splinter to a histological section from our victim's skeleton? No, I just assumed it was from our victim. Which was clearly a mistake. It came from a Buddhist necklace made from human bone. Oh. You have any idea why all the phony return addresses got printed when you worked the graveyard shift? They did? That's, that's weird. Yeah. What's more, we visited a few people who received those packages. And they all cooperated because they didn't want to go to jail. Their packages contained psilocybin. You know, magic mushrooms, right? You're a dealer-you were selling drugs and you were shipping them at night. That doesn't mean that I killed anyone. Right. Agent Shaw. Final piece of the puzzle. I'll let you do the honors. This is a chip of bone from your pendant. It was in the box that contained Oliver's head. The box also contained psilocybin spores. Magic mushrooms. Oliver got all "drugs are bad," okay, so he took the package. He said he was going to call the police. I got people depending on me, so I took the package back. We fought, yes. I didn't want to. I'm, I'm all about nonviolence. You beat him with a tape gun. You sliced his neck and you killed him. I have been nonviolent for over 25 years. I-I lost it for five minutes. I'd say overall that's, that's really not that bad in the scheme of things, right? Right? Something about the cadence in which she spoke ♪ ♪ Just let you know ♪ ♪ That one way or other, you'd never be the same ♪ ♪ Maybe it was the way that she used your full name ♪ ♪ To ask you if it might yet be the right time... So Tony is going to be locked up for years, huh? Plenty of time for him to contemplate the Wheel of Life and his baklava. No-Bhavacakra. Do you miss your father, Booth? Why? He's been gone for 20 years. No. Are you going to open the box? You know I really don't want to talk about this. But I do, and I might say the wrong thing, but for the time being, we are sharing our lives, and that means you can't shut me out, Booth. What's the point? Aw! Seriously? That's... Bones, I... Quantum physicists have postulated that the way we experience time is an illusion, that it doesn't happen in a linear way, that past and present-in reality, there's no difference. Bones, what are you trying to get at? You do have some good memories of your father. You've told me that. There was the time when the river froze and he woke you up at midnight to go skating, and the time you were sweeping up at his barbershop when he put on Louis Prima and pretended the electric razor was a microphone. Well... And the World Series. Your one perfect day together. Those good times with your dad are happening right now. They'll always be happening. You deserve to keep those alive. I did that, right? Those are the... ...a base hit! They're gonna have everybody on-the bases are loaded! ...Washington the on-deck hitter. It is two strikes on Willie Wilson. Bases loaded. Two outs. What pressure... Oh and one. The crowd will tell you what happens. Well, the Philadelphia Phillies are the world champions!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

여기가 우리의 양궁장이야. 양궁은 다람쥐와 수달반에서 캠핑하는 아이들을 위한 선택과목 중 하나지. 멋져요. 아이들은 진짜 화살을 사용하는거죠, 그렇죠? 뾰족한 걸로요? 아오! 나뭇가지 같은게 많이 널려있네요. Jill, 나는 전에 니가 캠프에서 절대 일하지 않는다고 알고있었는데, 하지만 캠프에 갔었지, 그렇지않니? 그래요, 사실을 말할게요. , 제가 4학년일 때 Suzy Misner네 밤샘파티에서 13일의 금요일을 봤었는데, 엄청 놀랐었어요. 그래서 캠프에 이틀만 있었어요. 도대체 왜 Camp Patawomeck에 지원한거니? 왜냐하면 등록금이 정말 비싸거든요. 그렇구나. , 정직하게 얘기해줘서 고맙구나. 감사드려요. 저 잘해요. (sighs) 제발요, Allen. 기회를 주세요. 제 말은, 저 진짜 일 열심히해요. 애들한데도 잘하고, 밧줄도 탈 수 있어요. 캠프에 대한 두려움이 문제되지 않겠니? 제발요, 전 더이상 4학년이 아니라구요, Allen. 아앗! (sighs) (shrieks) (both scream) (baby cooing) , 이게 거기서 가장 큰 커피래? 최소한 당신꺼에는 카페인이 들었잖아. 나는 디카페인으로 계속 깨어있다고 몸을 속여야 한단말야. 내꺼 몇 모금 마실래? 울애기는 잠을 안 자고, 당신은 애기한테 빨리 모유를 먹이길 바라잖아. 좋은 지적이야. 얘가 왜 그런다고 생각해? 모르겠어. 아마 이가 나는거라던가, 빨리 자라려고 한다던가, 아니면, 몰라 얘가 상어라던가. 어떤거라도, 우리는 그냥 쭈그리고 앉아서 기다리는 수 밖에. 우리 손주녀석이 너를 괴롭히냐? , 마이갓, 아빠! 하이! 오기전에 전화하기로 약속했잖아요. , 이런, 전화하셨었어. 저번주에. 말해주는 걸 까먹었어. 그래. ? 나 피곤하다구. 튼튼해보이는구나 요녀석 (baby laughing) 할아버지가 뭐 가지고 왔게? 감동이야. 오우, 와우. 아시다시피 그건 별로 좋은 생각이 아닌것 같은데요. 사실 우리는 얘를 진정시기려고 하는데, 그건... (playing bluesy riff) (baby laughing) 아빠, 지금 얘를 자극시키고 있어요. 애기들은 자극해야 한단다. 너네 둘 괜찮은거냐? , , 우리가 이번주에 잠을 잘 못자서요. 맞아요. 얘를 탁아소에 맡기고 또 일하러 와야해서요. 그래서, 그냥 뭐... 내가 요 꼬맹이를 맡아줄수 있을 것 같구나. ... 아빠, 아시겠지만 Michael은 잠을 자야하는데 얘는 탁아소에서만 낮잠을 자요. 그래... 그럼 일 끝나고 보자꾸나, 내가 좀 심심할 것 같지만. 아빠 워, , ! , , Bones! 헤이, 넘어진거야? 괜찮아. 나는 이게 시체를 관찰할 때 가장 쉬운 자세라는 걸 알았을 뿐이야. 의자 갖다줄게. 의자 좀 줄래요? 아냐, 나 의자 필요없어. 앉아야 할게 있어야지? Booth, 난 임신한거지 아픈게 아니야. 골반으로 봤을 때 남자고, 치아로 보면 30대 초반이야. 명백하게 관통해서 찔린 상처가 있을 뿐만아니라, 다양한 복합 골절을 포함한 둔탁한 힘에 의한 외상이 놀랄만큼 많아. 찔리기 전에 엄청나게 맞았구만. 너 괜찮은거 맞아? 편해보이지가 않아. 난 편하다고 한적 없는데. 의자가 필요없을 뿐이지. 캠프관리자는 뭐래? 시설이 두달 전에 문을 닫아서 예전 직원들을 모두 알아보고 있어. 땅에는 특별한 흔적이 없어. 내 생각엔 시체만 여기에 버린것 같아, 니가 물어본다면. 그런 것 같아. Bones, 일어나는데 도와줄까? 아니, 나는 그냥 탄력을 이용해서 오른쪽으로 일어날거야. 말도안돼. 여기 내가 도와줄게. 싫어, 내가 할거야. Booth! 제발! 그냥 둬. 이러다가 다치겠어, Bones! 아니야, 아니라구! 그냥 둬, Booth. 그냥 둬! -Booth! -도와줄게! 내가 도와줄게. 니 생각에... 그냥 둬, Booth! 그냥 좀, Bones. Booth! ... 뭐 아시겠지만 우릴 쳐다보는게 사건을 해결하는건 아니니까요. 그냥 일 계속 합시다, 알겠죠? 그냥... -그래, 여기. 발 조심... (squishing) (sighs) Fisher, 어떻게 이 마지막 looney bin과 나머지들을 비교하는거야? 나는 그게 적절하지 않다고... , 아니에요, 괜찮아요, 전 부끄럽지 않아요. 정신병원 평가에서는, Verdant Valley에게 별 다섯 개 중에 네 개를 줬었어요. 환상적인 게임룸이었지만, 나이트가운은 피부를 쓸리게 했거든요. 살해무기는 명백하게 흔한 종류의 우편기둥인 것 같아. 끝에 흙이 뭍어있어. 샘플 좀 가져갈게요. 이게 어디에 있던 건지 확인할 수 있나 볼게요. 검정파리와 딱정벌레의 비율로 보면 (yawning) 대략적인 살해시각은... ...5주 전이에요. 살인이 따분해지기라도 한거야, Hodgins박사? , 죄송해요. Michael 때문에요. 보니까 울애기는 나약한 놈이나 자는 줄 아나봐요. 우리 엄마 같네요. 오늘 아침 545분에 엄마는 커튼을 젖히고 Godspell 메들리를 부르기 시작했어요. 너 엄마랑 같이 살아? 잠깐동안요. 그게 석방 조건이었어요. Don't forget to callyour mother . 말하니까... Don't forget... 안녕, 엄마. 그래, 얘야, 오늘 내 수국 돌봐줬니? 아뇨, 오늘 아침에는 못했어요. 꽃들이 정말 예뻤어요, 맞아요. 알았어요, 일하고 있어서 가봐야되요. , 끊어요,, 엄마. 끊어요. 얘야...(phone beeps off) 쾌활해 보이시는데. ! 엄마는 먹고있을 때만 웃어요. 모래분사 결과에는 정확한 방향이 없어. 이게 뭐든간에 마치 한번에 여러 방향에서 온 것처럼 보여. 맞아요, 이 사람에게 무슨일이 있었는지는 모르겠지만, 저는 수십가지의 다른 종류의 화학비료하고 무기물을 발견했어요. 잠깐만요... 살해시각이 5주 전이라고 했죠? 그래. 5주 전에는 계속 토네이도가 불었어요. 거기가 시체가 발견된데 근처야? 충분히 가까울거에요. 토네이도가 손상을 설명해주는거네요, 잔해요. 그래, 그런데 흉부의 우편기둥은 뭐야? 토네이도는 심하면 피아노 줄 조각을 콘크리트 벽에 박을만큼 세다구요. Looney bin에서 TV엄청봤어요. 허락된 채널이 많지 않았죠. 그러니까 니 말은 이 남자가 토네이도때문에 죽었다는거군. 아냐. 흉부의 상처에는 출혈의 흔적이 없어. 이 말뚝이 살해무기가 아니라는거야. 사후에 일어난거야. 여기도 그래요. 역시 모든 상처가 현재로서는 사후에 일어난 것 같아요. 그렇다면 뭔가가 이 남자를 죽였는데, 그리고나서 토네이도에 빨려들어 간거라구? , 우리 엄마는 이 모든걸 "즐겁다"고 말하겠지만, 하지만 저한테 이 남자는 엄청 운수가 나빴던 걸로 보이네요.

