Bones - 09x24 - The Recluse in the Recliner

분류없음 2016.02.24 02:03


♪ Bones 9x23 ♪The Drama in the Queen

Original Air Date on May 12, 20


유골에 다수의 골절이 있어

모든 금속 물질들이

제거될 때까지는

이전의 것과 사후 충격으로 인한 것을

구별할 수 없어

피해자의 머리카락과

조직 사이에서

독성검사를 할 수 있어

다소의 상박골 결절이

확장돼 있어요

동전과 다른 금속들이

뼈의 증거를

모호하게 만들거라 생각하면서

누군가 이 남자를

던져버린 것이 틀림 없어요

아니다, 포식당할 거란 걸

예상하면서

아니면 아마도...

워렌양

네?

브레넌 박사는 추측하지 않아

우린 관찰하고

분석해서

사실만을 활용하는 거야

인턴으로서

그건 이미 알았어야 해

네, 하지만, 저의 직감은

매우 발달했어요

사실과 직감을 배합하지 않는 건

잘못이라구요

저기요, 워렌 양이

여기서 배우는 것은 알지만

이 사건에서 초보자는

최선의 선택이 아닐 겁니다

제퍼소니안까지

유골을 이송해줄 필요는 없었어

스위트 박사

하지만 자네의

철두철미함은 인정해

아뇨, 제가 규정을 따르지 않으면

부스 요원이 알게 될걸요

박사님은 자신의 일을

하는 거예요

이 유골에 대해서는

어떻게 생각해요?

그 때, 난 사실

사로얀 박사님과 대화하고 있었어요

아시겠지만, 사람은

박사님처럼 초조해 할 때

대체로 그 내부에서는

뭔가 끓어 오르는 것이 있어요

나라면 심리학자에게

심리상담을 해주진 않겠어, 워렌

유골이나 봐, 워렌 양

알겠어요. 하지만 그걸 한

거친 남자는 있다고 생각해요

그만해. 사건과

특별한 관련이 없는 말을

한 마디만 더 하면

해고 하겠어, 워렌 양

감사합니다

여기 있어

자네의 서류야

관리 연속성은 완벽해

자네가 원하는 모든 진술은

규정이라고 믿어

음, 내가 해야할 건...

규정이지, 스위트 박사

이제 가 보라구

내가 스위트 박사의 이 새로운 역할을

좋아한다는 사실을 알았어

그의 세밀한 주의가 인상적인 걸

양쪽 대퇴 골두 역시 확장됐어

피해자는 운동선수였다고 생각해요

단지 감이죠

감은 증거가 아니야

맞아요

그렇다면, 좋아요

골절들을 재구성하진 않았어요

양쪽의 오구돌기가

비정상적으로 발달했어요

과도한 근육으로 인해

양 어깨에 무리가 있었어

수영선수들에게

가장 흔한 증상이지

그래서 운동선수라고

말했던 거예요

물리적 증거에 따라

피해자가 수영선수였을 가능성을

확인해 줄 순 있어

그리고 그 모든건

감에서 시작됐구요

제퍼소니안에 유골을

이송해준 보고서예요

이송에 관한 건가?

네, 그게 규정이죠

읽어 보지도 않으세요?

거기에 새로운 인턴이 있는데

제 멋대로인 면이 있더라구요

제가 팬은 아니지만요

알아. 캠에게 들었어

신경안 써

저기, 이 사건현장

사진을 살펴 보게

자네의 심리학적인 일로 봤을 때

뭔가 알아낼 수 있나?

난 거기 있었어요

사진은 필요 없습니다

좋아, 그럼

자네가 아는 걸 말해 주게

네. 우물 안 철판이

뭉개져 있었죠

유기장소는 철저했어요

살인범은 계획적이고 지능적인...

그럼 우발적인 범죄가 아니다?