Bones 7x05 The Twist in the Twister

Original Air Date on December 8, 2011

니가 지금 말하는게 토네이도가 시체를 버렸다는거야? 흥미롭지 않아? 전에는 토네이도 사건을 처리해본 적이 없어. 기상학적 재해는 언제나 변광성에 도전해왔어. 이건 뼈 손상의 전체... , , , . Booth! 안돼! 여기에 얼마나 많은 염분이 들었는지 알아? 이미 저염분의 식사를 위해 노력하고 있다구. 괜찮아. 괜찮다구? 퉁퉁 붓게 될거야. 내말은, 지금보다 더 붓는다고. 나쁜거야,"붓다." 있지, 지금 과일가져다 줄게. 과일이 훨씬 나아. 너를 더 건강하게 해줄거야. 좋아, 그만해. 너는 지나치게 보호하려고 해. 아냐, 안 그랬어. 그랬어. 니가 그러는 건 우리의 사생활에 정말 나쁜거야, 하지만 이제 현장에서 니가 나를 어떻게 대하는지에도 영향을 끼치고있어. 무슨 말을 하는거야? 오늘 아침 현장에서 생각나? 그래. 나는 지나치게 보호하려는게 아니었어. 너를 돕고있었던거지. (phone rings) 지금은 그게 죄인지 모르겠지만. Brennan. 유해가 깨끗해서 나올게 없어요. 하지만 엑스레이를 찍어봤어요. 살해 원인을 찾은 것 같아요. 있잖아, 내가 지나치게 보호하려고 한거였다면, 너한테 스웨터도 걸치라고 했을거야. 왜냐하면 에어컨 통풍구에서 아주 나쁜 바람이 나오고 있거든. 그게 뭔데? 그게, 희생자의 오른쪽 정수리 세 곳에 뚜렷한 상처가 있어요. 니 생각에 세 곳의 상처가 같은 물체 때문인 것 같아? 그게 제 가설이에요, 맞아요. Hodgins한테 미립자 잔여물 조사하라고 하고, 우리는 뼈 세척이 다되는데로 두개골의 흔적을 찾아보자구. (ringtone plays) 알겠어요, Brennan박사님. 끊어야겠어요. 엄마 전화에요, 안 받으면 걱정할 거에요. 그래, 내가... 여보세요? 여보세요? (sighs) 스웨터 챙겨왔어? 오렌지색 페인트 조각? 두개골 상처 세 곳에 모두 나타나요. 믿기 어렵겠지만 토네이도에서 제멋대로 돌아다니는 물체가 거의 정확히 같은 지점에 같은 사람과 세 번 부딪혀서... (chuckles) 너 괜찮아? , , , . 커피를 좀 많이 마신 것 같지만, 뭐 괜찮아요. 오우, 애기가 아직도 잠을 안자는거야? 그렇게 많이는 아니지만, . 어쨌든, ... 누군가가 이 남자의 머리를 후려친 것 같아요. (device beeping) , 쟤가 열개사면 하나주는 요거트 카드로 플랫폼에 들어오려는 거야? 오우, 그렇구나. 그렇구나. (sensor trills), 이제 됐다. 약간 지친것 같아요. 얼굴 복원을 끝냈는데요, 내 생각에요. (chuckles) 좋았어. 해냈구나. 일치하는 실종자를 찾아냈네. 잘 했어! 잘 했어. 자기, 커피 얼마나 많이 마신거야? , 그게... 이제 그만. 알았어, 알았어, 알았어, 알았어. 자기야? 알았어. 그래... Scott Braley, 32. 3주 전에 형이 실종 신고를 했네. Booth에게 말해줄게. 그래요. 저기, 탁아소에서 방금 전화가 왔었어. 울 아빠가 거기에 있데. ! 그래. 아빠가 오후에 Michael을 데려가도 될지 허락받고 싶어해 . , Ange, 만약에 Michael이 혼자 우리가 집에 갈 때까지 장인어른이랑 남은 시간을 보낸다면, 애기는 태엽시계보다 더 흥분하고 있을거야. 나도 알아, 자기야, 하지만, 내 말은, 내가 아빠한테 뭐라고 얘기해? 장인어른한테... 장인어른한테, 장인어른한테 탁아소에서 언제나 우리가 막판에 Michael의 스케줄을 바꾸는 걸 이해해줬는데, 더이상은 그러면 탁아소에서 안 받아준다고 얘기해. 와우! 그거 좋다. 나한테도 그렇게 거짓말 잘해? 내가 어떻게 알아? 해보지도 않았는데. 똑똑한 울자기. (sighs) 이해할 수 없어요. 왜 어떤 사람이 Scottie를 죽이려하겠어요? , 저희가 알아보고 있습니다. 왜 동생분이 Virginia에 계셨는지 알고있으신가요? , 그럼요. 동생은 일상 시간의 일부를 New Jersey에서 지냈을 뿐이에요. 나머지 시간에는 밖에서 토네이도를 쫓아다녔지요. 동생분은 폭풍추적자였군요. . 동생은 진짜 날씨만 아는 괴짜였어요. 또한 동생은 착했지요. 동생은 Storm Whisperer였어요. 제 말은, 동생은 토네이도의 중심에 자기도 모르게 이끌리게 된다고 했어요. 그 말은 동생분께서 고의로 어리석을 짓을 하진 않을거란거죠? , 그럼요. 그럴리가 없어요. 그리고 게다가, 제말은, 만약 동생이 자기 스스로 위험한 일을 한다해도, MiniMoho만은 토네이도로부터 살렸을 거에요. MiniMoho? , 동생의 캠핑 자동차요. 그 차는 동생과 함께 안 있었나요? Scottie는 차를 이상하게 바꿔놨어요. 완전히 장갑차처럼 해놓고, 그 안에 커다란 날씨연구소를 차렸죠. 그건.... 그건 마치 만화책에 나오는 것 같이 생겼어요. 제 말은... 그 차가 동생과 같이 안 있었다니 이상하네요. 가치가 있었나요? 세상에, 그럼요. 제 말은, 동생이 마지막 십원까지 그 차에 쏟아부었으니까요. 그 차가 한-글쎄요 십만 달러 정도 될 거에요. 자기야, 내가 옆문으로 나가라고 했잖아. ?! 엄마...엄마가 아침 만들어줬다고? 그래, 알겠어, 블루베리처럼 웃는 얼굴이었겠지. 무섭다. 그래, ... 끊어야겠어. 안녕. 또 니네 엄마셔? 아니요, 어젯 밤 바에서 만난 여자였어요. Jenna, Gemma... 뭐 그런 이름이었는데. 아후, 정말 짜증나요. 우리 엄마가 방은 내꺼라고 내 공간이라고 말했는데. 그래서 이 여자는 니네 집에 아직 있는거야, 니네 엄마랑 같이? 아들있으시니까. 말해주세요.. 당신의 아이가 간단하고 가벼운 성적인 만남을 갖는것도 진짜 물어볼거에요? 글쎄, 울 아들은 겨우 8개월이라구, Fisher. 걔는 데이트 많이 안해. 그래요. 준비 됐어? , 물론이죠. 좋아, Fisher. . 노란색 표시된 지역은 지난달에 토네이도에 의해 파괴된 길을 나타내요. 이 길은 . 1,000 feet 넓이의 6 miles 정도 거리에요. 그리고 여기 이 표시는 희생자의 유해가 발견된 곳이고요. 하지만 토네이도가 그렇게 움직였다면, 어떻게 저기 길에서 끝날 수 있는거야? 타당한 질문이네요 Saroyan박사님. 날씨가 공격했을 때의 세 자상 중의 하나가 대답해 줄 수 있겠군요. Angela? 물체가 토네이도에 의해 들렸지만, 옮겨지진 않았고 그러다 내려왔죠. 아 그게, 돌다가 내던져졌고-투포환과 비슷한거에요. 토네이도가 지나간 길에서 희생자가 어느 쪽을 따라 들어올려졌는지 시체를 찾은데서부터 거꾸로 해보는게 가능할까? 확신은 못하겠지만 시도해 볼게요. 저기, 시도(try)와 대성공(triumph) 사이의 차이점은 단지 "umph(감탄사)"에만 있다는 걸 아시나요? 우리 엄마는 이런 이상한 말을 냉장고에 붙여놨었죠. , 이런, 엄마가 나를 망치고 있어. 다른 폭풍추적자가 살인을 했다고 생각하세요? 그것도 가능성이 있지. 내 말은, 누가 그 이상한 밴에 가고 싶어하겠냐는거야? 좋은 지적이네요. 그게, 어떤 하위문화에서라도, 폭풍추적도 다양하고 뚜렷한 인격의 종류를 끌어들이고 있어요. 아드레날린 중독자. 맞아요, 그들이 가장 비슷한 것 중의 하나가, 자기들의 삶과 삶의 다른 것을 위험하게 하는거죠. 그들을 부르는 이름도 있어요. -그런것들을 -정신이상이라고 부르는거야. (cell phone ringing) 아시다시피 그건 진짜 단어에요. 그리고 사람들이 그걸 주위에 던져놓았다구요. Booth. 두개골 내부에 있는 출혈 흔적은 둔탁한 힘에 의한 외상이 죽음의 원인이라는 걸 확인했어. 좋아. 좋은 소식이네. 무기에 대해 뭐 좀 알아냈어? 골절 형태에 근거했을 때, 직경이 5에서 7센티미터 사이인 원통형의 무기를 찾아보고 있어. 그래, 야구방망이 같은거. 그럴지도, 그게 오렌지색으로 페인트칠 되어있다면 말야. MiniMojo에 대해 건진건 있어? MiniMoho. , 내 말이 그거야. 그래, 그 캠핑카처럼 보이는 차가 North Carolina에 며칠동안 주차되어 있었데. 그래서 내가...있지 그... 팀을 보내서 알아보라고 했어. ? 잠깐만. ...왜 우리가 안가고? 만약 거기에 다른 폭풍추적자가 있으면, 우리는 그 사람들의 전문적인 식견을 이용하거나 토네이도에 대한 행위를 배울 기회를 잃는거야. 그래, 거기 갔다오는데 4시간이나 걸린단 말이야. 거기에 우리 시간을 낭비하는 건 좀 아닌 것 같아. 난 니가 나한테 먼저 상의했으면 해. 어디야? 너 지금 차 안에 있는 것 같이 들리는데. 왜냐하면 차안에 있으니까. 슈퍼마켓에 주방 세제 좀 사려고 가고 있어. 나는 니가 음식이 딱딱해지는 걸 얼마나 싫어하는지 알고있으니까. 저기, 사무실에서 다른 전화가 와. 나는 소리 안들리는데. 뭐 알아내는데로 너한테 알려줄게, 알겠지? 알았어, 근데... (click) Brennan박사님한테 그렇게 말하... 봐봐, 내가 너한테 Daisy에 대해서 물어본거 있어? 없지. 없죠, 하지만 제 말은, 만약 뭔가 알고 싶으신거라면, 제가 기꺼이... 난 알고 싶은거 없어. 그리고 말하고 싶은 것도 없어. 알았지? 그래... 차 번호판이 일치해요. , 다행이네, 왜냐하면 나는 지붕에 위성접시가 달린 장갑 캠핑카가 주차장에 또 있는 줄 알았거든. 거짓말 때문에 기분이 나쁘다고 저한테 막대하지 마세요. (metallic creaking) 누가 안에 있나봐요. 누군지 두 사람이 안에 있는 것 같은데. WOMAN: 폭풍이.. 정말 커! 정말 세! MAN: 바로 우리한테 오고있어. 꽉 잡아! -정말로? -인간의 성생활은 무수한 면을 가진 보석이죠. (woman gasping and moaning) FBI. 문 열어. 손들고 나와. 바지도 입고. WOMAN: FBI라고? MAN: 내 옷 어딨어? 정말로, 너 저게 어떻게 끝났는지 모른단 말야? (sighs) 그래요, 감사합니다. 여자는 자기들이 방금 만난 사이래요. 알았어, 우리가 알아볼거야. 그러는 동안, Nolan을 소개하지. 몇 개월동안 Scott의 운전사였다고 말하는 여기 이 사람 말이야. 왜 아직도 그의 차를 갖고 있는겁니까? 이건 저당잡힌 차에요. Scott이 이번에 돈이 딸렸어요. 걔가 아직 안 갚았다구요. 화가 나서, 내 돈을 받기 전까진 더이상 운전하지 않겠다고 했어요. 그럼 폭풍들이 휘몰아쳤었던 여기에서 뭐하고 있던 겁니까? 이 차를 팔려고 한겁니까? 제가 한 걸 보셨죠? 저 여자애랑... 쟤는 우리가 광추적자라고 부르는... 폭풍광신도에요. 극심한 날씨 양상에 대해 흥분하는 사람이에요. 이건... 인간의 성생활이... "광신도"란 말이 아주 자세히 설명해주는군. 알았어요. 요 예쁜 것이 저를 기운나게 하죠. 얘가 없으면 슬플거에요. 섹시한 차죠. 자기. ? (chuckles) 그건 미립자야, Michael이 아니고. 그렇게 계속 움직이지 않아도 돼. ...나는 내가 그러고 있는지도 몰랐어. Michael 내가 얼러줄때만 잠을자니까. 커피 안 마셨지, ? 그래. 우리 잘 헤쳐나갈거야. 그래서 이게 미립자야? 그래. 당신이 폭풍이 지나간 길에 대해 지형학적 데이타를 가진 다양한 미립자를 집중해서 참조해보면, 그 때 살해 지역을 알아낼 수 있을거야. , 자기야. ? 자긴 천재야. 당신두. 워후~ 또 아이를 만드려는거냐? 안녕, 아빠. 탁아소에 갔더니, 거기에는 니네가 만든 규칙들은 없는 것 같더구나. , ... 설명할게요. 그게... 너희들이 내가 손주와 단 둘이 있는 것에 대해 날 믿지 않는 것처럼 느껴지는구나. 물론 믿지요. 그건... 정말 아니에요. 나는 니가 기저귀차고 있을때 매일 밤 무대에서 연주를 하고 왔었지. 너는 모든 공연때마다 무대뒤에 있었단다. 자네는 이게 내 딸에게 어떤 피해를 줬다고 생각하나? 모든 책들이 엄격한 일상이 중요하데요, 그래서... 아빠가 손주랑 있을 때 우리가 거기에 있었으면 좋겠어요. 걔가 통제될 때까지는요. 나는 내일 떠난단다, 얘야. 그리고 우리 꼬맹이가 할아버지한테 안기는 걸 1분이라도 놓친다면 그게 옳지않은 것 같구나. NationalScience Federation에서 토네이도에 관한 IMAX 영화를 만들고있어. 맞혀볼게요, Scott이 계약하려고 한건가요? 맞아, 그래서 영화 제작자가 1년 넘게 폭풍추적자와 함께 다녔어. 영상을 모으면서. 얼마짜리 계약이었는데요? 50만 달러. (blows air) 휘파람을 부르려고 했어요. 혀에 치즈가 붙어 있어서. 계약을 했었던 폭풍추적자 좀 봐봐. Antonia "Toni" Lawrence. (blows) , 물 좀 마셔야겠어요. 그래. 보니까 작년에 ScottToni를 체포했었어. 형사상 피해 혐의? 폭풍으로부터 그를 멀리하게하려고 그의 가스탱크에 설탕을 넣은 걸로 고소했어. 결국에는 고소를 취하했고. 아직까지, 그렇지? 맞아요. Toni는 여기 어딘가에 있을거에요, 그쵸? 폭풍 시스템을 감시하면서요. 수사국에서 그녀의 신용카드를 지금 추적하고 있어. Brennan박사님한테 거짓말 한거에요? 제 말은, 박사님한테 North Carolina로 팀을 보낸다고 했는데, 우리잖아요. 여기엔 폭풍이 자주 분다구. 걔가 이런 데 있는 걸 원치 않아. 난 그냥 보호하려는거야. 물론, 걔는 내가 약간 지나치게 보호한다고 생각하지만. 하지만 그렇잖아요? (groans) 알았어요, . 저는 그냥 Brennan박사님은 어른이고 그녀는 요원님 파트너고, 둘다 개인적이고 직업적이잖아요. (cell phone ringing) 그리고 이게 정상적인거라면... 좋아, Toni Lawrence의 위치를 알아냈어. 알았어요. (whistles) 거기로 가요. (whistles) 아뇨, 엄마, 할 수 없어요. 전 걔랑 결혼하지 않을거에요, 엄마. 걔 이름도 기억 안나요. Emma? . "juh"라고 시작한다고 해주세요. (laughing):우허허, 와우. 끊어요. 안녕. 이거 엄청난데. FBI가 이미 증거를 위해 조사했어요. 아무것도 발견하지 못했어요. Saroyan박사님이 그러는데 거기 창고에 자리가 날 때까지 여기에 둘거래요. , 우리 들어가도 돼? , 아마 그러면 안 될걸요. (creaking) 처음 두 개 센서만이야. 우리는 여기를 떠날 거야, 알았지? 다른 일은... Sweets, 여기에 있는 카메라 장비 좀 봐, ? 이봐요. 당신이 영화 만드는 사람이에요? . 무슨 문제라도 있습니까? 저기요. Misty Clemmons인데요, 프로젝트 담당자 중 하나에요. 죄송하지만, 지금은 관광하실 수 없어요. 당신이 Toni Lawrence, 맞죠? 팬이군요. 반가워요. FBI. Booth요원입니다. 여긴 Sweets박사구요. 그래요, 우린 여기 당신 경쟁자인 Scott Braley에 대해 물어보러 왔어요. 경쟁자요? 저는 번창하는 투어 서비스로 4대의 기사가 있어요. 저는 Weather Channel의 정규 해설자에요. Scott은 외톨이 날씨광이죠. 경쟁같은 건 없어요. 정말요? 당신이 그의 가스탱크를 손상시켰잖아요. 저한테는 경쟁적으로 들리는데요. 이제 실례지만, Mesocyclonedeveloping때문에. Meso...? ! ! 제 기사들을 길에 데려다줘야 해요. 이제 내가 Bones한테 거짓말하는거 그만하고 봐줄래? , 그래요, 전적으로 거짓말 해도 돼요. 후워. 잠깐만. 저 여자 트럭 위에 소화기 좀 봐. 서둘러요. 갑시다, 모두. Bones가 무기일지도 모르는 거에 대해 말했었어. 같은 모양하고 색깔이야. 가져가야겠어. 빨리와, 가자고! Booth요원님! Toni하고 기사들이 못 떠나게해. 알겠어? (indistinct shouting) 괜찮아, 여보. 당신 걱정 안 해. 어서! 질문할게 있으니 모두 대피소로로 들어가세요! 안돼요! 길가로 가야해요! 영상을 얻어야해요! 이거 나중에 하면 안되나요, 폭풍이 지나간 후에? 빨리! 여기로 내려와! 빨리! ! 놔두고! -빨리, 가자구! 걱정마세요! 가요, 어서 가요! Booth! 빨리! , , , , ! ...! Booth, 들어와요! 문 닫아요! (wind whistling outside) 큰 거야. 이거 엄청난데. 이걸 해낼 수 있을지 모르겠네요. 나한테 거짓말했어! Bones, 여기서 뭐해? 안으로 들어와! 조심. 됐어. 이걸 놓칠 수 없었어. 너 자신을 죽일 뻔했어, Bones. 하지만 아니잖아. 나 괜찮아. 어디서 우릴 찾을지 대체 어떻게 안거에요? Vincent Nigel-Murray를 죽인 놈을 찾을 때 썼던 방법으로. 이게 분명히 살해 무기일거야. 얘기 했잖아요. 전 안 죽였어요. 저는 Scott이 실종됐는지도 몰랐어요. 좋아요, 하지만 당신은 그가 그 계약을 원한다는 걸 알고있었죠. 맞죠? (thunder crashes) 당신때문에 이걸 놓쳤다니 믿을 수 없네요. 당신은 어때요? 얼마나 저 분과 함께 일했죠? 잠만, 잠만, 잠만요. 저는 여기에 끌어들이지 마세요. 저는 그냥 폭풍을 찍을 뿐이에요. Toni가 가장 좋은 영상으로 끌어주면 우리는 거기까지 가는거죠. 제가 폭풍의 순환적인 행위에 대해 몇 가지 좀 읽어봤어요. 당신들 중에 혹시... 정말 관련있는거야? 이건 내 첫번째 폭풍 사건이라구, Booth. 그냥 전화로 할 수 있었잖아? 직접적인 대화로 하는게 더 쉽다는 걸 발견했어. 그래, 니가 바람이 불어서 헛간으로 들어오기 직전에 직접 만나서 대화하는 게 항상 중요하기 때문이지. (crash outside, people gasp) 이건 정말 엄청나요. 당신도 Scott Braley와 함께 영화를 찍은 적 있어요? 시도했죠. 지난 달에 Virginia에 폭풍이 있었을 때 그를 만났어요. 그가 나가면 다음에 저를 부른댔어요. 하지만 그래도 그렇게 하지 않았죠. 거대한 토네이도가 닥쳤을 때 당신은 어디있었죠? 제 모텔 방에 그의 전화를 기다리면서 멍청이처럼 앉아있었죠. 전 완전히 모든 걸 놓쳤어요. (crash outside) 지금도 다른 걸 놓치고 있네요. 저거 들었어? 대자연은 정말 굉장해. 대자연은 진짜가 아니에요. 좋아요, 당신은 어때요? 당신은 Scott과 교섭했었나요? , 저는 실제 추적자들과 시간을 보내지는 않아요. 거의 대부분 운전하면서 왔다갔다 하기만하죠. -. 또 당신은 무지개 팬이군요. 무지개를 좋아해요. 신은 모든 폭풍뒤에 보내시죠. (crash outside) 당신은 우리한테 시간 낭비하는거에요. 누군가 Scott때문에 힘들었었죠. 무슨 뜻이에요? 누구요? 저도 몰라요. 한달 반 전에 전화로 들은거에요. 우리는 같은 곳에 머물렀었거든요. 그가 누군가에게 소리지르고 있었어요. 추했죠. 좋아요, 그들이 뭣 때문에 다퉜나요? 돈 때문인 것 같았어요. 제가 말 할 수있는 건, Scott이 소리지른게 누구던간에, Scott이 빚이 많았다는 거에요. Don't forget to callyour mother ♪ ♪ Don't forget... 받을거야? 아뇨, 아뇨. 안 받아요. , 이것 봐. (ringtone stops) 희생자는 이 녹음탐색기를 디자인했어요. 토네이도가 오는 길목에 이걸 설치하고, 데이터를 다운로드한 후에 그것들을 모으는거죠. 천재적인데. 친구, 이건 공기역학적으로 디자인되어 있어서 바람에 날라가진 않을거야. 과학기술은 누군가 훔치고 싶어하죠. 이 남자는 자기만의 특별한 NatGeo를 갖고있네요. 오우! 이게 뭐를 위한 거 같아? 그건 미니어처 토네이도에요. Wacky Weather Wonder의 에피소드6에 보면 그들은 발사나무로 이 Wicked Witchout를 만들었고 꼭대기에서 진동하도록하죠. "진동하다"라고 말했어? . Hodgins박사님? , 마이 갓. 믿을 수 없어. 바람이 160의 속도로 불었던 것처럼 보이는데. 아무런 영상도 못 따내다니 믿을 수 없어. 젠장. 봐봐. 저기. 무지개에요. 그래요. 이거 보여? 다 파괴된 거 보이냐구? 이래도 내가 지나치게 보호한다고 할거야? 있지, 너 여기 오는게 아니었어. 나 가치있는 정보가 많이 있어, Booth. 게다가, 너 혼자만 여기오면 안 된다고 하는 것 같은데. 내 차! 내 차가! 이것 좀 봐요. Sweets! 어디 가는거야, Bones?! 잠깐! Bones, 기다려! 태워달라구. 돌아갈 차가 필요하다구. 밴드를 시작하려는 거야? 그거 웃기네요. 아빠한테 아무것도 말하지 못하는 게 얼마나 어려운지 아세요? 제가 원하는 건 단지 제 관점에서 봐 달라는 건데요, 그쵸? 그러면 여기서 잠도 좀 자구요. 하지만 아빠는 모든 걸 안다고 고집해요. 그건... -Angela? 누가 살해당하지 않았어? . . . 그럼...정확한 미립자의 존재와 다른 건 없다고 가정했을 때, 여기 빨간 색 지역 안에 어딘가에서 희생자는 토네이도로부터 떨어졌어요. 그건 희생자가 이 아랫부분 어딘가에서 빨려들어갔다는 뜻이고. 여전히 조사해야 할 지역이 많네. 알아요. 그래서 제가 더 범위를 좁혀보려고 하고 있어요. 제가 미립자의 밀도 비율을 조사하면서 개연성 있는 색인을 사용해봤는데요, 그게 시체가 이 네모칸 지역 내 어딘가에서 빨려들어 갔다고 나와요. 희생자가 어디서 살해당했는지 내가 범위를 좁혔어. Cam이 우리가 관찰해서 살해 지역을... 찾길 바래. 카 시트를 위에 놓고 토네이도를 만든거야? 나는 이걸 Sleepytime Cyclone이라고 부를거야. 내가 Michael을 재울 때 하는 움직임을 따라하는 방식이야. 어떤 거 같아? 자기야, 이건 아니야. . 나는 천재적이라고 생각했는데... 아니, 내 말은, 우리 정말로 건강하고 소중한 애기를 생각해야해. 타지도 못할 것으로 꼬득이는 것 말고. 하지만 울 아빠와 애기를 단 둘이 둘수 없어. 와우, 니가 그럴 때는... 어쨌든 계속 찾아봐야해. 아빠에게 과중되는거야. Michael은 괜찮을 거야. 아빠한테 의미가 클 거야. 맞아. -니가 맞고 말고. -그래. 우후.... 이제 내가 토할 것 같다. (sighs) , 좋았어. 니 파스타 남겨놨어. 좋아. 니가 아무것도 없는 중간에 나를 버려뒀어. 걱정 안 했어. 너와는 다르게, 나는 파트너가 자기 자신을 잘 돌본다고 믿거든. 화났구나. 너 화 낼 권리 있어. 이해해. 그래서, , Toni의 트럭에 있던 소화기가... 살해 무기야? 아니. 희생자의 두개골 골절과 맞지 않았어. 그래, 뭐 놀랍진 않네. 알겠지만, 그 여자 알리바이도 확인됐어. 맛있어 보이는데. 희생자가 하늘에서 떨어졌다는 Fisher의 얘기에 뼈에서 몇 가지 찰과상을 발견했어. 하지만 난 그게 희생자가 토네이도 안에 있었을 때 일어난 것 같아. 만약 폭풍추적자들과 얘기해보지 않았다면 이것에 대해 깊이 생각해 볼 수 없었을 것 같아. 너 이거에 대해 그냥 넘어가지 않을거지, 그치? 아직은. 희생자의 금전문제는 어때? 그 사람이 누구한테 빚을 졌는지 알아냈어? 보아하니 모든 재정을 지원해주는 후원자들이 많았던 것 같아. 만약 희생자가 빌린 돈을 갚지 않았다면 그게 살해 동기일지도 몰라. 확실해. 그래서 법의학 회계사한테 그거에 대해서 다 알아보라고 했어. Bones, 거짓말 해서 정말 미안해. 정말, 정말 미안해, Bones. 너는 내가 니 자손을 가졌다고해서 나를 통제 할 권리를 가졌다고 생각하는 것 같아. 우리가 그냥 ""이라는 단어를 사용할 수 있다고 생각 안해? 나는 단지 너를 보호하려는 것 뿐이야. (cell phone beeping) . 전화왔어. 그렇구만. 좋았어, 우리의 희생자를 지원해주고 있는 사람의 이름을 알아냈어. 그의 형이야. 우리는 southern Virginia에 가서 살해 지역을 찾아봐야해요. 몇 시간 뒤면 돌아올 거에요. 우린 괜찮을거란다, 얘야. 알았어요, 긴급번호는 핸드폰에 있어요. 그리고 화장실에 여분의 물수건도 있구요. 만약 다 쓰게 된다면요... 아마 두 시간 쯤 뒤에 얘가 다시 배고파할거에요. 울 손자나 넘겨주렴. 