아마도 시작은 그랬겠죠

하지만 그 후의 행동을 보면

누구라도 그의 행동을

그렇게 이해할 겁니다

여지가 없죠

실종자들을 통해 알아냈어요

피해자는 브라이언 토마스

43살이예요

메릴랜드에 있는 녹스 전문대의

수영 코치예요

그의 아내가

실종 신고를 했었구요

메일로 모두 보내드렸어요

대단해. 고마워, 안젤라

좋아, 있잖아

그 아내와 얘기해 보게

슬픔에 빠진 미망인인지

용의자일 수도 있는 것인지

알아내야 해

알겠나?

이 사진들은 필요 없어?

사진은 필요 없어요

거기 있었대두요

확실한 건가요?

그렇습니다

삼가 조의를 표합니다

토마스 부인

남편을 해칠만한

사람이 있다고 생각하시나요?

없어요

평생을 일 밖에 몰랐죠

코치일을 하고

수영하는 것이 전부였어요

경쟁자는 없었나요?

누군가 질투를 했을 수도

수 년간 경쟁은 없었어요

남편분이 언제 집을 나가서

실종된 거죠?

그게 왜 중요하죠?

모르시는 군요?

저는 간호사예요

거의 야간근무를 하죠

그리고 브라이언은

대체로 수영장에서

늦게까지 운동했죠

최근에 우린 많은 시간을

함께 보내지 못 했어요

그것이 결혼 생활에

좋지 않은 영향을 미쳤군요

우린 여름 휴가 때

여행갈 얘기를 했었어요

단 둘이서요

잃어버린 시간을 만회하자구요

우린 그랬어야 했는데

오래 걸리나요, 곱슬머리씨?

별명과 높은 경쟁본능이라

감히 말하겠는데

자넨 남자 형제들과 자랐어

제대로 보셨네요

남자 형제가 다섯이였죠

워우, 야, 야, 야!

이거 염산이라구

몰랐었요

내 뼈가 상하고 싶진 않다구요

네 뼈는 안전할 거야

염산을 몰 용액에 희석시켰거든

따라서 탄산 물질을

제거함으로써

이 동전들을

떼어낼 수 있지

여기 모든 분들은

정말 영리하세요

왜 과학적 상상력을

보다 인정해 주지 않는지

이해가 안 돼요

과학적 허구?

4층에 있는 H.G. 웰스 20세기 초 공상 소설가가 보여 주잖아

모든 새로운 발견은

꿈꾸면서 시작됐답니다, 선생

선배님이 염산을

희석시킨 걸 포함해서요

멋진데요

그치?

좋아요

언제 제가 뼈에서

살을 발라내고

얼룩을 제거할 수 있는지

알려 주세요

그래, 행운을 빈다

고마워요

어디에서 80 파운드의

파인애플들을 구할 수 있죠?

캠은 독성 검사에서 아무 것도

얻어내지 못 했어, 알았나?

피해자의 몸에서

독이나 약물은 검출되지 않았다구

캠 박사는 제게 전화했어야지요

요원님은 증언 준비로 정신 없는데

아, 습관인 거지

피해자가 근무했던

전문대학을 조사했어요

오, 신고식이군

수영팀의 일원인

에이버리 페리쉬에 의해

수영팀에 조직적인

신고식이 있다는 걸

학보사 기자가

익명의 제보를 받았습니다

위험한 양의 우유와 식초를

신입 부원이 토할 때까지

마시게 한 거야?

/ 네, 네, 네

두 학생이 입원했었고

그 중 한 명은 팀을 떠났죠

끔찍하구만

왜...이 친구가

브라이언에게

등을 돌리게 된 거지?

그건, 제가

그 학생 기자를 추적했는데

익명의 정보 제공자가

수영 코치인

브라이언 토마스였던 거죠

익명의 제보는 무척 많았을텐데

정보 제공자의

이름을 밝히지 않는다면

연방 수사를 방해하는 거라고

기자에게 말했죠. 그랬더니...

멋진데, 어?

좋아, 있잖아

내가 자네와 가겠네

우리가 가서 페리쉬와 얘기해 보자구

아뇨, 아니죠.