여기요. 그냥 얘를 자극시키지 않을거라고만 해주세요, 알았죠? 얘야... 자네도. 가거라. 그래요, 알았어요. 잘 있어라, 아가. 그래. , 그래. 갈게요, 아빠. 그래요, 갈게요. , 여기 조용하다. 너한테 Dallas에 있는 Cowboy Stadiumin show같은 소리를 들려주마. 왜 당신의 동생을 후원한 걸 얘기 안한겁니까? 그게 관련이 있다고 생각하지 않았어요. 이봐요, 말도 안되는 취미에 돈을 쓰는 것에 대해 몇 년동안 분노했었다는게 관계가 없다구요? 그게 말도 안된다고 생각한 적 없어요. 당신이 동생의 생명보험을 가로챘지. 그걸로 돈이 다시 들어오는 걸 기다린거야. 확실해. 전 많은 걸 투자했어요. 그 증서는 단지 사업에 필요한거였다구요. 동생한테 상해보험하고 책임보험도 들어줬어요. 동생을 걱정했다구요. 두 달 전 당신 동생이 죽기 전에 두 사람이 싸운 걸 본 증인이 있어. 뭣 때문에 싸웠는지 말하고 싶어? 알았어요. 좋아요. 아마 동생이 저한테 돈을 가져가는게 조금 짜증났을지도요. 하지만 우린 해결했어요. 해결했다니, 어떻게요? 동생한테 마지막으로 한번만 돈을 대주겠다고 했어요. 만약 동생이 자기가 해내지 못한다면, 쫓아다닌 걸 그만둘거라고 했다구요. 동생이 죽었던 날 토네이도를 위해 그와 함께 나갔습니까? 아뇨, 물론 아니죠. 전 그런거 무서워해요. 이제 제가 갔어야 했다는 생각이 드네요. 그럼 아마 제 동생은 여전히 살아있겠죠. Friendly strangerson the path ♪ ♪ Is there somethingI came here to do? ♪ ♪ Can I hear you in the storm? ♪ ♪ Is anybody there? ♪ ♪ Ah... ♪ ♪ Spinning in outer space... (groans) 아우... 우리 이걸 몇시간 째 하고 있어. 그냥 우리 전화해서 Michael이 어쩌고 있는지 보자. 안돼, 왜냐하면 울 아빠가 자기를 못 믿는다고 생각할거야. 그래, 사실이잖아. , 세상에. ... 이거 정말 마음 아프다. , 그래. 정말이야. 우린 이걸 갖고 있어서 다행이야, 그치? 그래. 자기야, 자기야. 봐봐. 저기. , ! 이거야! Scott의 폭풍탐색기 중 하나야. 그 사람 여기 있었어. 여기에 폭풍에 대한 정보가 모두 녹음돼있을 거야. 다운로드해서 뭔가 도움이 될만한 걸 찾을수 있을지도 몰라. Hodgins박사님, 피에요. 좋아요, 그거 있잖아요. 샘플 채취해주세요. Saroyan박사님한테 갖다드릴거에요. 이것들도 모두 가져가야해. 기류 형태에 근거한다면, 날라가지 않은 어떤 증거가 이 잔해 속에 있을거야. 맞는말이야. 여러분, 모두 박스에 담아주시고 연구실로 보내게 확인해주세요, 아시겠죠? -알겠습니다! 해냈어. 잘 하는데. . 알겠어요... 그럼 그렇게 생각하고 있으면 되죠? , 끊겠습니다. 다시 전화드리겠습니다. 엄마? 아뇨. 상담사요. 제가 어제 집에 갔을 떄... 제발, 설명...하지마. Brennan박사가 몇 가지 학술지 기사를 적어줬어. -니가 보조해줬으면 해. -와우. 뼈에 있는 모든 상처의 방향성을 저보고 알아내라고요? 니가 나보다 낫잖아. 하지만 만약 상처들이 희생자가 토네이도 안에 있는 동안 발생했다면, 그럼 어떻게 방향성을... 3페이지를 넘겨봐. 보아하니 Brennan박사가 폭풍추적자 중 한명과 얘기했는데, 그 사람이 북반구에서는 모든 폭풍의 99%가 반시계 방향으로 회전한다고 말했데. 그러면 만약 우리가 방향성을 알아낸다면, 토네이도 안에서 각각의 상처가 발생한 희생자의 상대적인 신체 자세를 추정할수 있겠군요. 이건 완전히 미개척 분야에요. 학술지 표지를 우리가 장식할 수도 있겠어요. Saroyan박사님? 뭔갈 찾았어요. (indistinct conversation,tool whirring) -깨진 유리? --. 처음에는 이게 파괴된 구조물에서 나온거라고 생각했는데요, 알고보니 창문유리와 항장력이 다른거였어요. 이건 입방센티미터 당 2.63그램이에요. 피로 덮혀있네. 맞아요, 그리고 오렌지색으로 칠해졌어요. 희생자의 두개골 상처에서 찾은 것과 같은 페인트야? 맞히셨어요. 콘크리트에 묻어있던 피와 희생자가 부합해. 나도 테스트 해봐야겠어. 맞는지 보자구. 이것도 같은 유리야? . 초록색인데. 좋아, Scott이 폭풍에서 떨어졌다는 걸 알았어. 분명히 그의 MiniMojo와 함께 말이야, 줄곧 그가 탐색기를 설치한 걸 알았으니까. MiniMoho. 그리고 Scott의 모텔에 되돌려놨어. 살인범이 그 차를 운전해서 다시 돌아갔다는 걸 나타내. 아마도 폭풍추적자들을 더 인터뷰해봐야 할지몰라. 아니지, 아니지. 더이상 폭풍근처에는 가지 않을거야. 내가 정말 우리아이를 위험하게 할 거라고 생각해, Booth? Bones, 토네이도 안으로 차를 몰았잖아. (cell phone rings) Cam이야. Brennan. -, Booth, 알아듣게 말해봐. 살해 무기 일부를 찾았어. 아주 튼튼한 재생 유리 물병이야. 그건 말이 안되잖아. 내 말은, 어떻게 유리병으로 세 대나 맞을 수 있는거야? 깨질거라구! 물병은 두꺼운 유리로 만들어졌어. 매우 높은 항장력을 가졌어. 게다가, 한 번 채워지면, 무게가 4파운드나 나가. BOOTH: 오렌지색으로 페인트칠 되어 있어? 오렌지색만이 아냐, 빨간색, 노란색, 초록색, 파란색... -무지개. SAROYAN:맞혔어. 희생자는 무지개색으로 된 물병에 의해 살해됐어. NationalScience Federation의 그 여자야. Misty. Misty와 얘기 해봐야겠어. 이거 알아보겠어요, Misty? . 그거 제 물병이에요. 계속 찾았는데. 어디서 찾으셨어요? Scott Braley의 살해 지역에서 찾았어요. 누군가 이걸로 그를 죽였어요. , 세상에. 저는 전혀 몰라요. 말했듯이, 저는 이 남자를 만난적도 없어요. 확실합니까? , 물론이지요, 하지만... , 정말 끔찍하네요. 이봐요, 이것도 한번 보는게 어때요? . -, 이런. -왜요? 뭐에요? 저 진짜 이 남자 본 적 없어요, 맹세해요, -하지만 이 밴은 알아요. -이 밴이요? 몇 달 전에, Wes한테 필름 배달을 간 적이 있는데, 모텔에 이 차가 주차된 걸 봤어요. 이 남자가 거기서 나오고 있었구요. 다른 남자요. 그 남자 이름 기억합니까? . Nolan. Nolan이었어요. 그 사람이 폭풍추적자인줄 알았어요 그래서 이야기를 좀... 제 말은, 이런 남자들은 좀 흥분되거든요, 아시다시피, 그래서... 다른 걸 하게 됐고, 그리고... 제 물병을 놔두고 왔나 봐요. 그와 섹스를 했어요? 잘못이라는 거 알아요. 남자친구가 있었지만, 그냥 감정에 휩쓸려 버렸어요. 당신 남자친구가 Wes, 맞죠? 그 필름제작자? Nolan과 자고 나서 몇 주 뒤에 그 사람과 저는 헤어졌어요. 저는... 어쨌든 그 사람이 제가 바람핀 걸 알아냈거든요. . BoothMisty의 남자친구인 Wes, 폭풍 영상을 얻으려고 희생자와 같이 간 것 같데. 하지만 Wes가 자기 여자친구의 물병을 Scott의 밴에서 봤고, 둘이 잤다고 생각한거지. 화가 나서 물병으로 Scott의 머리를 치게 된거지. 무지개 살인이라. 토네이도 영상은 왜? 이건 Wes의 영상이에요... 그 사람은 토네이도가 불 때 Scott이 죽은 모텔에 있었다고 말했어요. 만약 그의 영상에서 어떤거라도 같은 토네이도와 연관시킬 수 있다면 그가 거짓말 했다는 걸 증명할 수 있어요. 그가 저 때쯤 찍은 영상과 범죄현장에서 찍은 사진을 비교해보고 있어요. 어떤 거라도, 지형학적 유사성, 구조적인 표지물 같은 걸 찾고 있어요. 똑똑한데. , 이게 효과가 없다는 거 말고는요. 이 깔대기 모양의 구름때문에 아무것도 알아볼 수가 없어요. 어떤 토네이도가 될 수도, 아무 날이 될 수도 있어요. 잠깐... 방향성이 특이해. 무슨 말이야? 폭풍추적자들이 북반구의 거의 모든 토네이도는 반시계 방향으로 회전한다고 말했어. 이거 멈춘 다음에 잔해 조각을 강조할 수 있어? 물론이지. 느린 동작으로 재생해 봐. 보이지? 이 토네이도는 시계방향으로 회전하고 있어. 엄청나게 희귀한거야. 만약 희생자를 옮긴 토네이도도 똑같이 시계방향으로 회전한다는 걸 증명할 방법이 있다면... , 있어요. 그 살해 현장에서 찾은 날씨탐색기요. 데이타를 다운로드했어요. 풍속 평균이 한 시간에 185마일이야. 시계 방향 회전. Wes가 저기에 있었어요. 당신 거짓말 했어. 살인 현장에 있었지. 이건 정말 -오락실보다 신나. -끝내준다. 오늘 저녁에 정말 나 안데리고 가도 돼. ...너 늦게까지 일한 것도 알고, 니네 엄마의 미트로프를 놓치게 하는건 공평하지 않다고 생각하니까. 그래. 아마도 미쳐버릴지도 몰라. 하지만...자기, 요리하니까. 울 엄마가 미쳤다고 생각하는거야? 미안. 넌 안그래? , 아니, 그렇지I 하지만... 울 엄마랑 시간 많이 보냈잖아. , 그랬지, 왜냐하면 우리가 재밌게 보냈다고 생각했으니까. 그리고 내 생각엔 그녀는 니가 집으로 여자를 초대하지 않았으면 하는 게 분명하니까... 그녀가 나한테 직접 초대를 하게 하는게 더 쉬울거야. 그럼 나랑 섹스하려고 울 엄마한테 친구가 되어 줬단 말야? 거의 그래. 기분이 이상해지는데. 좋아? , 마이 갓. 니 생각이 맞을지도 몰라. I want your hi fi mama ♪ ♪ Won't you let meplay it tonight (rock and roll music plays loudly) 믿을 수가 없어. 자기야, 이거에 대해 설명해 주실거야. 그래, 장인어른 정상이 아니야. Won't you let me play it tonight? 아빠! 아빠, 뭐 하세요? 잠깐, 소리지르지마라. 잠 자는 애기 깨우겠다. 잠깐만요, 잔다구요? -이걸 들으면서요? 좋아한단다. 이게 요 놈을 달래줘. 펑크 메탈도 시도해봤다. 하지만 울 손주는 low-down bluesrockin' boogie에 뚜렷한 취향이 있더구나. 얼마나 잠들어 있었어요? (turns volume down) 4시간 쯤. 믿을 수가 없어. 나도 너희가 날 아직 의심한다는 걸 믿을 수가 없구나. 사랑해요, 아빠. (laughs) Michael도 아빠 사랑해요. 언제라도 오시고 싶을 때 와서 애 봐주세요. 그럼, 당연히 해주지. 얘가 문신했어. 장인어른... 우리 애한테 문신했어요? 안심해. 붙인거야. 당분간은. 좋아요. (Michael whimpers) 울 애기... 알았어. (turns up volume) ... 마이 갓. Good night, darling,wherever you are. 헤이. 어떻게 됐어? 그거 알아? 그 놈 변호사를 부르지도 않았어. 그게, Bones, 내 생각엔 사실 잡혀서 좋아하는 것 같아. 그 사람이 자기 영화를 못 만든다니 조금 애석한데. 기꺼이 봤을텐데 말야. 그래. 들어봐, ... Bones, 나 너 믿어. 그 뜻은 내 주변에서 맴돌지 않겠다는거야, 게의 친구가 허물을 벗든 말든 상관없는 것처럼? 무슨 뜻인지 모르겠어, 하지만, 그럴거야. 멈추지 않을거라는 거야? 이게 공평하지는 않아, 하지만 그래, 난 그만두지 않을거야. ? 왜냐구? 왜냐하면 내가 항상 너와 울 예쁜 애기를 지켜줄 수 있는 건 아니라는 걸 아니까. 내가 덜 도움이 되는 것 처럼 행동할게. (laughs) 그럼 기본적으로, 너의 착각을 지지해달라고 부탁하는거구나. 그래. 정상이 아니야. , 너도 아주 조금 정상이 아닌 게 있잖아. 미안하지만, 난 지극히 합리적인 사람이라구. 진심이야? 맨 발로 원목 바닥을 걸어다니는게? 내 말은, 먼지 조각이 있을거야. 슬리퍼 갖다 줄게. ... 또 시작이다. 그만 두지 않을거라 했잖아. 작은 토끼 귀 달린거 줄까, 아니면 슬리퍼 양말줄까? ? 싫어, 안 신을거야. 내 발에 있는 먼지들 안 뗄거야. 먼지 없어. 생길거야! 아냐, 안 그럴거야. 맞아, 그럴거야!

 

Right here's our archery range. Archery's one of the electives for our campers in the Chipmunk and Otter Divisions. Awesome. And the kids use real arrows, right? Like, the pointy kind? Oh! Lots of sticks and stuff around. Jill, I realize you never worked at a camp before, but you did go to camp, right? Okay, here's the truth. Um, I saw Friday the 13th at Suzy Misner's sleepover in the fourth grade, and it completely freaked me out, so I only lasted at camp for two days. Why on earth did you apply to Camp Patawomeck? 'Cause college tuition's a fortune. I see. Well, I appreciate your honesty. Thanks. I got this. Please, Mrs. Allen, just give me a chance. I mean, I'm really a hard worker, I'm great with kids, I can even make lanyards. Won't your fear of camp be a problem? Please, I'm not in the fourth grade anymore, Mrs. Allen. Oh, that's the largest coffee they have? At least yours has caffeine in it. I have to hope that the taste of the decaf just tricks my body into staying awake. You want a few sips of mine? Our baby doesn't sleep, and you want me to feed him breast milk laced with speed? A good point. What do you think's going on with him? I don't know. Maybe he's teething, or it's a growth spurt, or, I don't know, maybe he's part shark. Either way, we just have to hunker down and survive it. My grandbaby giving you trouble? Oh, my God, Dad! Hi! I thought that you promised to call before you came. Oh, man, he did call. Last week. I just, I forgot to tell you. Okay. What? I'm tired. Aren't you a burly little pistol? See what your Granddaddy brought? He's sweet. Oh, wow. You know, that might not be such a good idea. We're actually trying to keep him calm, is the thing, and... Now, Dad, you're, you're overstimulating him. Babies need to be stimulated. Are you two okay? Oh, uh, we-we haven't slept in weeks. Yeah. We got to get him to daycare and we gotta get to work. So, it's just, you know... I can take care of the little tyke. Uh... You know, Dad, Michael needs his sleep, and daycare's the only place that he naps. Well... I'll see y'all after work then, and I guess I'll be boring. Dad... Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, Bones! Hey, did you fall or something? I'm fine. I find this to be the easiest position from which to observe the remains. Let me get you a chair. Can I get a chair? No, I don't need a chair. Something to sit on? Booth, I'm pregnant, not sick. Pelvis suggests male, dentition wear, early 30s. In addition to the obvious penetrating stab wound, there is a tremendous amount of blunt-force trauma, including multiple compound fractures. The guy was pounded on before he got stabbed. Are you sure you're okay? You don't look very comfortable. I never said I was comfortable; I said I didn't need a chair. What did the camp director say? The property's been closed for two months, and I'm running checks on all the previous employees. Well, there's no sign of disturbance from the ground. I'm thinking it's just a body dump, if you ask me. Most likely. Bones, do you need help getting up? No, I just need to gather some momentum and find the right trajectory. This is ridiculous. Here, let me help you. No, I've got it. Booth! Come on! Let go. You're gonna hurt yourself, Bones! No, I'm not! Let go, Booth. Let go! Booth! Let me help you! Just let me help you. Your points are... Let go, Booth! Just, I got it, Bones. Booth! Uh... You know, staring at us is not gonna help solve the case. So let's just all get back to work here, okay? Just... Okay, here. Watch your... So, Fisher, how did this last looney bin compare to the others? I don't think that's an appropriate... Oh, no, that's okay, I'm not ashamed. On the nuthouse rating scale, I'd have to give Verdant Valley four out of five nuts. Fantastic game room, but the nightgowns chafed. The murder weapon appears to be a garden-variety fence post. There's even soil on the tip. I'll take a sample. See if I can figure out where it came from. Calliphoridae and coleoptera ratio put time of death approximately... ...five weeks ago. Is death getting dull to you, Dr. Hodgins? Uh, sorry. It's Michael. Apparently, our baby believes that sleep is only for the weak. Sounds like my mother. This morning at 5:45, she threw open the curtains and started singing a medley from Godspell. Do you live with your mother? Temporarily. It was a condition of my release. Don't forget to call your mother Oh. Speaking of... Don't forget... Hi, Mom. Hi, dear, did you notice my hydrangeas? No, I did not notice the hydrangeas this morning. I'm sure they were beautiful, yes. Okay, I'm at work. I gotta go. Okay, bye, Mom. Bye. Honey... She sounds cheery. Oh! The woman smiles when she chews. There's no clear directionality for the sandblasting effect. It's like whatever did this came from every direction at once. Yeah, I don't know what happened to this guy, but I am seeing dozens of different types of organic and inorganic matter here. Wait a minute-you said time of death was five weeks ago, right? Yeah. There was a series of tornadoes five weeks ago. Was there one near the body find? Close enough. A tornado would explain damages, the debris. Yeah, but what about the fence post through the chest? Tornadoes have even been known to embed a piece of piano wire into a concrete wall. I watched at lot of TV at the looney bin. There weren't many approved channels. So you're saying that this guy was killed by a tornado. No. There's no hemorrhagic staining in the chest wound. The stake isn't the murder weapon. This happened postmortem. Same here-every injury I see so far appears to be post-mortem, too. So something killed him, and then he got sucked up by a tornado? Well, my mom would find a way to see the "happy" in all this, but to me, this guy just had a very bad day.

Bones 7x05 The Twist in the Twister

Original Air Date on December 8, 2011

You're telling me a tornado dumped that body? Isn't it fascinating? I have never handled a tornado case before. Meteorological hazards always present a challenging set of variables. It is the totality of the bone damage that... No, no, no, no. Booth! Uh-uh! Do you know how much sodium is in this? I'm planning to have a low-sodium dinner. I'll be fine. Fine? You're just gonna swell up. I mean, swell more than you already are. That's a bad word, "swell." You know, I'm just gonna get you fruit. Fruit's much better. It's healthier for you. Okay, that's it. You're getting way too overprotective. No, I'm not. Yes, you are. It's bad enough that you do it in our personal life, but now it's affecting how you treat me out in the field. What are you talking about? This morning at the crime scene? Yeah. I wasn't being overprotective. I was just helping you. Now, I didn't know that was a crime. Brennan. The remains are still being cleaned, but I did some preliminary X rays. I think I found cause of death. I tell you what, if I was being overprotective, I would tell you to put your sweater on, because there's a really bad draft coming from this air conditioning vent. What is it? Well, the victim suffered three distinct injuries to the right parietal. You think that all three were caused by the same object? That's my hypothesis, yes. Have Hodgins swab for particulate residue, we'll check for cranial staining once the bones are clean. Of course. Dr. Brennan, I have to go. My mother's calling, and she gets worried if I don't answer. Fine, I should... Hello? Hello? Did you bring your sweater? Orange paint flakes? Present in all three skull injuries. And since it is highly unlikely that an object let loose in a tornado would strike the same person three times in almost the exact same spot... Are you okay? Sure, sure, sure, sure. Might have had a few too many cups of coffee, but yeah. Oh, baby's still not sleeping? Not that much, no. Anyway, uh... looks like someone bashed this guy in the head. Uh, is she trying to get on the platform with a buy-ten, get-one-free yogurt card? Oh, yes. Yes. Oh. That's good. Guess I'm a little out of it. Finished the facial reconstruction, I think. Great. I did. Found a match in Missing Persons. Nice work! Nice work. Honey, how much coffee have you had? Uh, it's... No more. Right, right, right, right. Honey? Right. Okay... Scott Braley, 32. Reported missing three weeks ago by his brother. I will go tell Booth. Okay. Hey, hey, the daycare center just called. And my dad is there. Oh! Yeah. He wants permission to take Michael for the afternoon. Oh, Ange, if Michael spends the rest of the day alone with your dad, by the time we get home, he's gonna be wound up tighter than an eight-day clock. I know, honey, but, I mean, what am I supposed to tell him? Tell him... tell him, tell him that we get points against us at the daycare whenever we change Michael's schedule at the last minute, and if we get any more, we could lose his spot. Wow! That is good. Are you that good when you lie to me? How would I know? I've never tried. Smart boy. I don't get it. Why would someone kill Scottie? Oh, we're working on that. Any idea why your brother was in Virginia? Yeah, sure. He only spent part of his time in New Jersey. The rest of the time he was out following tornadoes. He was a storm chaser. Yeah. He was a real weather geek. He was also good. He was like the Storm Whisperer. I mean, he had this way of just getting inside a... a tornado's brain. Meaning you don't think he would do anything stupid on purpose? Oh, no. No way. And besides, I mean, if he ever was to get himself in trouble, that MiniMoho could probably survive an H-bomb. MiniMoho? Yeah, his... his motor home. It wasn't with him? Scottie turned this thing into this crazy, fully armored, mega-equipped weather lab on wheels. It... It was like a comic book-looking thing. I mean... I can't believe it wasn't with him. Was it valuable? Hell, yeah. I mean, he put every last penny he had into that thing. That thing was probably worth-I don't know-100 grand. Honey, I told you to leave out of the side door. What?! She... she made you breakfast? Yeah, I know, the-the-the smiley face made out of blueberries. It's horrifying. All right, I... I gotta go. Bye. Was that your mom again? No, that was a girl I met at a bar last night. Jenna, Gemma, something like that. Ugh. It's infuriating. My mom said the rec room was mine, my space. And this woman is still there at your house, with your mom? You have a son. You tell me-is letting your child have a simple, casual sexual encounter really too much to ask for? Well, my son is eight months old, Fisher. He doesn't date a lot. Yeah. You guys ready for me? Yes, definitely. Okay, Fisher. Okay. The yellow area indicates the path of destruction caused by the tornado last month. It's about six miles long by 1,000 feet wide. And this mark here is where the victim's body was found. But if the tornado is what moved it, how did it end up way over there? Logical question, Dr. Saroyan, and one that was answered in part three of When Weather Attacks. Angela? Once an object is picked up by a tornado, it isn't carried and then set down. It's, uh, spun around, and then flung-more like a shot put. Would it be possible to work backwards from the location of the body find to figure out where along the tornado's path the victim was picked up? I'm not sure, but I can try. Hey, the only difference between try and triumph is a little "umph." My mom puts motivational sayings up on the fridge. Oh, God, she's destroying me. So you think the killer was another storm chaser? That's one possibility. I mean, who else is going to want that crazy van? Good point. Well, like with any subculture, storm chasing attracts a variety of distinct personality types. Adrenaline junkies. Yeah, they're the ones most likely to, uh, put their lives and the lives of others in danger. There's a name for them. They're called... Insane. You know, that's a real word, and people just throw it around. Booth. Hemorrhagic staining on the interior of the skull confirms cause of death as blunt-force trauma to the head. Good. Good news. Any thoughts on the weapon? Based on the fracture pattern, we're looking for something cylindrical with a diameter of between five and seven centimeters. Right, like a baseball bat. Possibly, if it were painted orange. Any luck on the MiniMojo? The MiniMoho. Well, that's what I meant. Yeah, a vehicle fitting the description has been parked in North Carolina for days, so I... you know what, I just sent a team to check it out. What? Wait. Why... why aren't we going? If there are other storm chasers there, we're missing the opportunity to exploit their expertise and learn about the nuances of tornado behavior. Ah, it's a four-hour drive there and back. I didn't think it was a good use of our time. Well, I wish you had consulted me first. Where are you? You sound like you're in the car. 'Cause I am in the car. I'm headed to the grocery store to get some soap for the dishes. I know how much you hate it, you know, when the food gets crusty. Look, that's the office on the other line. Well, I didn't hear a beep. I'll let you know as soon as I hear anything, okay? Okay, but... Why did you tell Dr. Brennan that... Look, do I ask you questions about Daisy? No. No, but, I mean, if there's something you want to know, I'd be happy to... There's nothing I want to know, and there's nothing I want to tell. Okay? Well... License plate matches. Oh, that's a relief, 'cause I really thought there'd be more than one armored motor home with a satellite dish on the roof in the parking lot. Don't get snippy with me just 'cause you feel bad about lying. Hey. Looks like someone's inside. Sounds like there's two someones inside. The storm-it's so big! So powerful! It's coming right at us. Hang on! Seriously? You know, human sexuality is a gem with innumerable facets. FBI. Open up. Come out with your hands up in the air and your pants on. FBI? Where's my shirt? Seriously, you didn't know how that was going to end? All right, thank you. Well, the girl swears they just met. Okay, well, we'll run a check. Meantime, I want you to meet Nolan. Says here that he's been Scott's, uh, driver for the past three seasons. Why do you still have his vehicle? I've been holding it hostage. Scott had cash flow problems this season. He hadn't paid me yet. I got fed up, said I wasn't going to drive anymore until I got paid. So what were you doing out here where all these storms hit? Were you trying to sell this vehicle? You saw what I'm doing-that girl? She's what we call a, uh, chaser chaser-storm groupie. Someone who's aroused by extreme weather patterns. It's, uh, human sexuality... "Groupie" pretty much spelled that out to me. Got that. This little baby sure has gotten me a lot of tail. Be sorry to see her go. It's a sexy vehicle. Honey. Hmm? Those are particulates, not Michael. You don't have to keep moving like that. I... I didn't even know I was doing it. Michael only falls asleep when I oscillate. Coffee wore off, huh? Yeah. We'll get through this. So these are the particulates? Yeah. If you cross-reference the concentration of various particulates with the topographical data you have regarding the storm's path, then you can determine the murder site. Oh, honey. Hmm? You're so brilliant. You, too. Whoa. Trying to make another kid? Hi, Dad. Stopped in to daycare, and it turns out they don't seem to have those rules you made up. Oh, uh... I can explain that. That's... I'm getting the feeling that you don't trust me to be alone with my own grandbaby. Of course we do. That's... so not true. I played stadiums every night back when you were in diapers. You were backstage at every single show. You think that did her any harm? All the books say that a strict routine is crucial, so... We just want to be there when you're with him. Until he gets regulated. Well, I'm leaving tomorrow, baby girl, and, uh, doesn't seem right for that little guy to miss out on even one minute hanging with his grandpa. So the National Science Federation is making a, uh, IMAX film about tornadoes. Let me guess-Scott was trying to get the contract? Right, so the filmmaker is going to ride along with a storm chaser for five seasons, gathering footage. How much is the contract worth? Half a million dollars. That was supposed to be a whistle. My tongue's coated with cheese. Look at the, uh, storm chaser who got the contract. Antonia "Toni" Lawrence. Yeah, I need some water. Right. Turns out that Scott had Toni arrested last year. Criminal mischief? He accused her of putting sugar in his gas tank to keep him away from the storms, and the charges were eventually dropped, but still, right? Right. Well, Toni must be around here somewhere, right? Considering the storm system. Bureau is tracing her credit cards now. Why are you lying to Dr. Brennan? I mean, you told her that a team was going to North Carolina-that's us. There's a lot of storms out here. I don't want her in this environment. I'm just trying to be protective. Of course, she's going to think that I'm, you know, overly protective. Aren't you, though? Okay, look. I'm just saying, Dr. Brennan is an adult. She's your partner, both personally and professionally. And while it's understandable... Okay, we got the location for Toni Lawrence. Okay. There we go. No, Mom, I can't. I'm not going to marry her, Mom. I can't even remember her name. Emma? Huh. Could have sworn it started with a "juh" sound. Oh, wow. Got to go. Bye. This is tremendous. The FBI already examined it for evidence. They couldn't find anything. Dr. Saroyan said they could store it here until a spot opens up at their garage. Hey, can we go inside? Uh, we probably shouldn't. Hey. Only the first two sensors. We're going to leave those here, all right? Everything else... Sweets, look at all the camera equipment over here, huh? Hey. You the ones that are shooting the movie? Yeah. Is there a problem? Wait. I'm Misty Clemmons, one of the project coordinators. Sorry, no tourists on this run. You're Toni Lawrence, right? A fan. Nice to meet you. FBI. Special Agent Booth. This here is Dr. Sweets. Yeah, we're here to ask you about your rivalry with Scott Braley. Rivalry? I've got a four-vehicle crew, a thriving tour service. I'm a regular commentator on the Weather Channel. Scott's a lone storm weirdo. There's no rivalry. Really? You damaged his gas tank. Sounds like a rivalry to me. If you'll excuse me, there's a mesocyclone developing. Meso...? Oh! Oh! I've got to get my crew on the road. You going to cut me some slack for lying to Bones now? Yeah, no, you totally should've lied. Whoa. Wait a second. Look at the extinguisher on her truck. Hurry up. Let's go, guys. Bones was telling me about a potential murder weapon. That's the same shape and color. I got to get this. Come on, let's go! Agent Booth! Stop Toni and the crew from leaving. You understand? It's all right, honey. I'm not worried about you. Come on! Everyone into the shelter for questioning! No! We have to get on the road! We have to get the footage! Can't we do this later, after the storm? Come on! Come on down here! Come on! Go! Just leave it! Come on, let's go! Don't worry about it! Go, go, go! Hey, Booth! Come on! Go, go, go, go, go! Oh...! Booth, get in here! Close the hatch! This is a big one. This is huge. I didn't think we were gonna make it. You lied to me! Bones, what are you doing? Get inside! Easy. Get the-I got it. Couldn't miss this. You know, you could've killed yourself, Bones. But I didn't. I'm fine. How'd you even know where to find us? I used the cell tower ping method that led us to Vincent Nigel-Murray's killer. This could definitely be the murder weapon. I'm telling you, I didn't kill him. I didn't even know Scott was missing. Right, but you knew that he wanted that film contract, right? I cannot believe you made us miss this. How about you? How long you been working with her? Wait, wait, wait. Don't suck me into this. Look, I just shoot the storms. Toni led me to the best footage, and that's as far as we go. I've been doing some reading on the rotational behavior of tornadoes. Have either of you... Is this really relevant? This is my first tornado case, Booth. You know, you could've just used a telephone? I find it easier to have direct conversations. Right, 'cause it's always important to have face time right before you're about to get blown into the side of a barn. Man, this one's huge. Okay, did you ever shoot film with Scott Braley, too? I tried. I met with him in Virginia last month during the storms there. He said he'd call me next time he went out, but he never did, though. Okay, well, when that huge tornado hit, where were you? I was sitting in my motel room like an idiot, waiting for him to call. I missed the whole entire thing. Now I'm missing another one. Did you hear that? Mother Nature is so incredible. Mother Nature is not real. Okay, how about you? You have any dealings with Scott? Oh, I don't get to spend much time with the actual chasers. I mostly just drive the film back and forth. Mm-hmm. And I see you're also a big fan of rainbows. I love them. God's promise after every storm. You're wasting your time with us. Someone else was giving Scott a hard time. What do you mean? Who? I don't know. I heard him on the phone about a month and a half ago; we were at the same rest stop. He was screaming at someone; it was ugly. Okay, what were they arguing about? Sounded like money. From what I could tell, whoever Scott was yelling at, Scott owed a lot. Don't forget to call your mother ♪ ♪ Don't forget... You gonna answer that? No. No, I am not. Hey, check it out. The victim designed these recording probeses. He'd set them out in the path of a tornado, and then gather them up after to download the data. It's genius. Dude, this thing is aerodynamically designed not to get blown away. Technology someone might want to steal. This guy deserves his own NatGeo special. Whoa! What do you think this thing is for? That is a miniature tornado. Saw that on episode six of Wacky Weather Wonders. They made this Wicked Witch out of balsa wood; got her to oscillate on the top. Did you say "oscillate"? Yeah. Dr. Hodgins? Oh, my God. Unbelievable. Looks like winds reached about 160. I can't believe I didn't get any footage. Damn it. Look. Over there. It's a rainbow. All right. You see this? You see all this destruction? You still think I'm being overprotective? You know what, you shouldn't have come. I got a lot of valuable information, Booth. Plus, it looks like you're the one who shouldn't have come. My car! That's my car! Check this out. Sweets! Hey, where are you going, Bones?! Hold up! Bones, wait! I need a ride. I need a ride back. You thinking of starting a band? That's funny. Do you have any idea how difficult it is for me to tell my father anything? All I want is for him to just see things from my perspective, right? So I can get some sleep here. But he just insists that he knows everything, and it's just... Angela. Didn't someone get murdered? Oh. Yes. Yes. So... based on the presence of certain particulates and the absence of others, we know that the victim was spit out from the tornado somewhere within this red area here. Meaning he was picked up somewhere in this lower section. That's still a lot of area to search. I know. That's why I tried to narrow it down further. I looked at the particulate density ratios and used a probability index, and it suggests that the body was picked up somewhere within this square mile. So I narrowed down the area where the victim was killed. Cam wants us to supervise a search for the... murder site. You built a tornado with a car seat on top? I call it the Sleepytime Cyclone. It mimics the way that I move to get Michael to fall asleep. What do you think? Honey, this is stupid. Oh. I thought it was sort of brilliant, in a... No, I mean, we're actually considering strapping our precious baby into something a meth-addicted carnie wouldn't ride, but we won't leave him alone with my own father. Wow, when you put it that way... We have to go on this search anyway. And so my dad overloads his little neurons. Michael will be fine. This means a lot to Dad. You're right. Of course you're right. Okay. Oof... Okay, now I'm just feeling sick. Ah, great. Saved you some pasta. Great. You, uh, left me stranded out there in the middle of nowhere. I wasn't worried. Unlike you, I trust my partner to be able to take care of himself. You're angry. You have every right to be angry. I understand that. So, uh, the fire extinguisher on Toni's truck-that the murder weapon? No. It didn't match the skull fractures on the victim. Yeah, doesn't surprise me. You know, her alibi checks out, too. This looks good. I did discover some bone abrasions that Fisher ascribed to the victim's fall from the sky. But I think they happened while he was still inside the tornado. I might not have considered that if I hadn't talked to the storm chasers. You're not going to let this one go, are you? Not yet. What about the victim's finances? Did you find out who he owed money to? Well, apparently, there was a backer who pretty much, uh, bankrolled everything. If he couldn't pay back the money he owed, then that would be motive for murder. Definitely. And I got the forensic accountants, you know, checking into all that. Bones, I'm really sorry I lied. I'm really, really sorry, Bones. You think you have the right to control me because I'm carrying your progeny. Do you think maybe we could just use the word "daughter"? I'm just trying to protect you here, that's all. Oh. Here we go. There it is. Okay, I got the name of the person who bankrolled our victim. His brother. So we have to go to southern Virginia to search for a murder site. But we'll be back in a couple of hours. We'll be fine, darling. Okay, the emergency numbers are on the phone, and there are extra wipes in the bathroom, if you run out, so... And he'll probably be hungry again in about two hours. Hand over my grandbaby. All right. So, just try not to overstimulate him, okay? Darling-and you-go. Okay. All right. Bye, buddy. Okay. Uh, all right. Bye, Dad. Okay. Bye. Ah, it's quiet in here. Let me show you what a show in Cowboy Stadium in Dallas sounds like. Why didn't you tell us you bankrolled your brother? It didn't think it was relevant. Come on, not relevant, building up years of resentment, paying for a hobby you thought was ridiculous? I didn't think it was ridiculous. You took out a life insurance policy on your brother. You stand to get the money back on that, I'm sure. I invested a lot. That policy's just good business. I also bought him disability, liability. I cared about my brother. Because a witness says that both of you were arguing about, what, two months before your brother died. You want to tell us what you were arguing about? Okay. Okay, maybe I was a little sick of him taking my money, but we worked it out. Worked it out, how? I told him I would pay for one more season. If he still couldn't get by on his own, Scottie said he would give up chasing for good. Did you go out with him to that tornado the day he died? No, of course not. I was scared of those things. Now I wish I had gone. Maybe my brother would still be alive. Friendly strangers on the path ♪ ♪ Is there something I came here to do? ♪ ♪ Can I hear you in the storm? ♪ ♪ Is anybody there? ♪ ♪ Ah... ♪ ♪ Spinning in outer space... Aah... We've been at this for hours. Maybe we could just call and see how Michael is doing. No, because my dad's gonna think we don't trust him. Yeah, well, we don't. Oh, God. Oh... This is totally heartbreaking. Oh, yeah, it is. Guess we got it pretty good, huh? Yeah. Hey, hey. Look. Over there. Oh, yeah! This is it! This is one of Scott's tornado probes. He was here. This would've recorded all the storm information. I can download it, see if maybe we can find something helpful. Dr. Hodgins, I got blood. Okay, you know what? Take a sample of that. We're going to get it to Dr. Saroyan. We should take all this stuff, too. Based on airflow patterns, any evidence that didn't blow away would have ended up in the debris. Absolutely. Everyone, we're going to box everything up and check it out back at the lab, okay? Okay! We did it. We're good. Okay. Okay... could I, could I just be projecting, then? Okay, I gotta go. I'll call you back. Mom? No. Shrink. When I came home last night... Please, don't... explain. Dr. Brennan took some notes on a journal article. She wants you to assist her. Wow. She wants me to determine the directionality of every bone injury? Better you than me. But if most injuries happened while the victim was inside the tornado, then how does directionality... Flip to page three. Apparently, Dr. Brennan spoke to one of the storm chasers, who said that 99% of all tornadoes in the northern hemisphere rotate in a counterclockwise direction. So then, if we know directionality, then we can extrapolate the victim's relative body positions within the tornado at the time of each injury. This is totally unexplored territory. We could wind up on the cover of the journal. Dr. Saroyan? I found something. Broken glass? Mm-hmm. I thought this was from a destroyed structure at first, but it turns out it's a different tensile strength than window glass. It's 2.63 grams per cubic centimeter. Well, it's covered in blood. Yeah, and it's painted orange. The same paint we found in the victim's skull wounds? You got it. The blood on the concrete was a match for the victim. I'll test this, too, and see if it's a match. Is this the same glass? Yeah. It's green. Okay, so we know that Scott was out in the storm. Most likely with his MiniMojo, since we know he set up one of his probes. MiniMoho. And it ended up back at Scott's motel. Which would suggest that the killer drove it back there. Perhaps we should interview more storm chasers. No. No. We are not going near any more storms. Do you really think that I would put our child in danger, Booth? Bones, you drove into a tornado. It's Cam. Brennan. Yeah, and Booth, so speak English. We've got a partial murder weapon. It was a heavy-duty reusable glass water bottle. That doesn't make any sense. I mean, how do you get three times with a glass bottle? It would break! The water bottle uses a thick glass, very high tensile strength. Plus, once it's filled, it weighs close to four pounds. Was it painted orange? Not only orange, it was also red, yellow, green, blue... A rainbow. You got it. Our victim was killed by a friendly, rainbow-covered water bottle. That woman from the National Science Federation. Misty. I'm gonna have to talk to Misty. So, you recognize this, Misty? Yeah. It's my water bottle. I've been looking for that. Where'd you find it? We found it at Scott Braley's murder site. Someone used it to kill him. Oh, God. Look, I have no idea. I told you, I've never even met that guy before. You sure about that? Yeah, I'm pretty sure, but... Oh, this is horrible. Hey, why don't you take another look here, huh? Oh. Oh, gee. What? What is it? I've never seen this man, I swear, but I know the van. The van? A couple months ago, on one of my trips to deliver film to Wes, I saw it parked at a motel, and there was this guy getting out. A different guy. And do you remember his name? Yeah. Nolan. It was Nolan. I figured he was a storm chaser, so I stopped to chat-I mean, those guys are all so exciting, you know, and... one thing led to another, and... I must have left my water bottle. And you had sex with him? It was wrong, I know. I had a boyfriend, but I just got carried away. Your boyfriend is Wes, right? The filmmaker? He broke up with me a couple weeks after I slept with Nolan. I don't... Somehow he figured out I cheated on him. Hmm. Booth thinks that Misty's boyfriend, Wes, went out with the victim to get storm footage. But when Wes saw his girlfriend's water bottle in Scott's van, he thought they slept together. So he got angry and hit Scott over the head with the water bottle. Murder by rainbow. Why the tornado footage? This is Wes's footage-he told us that he was in a motel during the tornado where Scott died. If we can link any of his footage to the same tornado, we can prove that he's lying. We're comparing the footage that he took around that time to the photos that I took at the crime scene. We're looking for any topographical similarities, structural landmarks, anything. Smart. Yeah, except it's not working. I can't make out anything besides the funnel cloud itself. This could be any tornado, on any given day. Wait... the directionality, it's unusual. What do you mean? The storm chasers said that virtually every tornado in the northern hemisphere rotates counterclockwise. Can you pause this and, and highlight a piece of debris? Sure. Play it in slow-motion. See? This tornado is rotating clockwise. It's incredibly rare. If there was a way that we could prove that the tornado that carried the victim was also rotating clockwise... Yeah. We can. The-the weather probe we found at the murder scene. I downloaded the data. Wind speeds averaging 185 miles per hour. Clockwise rotation. Wes was there. You lied to us. You were at the murder scene. This is a lot cooler than the rec room. This is awesome. You really didn't have to bring me dinner tonight. Well... I knew you'd be working late, and it didn't seem fair for you to miss your mom's meatloaf. Right. Oh, that woman may be off her rocker, but... boy, can she cook. You think my mother's off her rocker? Sorry. Don't you? Well, no, of course I do, but... you've been spending so much time with her. Well, yeah, because I thought we had fun together, and when she made it very clear that she didn't want you inviting women into the house, I figured... it's probably just easier to get her to invite me herself. So you befriended my mother so that you could have sex with me? Pretty much. That makes me feel very odd. Happy? Oh, my God. I think you may be right. I want your hi fi mama ♪ ♪ Won't you let me play it tonight I don't believe this. Honey, I'm sure there's an explanation for this. Yeah, he's deranged. Won't you let me play it tonight? Dad! Dad, what are you doing? Wait, don't yell; you'll mess up his dreams. Wait, he's asleep? With this on? He likes it. It soothes him. I tried funk metal, but this child has a distinct preference for them low-down blues, and that good, rockin' boogie. H-How long has he been asleep? About four hours. I don't believe it. I don't believe you still doubt me. Love you, Dad. And Michael loves you, too. And you can come and baby-sit whenever you want. Well, of course I can. He's tattooed. You, you, you... you tattooed my child? Relax. It's a press-on. For now. Okay. Oh, boy... Okay. Oh... my God. Good night, darling, wherever you are. Hey. How did it go? You know what? He didn't even lawyer up. I tell you, Bones, I think that he was actually glad he got caught. It's too bad he won't be able to make his movie. I would have liked to have seen that. Right. Listen, uh... Bones, I do trust you. Does that mean that you're not going to hover over me, like a crab whose mate is about to molt? I don't actually follow that, but no, I'm not. You're not going to stop? I know it's not fair, but no, I'm not gonna stop. Why? Why? Because I know that I'm not going to be able to always protect you and this beautiful baby. So acting like I can actually makes me feel less helpless. So basically, you're asking me to support your delusion. Yes. That's crazy. Well, you got a little bit of the crazy in you, too. Excuse me, but I am a supremely rational person. Really? Walking around these hardwood floors in bare feet? I mean, you could get a splinter. I'm gonna go get your slippers. You're... You're starting again. I told you I wasn't going to stop. Do you want the ones with the little bunny ears, or the slipper socks? What? No. I'm not going to wear them. I'm not going to pull a splinter out of your feet. I don't have a splinter. You will! No, I won't. Yes, you will!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

이곳 아메리칸 전통 유산 박물관에선 가이드에 중요한 단어가 하나 있습니다 C-R-A-B, 크랩! 대화, 대답, 조정 그리고 무엇보다 준비하라 관광객들이 멍청한 질문을 하더라도 바르게 대답할 줄 알아야 합니다 틸롯슨 씨 말 끊지 마세요 하지만... 안 됩니다 링컨은 숙제를 삽에 대고 석탄으로 쓴 적이 없습니다 또한 1마일을 걸어서... 어머나 세상에 내 나머지는 어디 있지? , 감사합니다 박물관 출입을 통제해놨대 언론이 모를 수록 더 나아, 날 믿어 새로 나온 집은 없어? 내가 살 만한 곳은 없어 지금 시간이 많이 없어 너 6주밖에 안 남았잖아 얼른 집을 구해야 돼 간단한 해결책이 있긴 하지 아니, 안 돼 맨 케이브는 꼭 필요해 그럼 나도 인류학자 케이브가 있어야 해 그럼 필요한 게 맨 케이브에 걸 케이브 완벽한 아가방에다 적어도 1에이커는 돼야 해 집을 못 찾는 것도 무리가 아니지 이런 그래, 맞는 말이야 왜, 너 괜찮아? 아이가 발로 찼어 힘이 정말 세 목록이나 다시 살펴봐 보고 있어 아무것도 놓치지 않았으면 해서 그래 난 바티칸이 링컨 암살에 관여했다고 생각해요 시카고의 주교를 상대로 전직 신부를 변호한 이후로 링컨을 싫어했거든요 확인됐어, 인간의 피야 그래요? 이 사람의 피일까요? 혈청학자가 알려주겠지 제 말은 존 윌크스 부스가 로마와 연계된 금원의 기사단 비밀 일원이었다고요 그렇군 하나 조언해주자면 부스한테 부스 얘기 하지 마 혈연이니까 널 쏴버릴지도 모른다고 무슨 사건이야? 안녕? 안녕 안녕 범인이 피로 메시지를 남겼어 "내 나머지는 어디 있지?" 유해의 나머지를 말하는 것 같네요 링컨은 온전한 것 같으니까요 사망 시각은 알아내지 못했어? 안와 내에 있던 검정파리 상태로 보면 약 이틀 정도 지난 것 같아 이 척주에 이상한 점이 있어 이상하다니? 연결된 척추뼈 모두 한 척추에서 나온 것 같은데 순서가 틀려 범인이 척추를 해부해 뼈를 분리시켰다고? 그게 큰 일이야? 분절대 인대 전체는 물론 전종인대와 후종인대 극상 인대를 분리시키곤 어떻게 했는지 몰라도 다시 접합시켰어 그럼 큰 일 맞네 맞아, 범인이 일부러 순서를 바꿔서 척추를 재배열한 것 같아 우리에게 메시지를 보내고 있는 거야 내 나머지는 어디 있지?

BONES 7x06 The Crack in the Code

Original Air Date : 2012/01/12

제정신이 아닌 의사가 기워놓은 것 같네요 저건 뭐예요? 끔찍하게 생긴 줄 같은데요 조짐이 좋지 않아 더 말하기 전에 전기 이동 결과를 봐야겠어 작은 두개골 크기와 목덜미 능선을 보아 피해자는 백인 여성이에요 사랑니가 완전히 나지 않았으니 나이는 20대 초반이고요 안 좋은 조짐이 사실로 확인됐군 범인이 사용한 끈은 인간의 장으로 만들었어 혈청 검사 결과가 나왔어요 범인이 남긴 메시지 "나머지는 어디 있지" 있죠? 왜 그런 눈길로 보는 거야? 어서 말해봐 표준 혈액형과 효소 단백질 지표를 검사했는데... 그랬는데? 현장의 혈흔은 피해자의 것이 아니었어요 주인이 다섯 명이에요 다섯 명이라고? 네 연구실에 연락해서 DNA 추출 요청해 최우선 순위로 놓고 누가 잔소리하거든 내게 보내라고 하고 해충 구제 업자가 어제 다녀갔다고요? , 범인이 레이저 포인터를 이용해 감시 카메라를 해제한 것 같아 보이지? 카메라가 551분에 꺼졌어 그 때 범인이 유해를 두고 메시지를 적고 누구에게 들키기 전에 빠져나갔군요 일단 사망 확정은 한 명이고 다섯이 더 있는 거지? 대체 어떤 미친놈이 그래? 상징적인 인물상을 훼손하는 행위는 관심을 갈구한다는 뜻이잖아요? 두가지 수수께끼를 내 우리의 주목을 끌려고 하죠 하나는 좀 더 대중적인 "내 나머지는 어디 있지" 고 좀 더 개인적으로는 재배열된 척추를 놔뒀죠 하고 싶은 말이 있다면 왜 그냥 말하지 않고? 우릴 원하는 방향으로 이끌 수 있으니까요 아주 교활한 술수에 IQ가 높다는 말이고 척추를 해부했다는 사실도 가설을 뒷받침해줘요 사람을 죽이는 게 불편하지 않다는 얘기군 완벽은 연습에서 나오는 법이죠 전과가 있을 가능성이 높아요 부스입니다 그런데요 이름을 알아냈나요? 알겠습니다 네, 고마워요 해충 구제업자 중 한 명이 전과가 있었어 이름이 샘 삭스야 좋아요, 처음엔 C1이고요 T9, C2, C5 그 다음엔 T1인데 양쪽 횡돌기가 제거되어 있어요 근데 이걸 왜 적어야 한다고 했죠? 범인이 그냥 장난 삼아 24개의 척추를 재배치하진 않았을 거야 이건 암호라는 말이지 그러니까 뼈를 조각내 삶아대기 전에 내가 전부 받아 적어둬야겠어 네, 계속할게요 T7... 할아버지라면 내가 이걸 풀길 바라셨을 거야 그분이 2차 대전 때 암호 해독가셨다고 말해줬나? 니미츠 제독 밑에서 일하셨지 제 할아버진 KFC에서 일하셨어요 군대스럽긴 하잖아요 제복도 있다고요 다음은 C4... 이것도 오른쪽 횡돌기가 제거되었네요 분명히 의미가 있어 내가 알아내기만 하면 돼 정말 피면 안 돼요? 폐 썩히는 짓은 나중에 혼자서 하시죠 그러지 말고요 몇 모금만요 전과가 꽤 화려하시네요 도둑질에 차량 절도 바깥 요원님들께 니코틴 껌 쯤은 있을 텐데요 안 됩니다 또한 여기엔 폭행으로 옥살이까지 했다고 하네요 저희는 이런 걸 단계적 확대 패턴이라고 하죠 무슨 패턴이요? 단계적 확대요 걷잡을 수 없이 나빠진다는 말이죠 제가 나쁜 행동을 몇 번 하긴 했지만 이건 전혀 모르는 일이에요 전 우리 유산을 지키는 중요한 일을 하고 있다고요 바퀴벌레 죽이는 일이죠 박물관 위생 상태를 잘 모르시나 보네요 암컷 바퀴들은 한 번에 40마리를 낳아요 페인트와 벽지를 갉아먹고 역사적인 유물에다 똥범벅을 해놓죠 장난이 아니네요 전 나라 보호의 선봉에 서 있어요 바퀴 똥 전쟁에서요 스트레스가 심한 직업이라 담배를 펴야 하는 거예요 저, 부스 요원님 일전에 말씀드린... 프로파일 기억하시죠? IQ가 높다는 거 말이지 맞아요 이번에는 샘을 놔줘야 할 것 같군? 이제 안심이 되네요 담배 다시 가져가도 되죠? 우리가 찾는 자가 영상에 잡히지 않고 감시 카메라를 무력화시켰으니 분명 사각 지대를 알고 있었어요 당신도 알 거라고 생각하고요 제가요? 그걸 제가 어떻게 알겠어요? 담배 한 대 하지 않고선 15분도 못 버티잖아요 카메라에 잡히면 일자리를 잃게 되고요 정말 해코지 안 하시는 거죠? 맹세해요 알겠어요 네, 사각 지대가 있어요 안면 복원 결과를 실종자 명단에 돌려봤어요 아무것도 안 나왔죠 DNA 검사 결과야 DNA 기록은 분명 어딘가에 있겠지 세상에 뭐 잘못됐어요? 5개의 혈흔 샘플 모두 일치 결과를 찾았어 우리 운수가 좋은 날이네요 아니야 이건 워싱턴 지사 FBI 요원 다섯명의 피였어 "노 코멘트" 라니까 몰라서 그래요? 제 정보원 말이 죽은 여성의 척추가 내장으로 묶여 있었다면서요 그것도 노 코멘틉니까? 해줄 말이 엄청 많은데 전부 네 자랍니다 잠깐만요 누구예요? 에즈라 크레인입니다 워싱턴 스탠다드 기자죠 박물관 살인 사건에 대해 질문이 있습니다 그럼 2층의 대민 업무과로 가세요 작은 조각 하나 던져주지 않는데 신문이 어떻게 인터넷과 경쟁을 합니까? 우린 극악한 살인을 수사하는 중입니다 그게 끝나면 사업 얘길 하소연하든지 하시죠 사정 좀 봐주세요 60명이나 해고된 데다 다음달에 식도 올려야 합니다 믹서기 보내 드리죠 제게 정보원이 있다니까요 이름을 알려줘요 그렇겐 못하는 거 알잖아요 잠깐만요 바깥에서 살인범이 활개치는데 정보가 있다면 제게 넘기는 게 맞잖아요 정보원이 누군지 밝히면 아무도 절 찾아오지 않을 거예요 그럼 나가요 아님 체포할 테니까 꼭 이렇게까지 해야 합니까? 신경 건드리지 말고 여기서 나가요 가시라고요 안녕히 가시죠 갑니다 여기에 누설자가 있든지 범인이 언론에 얘기하고 있는 거야 네 잘못으로 변하기 전에 사건을 해결해야 해 브레넌 박사님 제 말을 믿어주세요 이 살인범은 똑똑하고 교활하며 관심을 갈구하고 있어요 또한 해부학에도 조예가 깊지 우리 예산에 맞는 집이 있네 "자연스러운 조경에 사랑스러운 고옥" 안 돼요, 잡초가 무성한 작은 집이란 얘기예요 불도저 알아서 끌고오라고요 현장의 혈흔으로 봤을 때 범인은 FBI를 노렸어요 "한적한 환경에 원목 느낌의 예술적인 방갈로" 보라색 벽에 갈라진 리놀륨을 깐 판잣집이죠 결론은 박사님의 상태로 봤을 때 현장에 나가시면 안 될 것 같아요 긍정적인 형용사가 곧 회복할 수 없는 흠이라면 "철거" 는 무슨 뜻이야? 이해해요, 지금 부담이 많으시잖아요 저도 데이지의 생일 선물을 찾는 중인데 맞는 구매를 하려는 부담도 큰데 임신 중에 집을 구하는 건 비교도 안 될 거예요 현장에 있던 혈흔의 주인들을 찾았어 잘만 살아있더군 어떻게 범인이 피를 획득했는지 알아냈어? 2주 전 FBI의 혈액 보관소에서 가져갔어 확실히 자신의 분노를 FBI에 드러내고 있네요 자신의 영리함을 알길 바라고 있어요 본즈, 이 놈은 굉장히 위험하니까... 스위츠가 이미 다 설명했어 현장에 나가지 않을게 아니... 정말요? 듣고 계셨어요? 자라는 태아에 맞춰 연구실 쪽에 집중할게 부동산에도 집중하고 척추가 암호라는 건 알지만 대체 무슨 암호일까? 이건 미친 짓이야 뭘 찾아야 하는지도 잘 모르겠어 대체 메시지가 숫자야, 글자야? 걱정 마, 자기야 우리가 알아낼 거야 정부와 관련된 걸지도 몰라 엄청난 걸 발견할 지도 모른다고 할아버지를 실망시킬 순 없어 그래, 좋아 글자수는 전부 몇 개야? 도움이 되지 않을까? 반복되는 글자와 숫자까지 세면 전부 48이고 빼면 13이야 13자리가 뭐가 있을까? 국제 표준 도서 번호 혹시 책일까? 책에 메시지가 있는 걸까? 아냐, 세 자리는 글자인데 도서 번호는 전부 숫자잖아 같은 글자가 붙은 숫자를 묶으면 될지도 몰라 어쩌면... 이젠 평생 안 하던 넘겨짚기까지 하네 각각의 부분이 암호화 키일지도 몰라 자기 지금 고장나고 있어 여보? 자기야? 내 말 듣고 있어? 아니 그래, 바로 그거야 우리가 듣지 못하면 말을 전하는 의미가 없지 암호는 간단할 수밖에 없어 암호화 키는 잊어버려 내가 너무 어렵게 생각했어! 전부 지워버려 계획을 다시 짜보자고 그래 진행 상황 자랑 좀 해봐 박물관에 찾아가서 구제업자가 얘기해 준 사각 지대를 찾았어요 범인의 차 번호판과 완벽한 지문을 찾았다고 해줘 그건 아니지만 이걸 찾았어요 페퍼민트 아주 잘됐네 입냄새는 안 나겠군 좋은 정보야 그게 아니에요 속단은 금물이에요 내부를 보세요 수제 레이저 포인터예요 최고의 감시 카메라를 그 조그만 걸로 무력화시켰다고? , 맥가이버처럼 만들어낸 거예요 다이오드는 DVD 플레이어에서 스위치는 토스터기에서 빼냈죠 그럼 FBI를 싫어하는 첨단 기술자를 찾아야 하는거군 네, 스위츠 말로는 그래요 지난 2년간 잡아 넣은 괴짜들의 기록을 보여줘야겠군 동기, 의도, 기회가 있는 사람을 찾을 수도 있잖아 5년으로 늘려줘요 확실히 하고 싶어요 곧 아기 부스가 태어나니 그렇겠지 집은 찾았어? 아직 해결을 못 봤어요 저런 저런이라니요? 잠재적인 문제를 충분히 함축시켰는데 왜 사족을 달겠어? 문제라고? 치아 에나멜의 동위 원소 검사 결과 피해자는 덴마크에서 자랐어 신원을 찾지 못한 이유가 있었네요 안젤라에게 복원 결과를 덴마크 대사관에 전달하라고 해줘 그동안 우린 사인을 찾아야 해 T4의 전면에 박힌 미립자를 찾아냈어요 게다가 신경궁에 미세 골절이 있네 고속에 의한 부상과 비슷해 총상을 당해 파편이 묻었을지도 몰라요 총알이라면 척추체의 점상을 설명하지 못해 늑골을 산산조각내 사방으로 튀었다면 또 모르죠 가능성은 있지만 확실히 하려면 나머지 유해가 필요해 이걸 하진스에게 분석해달라고 해줘 가격을 얼만큼 내렸다고요? 부탁 하나만 할게요 당장 링크 보내주세요 후보가 들어왔나요? 중개업자 말로는 완벽하대 잘됐지? 어떻게 됐어? 검사님이 보내주신 서류들을 봤는데 크리스토퍼 펠란트라는 해커가 있더라고요 사회적으로 소외됐지만 IQ는 천정을 뚫어요 2009년에 상원 의원 사이트를 점령했었는데, 한번 보세요 "웹사이트는 어디 갔을까?" 이게 범행 수법이군 질문을 던지는 거야 자신의 얼굴을 내건 것도 관심을 필요로하는 범인과 완벽히 일치해요 그러다 작년에는 국방부 네트워크를 점령했다가 FBI가 텔레 뱅킹 및 인터넷 뱅킹 사기 여러 건으로 유죄를 확정시켰어요 그럼 우릴 싫어하겠군 완벽하다고? 이건 완벽한 게 아니잖아 이건 완벽한 게 아니지? 이 집보다 내 차가 더 크다고 아늑하네요 완벽하다니... 적어도 펠란트란 작자가 그럴듯하니 위안이지 그렇죠 그런데 문제가 하나 있어요 컴퓨터나 인터넷은 금지고 6개월 간 현관 밖으로 나간 적도 없어요 가석방 조건이죠 멋있네요 전자 발찌라니 감시하는 회사에 확인해볼 겁니다 38초마다 신호를 보낸다네요 국제 유산 박물관에는 언제 마지막으로 가셨죠? 6학년 수학 여행 때요 역사를 잘 했거든요 그럼 생물은요? 사람을 해부하거나 해본 적 있어요? 제가 그 박물관 시체를 죽였다고 생각하시죠? 여기 스위츠 박사가 뛰어난 프로파일러인데 가능성이 있다고 생각하던데요 워싱턴 스탠다드 기자도 그럴 거라 하더군요 에즈라 크레인이요? , 맞아요 제 재판 기사를 썼었죠 그 사람에게 해준 말을 똑같이 해줄게요 전 범죄자가 아니라 해킹 운동가예요 국방부의 전체 네트워크를 점령해 미국군의 보안을 무력화했던 시간이 얼마였더라 세 시간 반이었나요? 네트워크를 만든 회사가 정치 자금 지원으로 계약을 따낸 거였어요 제가 그 부패를 폭로했고요 전 애국자예요 군인들이 죽을 수도 있었어요 제가 한 이유도 그 때문이에요 원래 컴퓨터를 가지면 안 되는 거라면 저건 또 뭐죠? , 고장난 거예요 누가 팬 케이블을 뽑아서 전부 태워버렸거든요 근데 왜 갖고 있죠? 지난날을 추억하기 위해서요 부스입니다 네, 감사합니다 확인됐어, 집 밖으로 전혀 나간 적이 없대 자주 연락주세요 분명 간단한 것일 수밖에 없어 짜증나 나 포기할래 이거 때문에 오늘 데이트 날라가면 포기할 자격도 없는 거야 당신 할아버지와 니미츠 제독님을 생각해봐 그게 나였다면 미드웨이 해전에서 졌을 거야 좋아, 다른 각도에서 보자 다른 포맷을 시도해보면 될 지도 몰라 혹시 돌기가 부러진 뼈들은 사이 간격을 말하는 게 아닐까? 어쩌면 숫자만 봐야하는 걸지도 몰라 시도해볼 만 하지 잠깐만, 20166... 덜레스 우편 번호잖아 단지 우연일까? 481... 481은 법무부 전용 국번이야 정보 공개법 일로 수백번은 전화해 봤는걸 그럼 전화 번호와 우편 번호를 찾은 거네 그럼 중간 부분은 주소일 거야 C4 말이야 오른쪽만 부러져 있었잖아 그게 네 방향을 의미하는 거라면? C로 읽어야만 하는 걸지도 몰라 3117 C... 3117 C ? 주소록을 찾아볼게 잠깐이면 돼 덜레스의 국번이 571이야 지도 하이퍼링크를 클릭해봐 저기는 법무부의 기록 보관소잖아 353은 방 번호일 거야 우리가 해결해냈어! 잠깐만, 그럼 나머지 네자리는 뭐야? 5291? 곧 알게 되겠지 부스에게 연락해야겠어 데이트날 치곤 형편없었지만 수사는 환상적으로 해냈어 말씀 드렸잖아요 여기 들어오시면 안 된다고요