제가 이끄는 겁니다, 부스 요워님

요원님은 준비할 게 많잖아요

C-SPAN 케이블 방송 출연하셔야 한다구요

그래, 할 게 쌓였지

좋아, 음, 본즈를 데려가

베이비 시터는 필요 없어요

베이비 시터가 필요하다는

말이 아니야

단지...자네가

일을 잘 하고 있다는 말이라구

정말 잘하고 있어. 본즈를 데려가서

그녀가 뼈에 관한 일을 할 수 있게 하라구

좋아요. 아니, 알았어요

요원으로서 일을 시작한 이후로

넌 마침내 결론에 도달하기 위해

증거를 활용하게 된 거야

그 점 인정해 줄게

바꿔 말하면, 내가 평소에

의미 없이 떠들어 댔단 말인가요?

그렇지

알겠어요. 그럼, 난 박사님의

새 인턴을 인정하겠다고 말하고 싶네요

오, 워렌 양은 멘사 회원이야

19살에 미시건 주립대학을

수석 졸업했다구

그녀가 기여할 것이 많아

하지만 박사님은 워렌 양을

해고하겠다고 말했잖아요

음, 그녀는 훈련이 필요하지만

우리 둘다 그녀의 전문 지식이 필요해

네가 더 포용력이 없다니

의외인 걸, 스위트 박사

그건...

저기 에이버리 페리쉬야

에이버리 페리쉬?

네?

FBI 예요

브라이언 토마스에 대해

당신과 얘기하고 싶어요

세상에, 코치님께 무슨 일이죠?

코치님은 일주일 내내 훈련을 하지 않았어요

잠깐만, 누구?

우리 코치님 말이야

그의 사체가

우물 바닥에서 발견됐습니다

대부분의 살은

쥐에게 먹혔구요

박쥐 라고 말한 거야?

장난해, 쿠엔틴?

수중에 과도하게 노출되서

일시적인 청각 손실이

온 것 같네요

이비인후과에 가 보셔야 해요

대단하시네요

그리고 당신은

정형외과에 가 봐야 해요

당신의 비대칭적인 자세는

오른쪽 상완 관절의

제한적인 움직임 때문으로

수영선수 어깨 라고

알려진 증상이네요

브라이언 코치가

신고식 건으로

당신에 대한 투서를 했고...

당신은 당황했을 겁니다

그렇게 생각하는 거예요?

말도 안 돼요

무슨 일을 하셨건 간에

난 코치님을 좋아했어요

코치님 덕분에, 쿠엔틴과 저는

대학 4년 동안 장학금을 바라 보고 있어요

군에서 제대했을 때

내게는 학교 밖에

없다고 생각했죠

우리 모두 코치님을 좋아했어요

그럼요

마지막으로 그를 본 게 언제였죠?

지난 수요일 밤...

8시 연습이 끝난 후에요

그리고 우린 떠났죠

코치님은 남아서 문단속을 하고

수영을 했죠, 평소처럼요

하지만, 개비 코치는

여기 계속 있었던 것 같아

오. 맞아

캐비 코치

평범한 것 같았지만

껄끄러운 의미를

담은 반응 같은데요

동의해요

어떤 의미를 내비친 거죠?

어떻게 보였냐면...

그 둘은 같이 자는 사이였어요

같이 자는 사이였는지

넌 모르잖아

코치님은 아내를 사랑했어

코치님이 죽었다구, 친구

이 분들에게 사실을 말해 드려야지

개비 코치와 브라이언 코치님은

언제나 함께 했어요

저는 브라이언과

바람을 피우지 않았어요

우린 동료이자 친구였죠

세상에

저는 동료들이자 친구들과

섹스를 했었어요

과거에 말이죠

내가 왜 신경 써야 하죠?

음...

브라이언이 당신에게

일시적인 불장난 보다

더 큰 의미였는지도 모르죠

사랑의 종말 때문에

살인을 하는 경우가

드문 일은 아닙니다

마지막으로 말하지만

아무 관계도 아니었어요

적어도 저와는 아니었어요

그가 다른 누군가와

부적절한 관계였다는 말인가요?

몇 주 전에, 브라이언이

집에 태워다 줬는데...

그의 차에서

여자 귀걸이를 봤어요

그리고 그에게서 몇 번

향수 냄새 같은 게 났었죠

그는 기혼자였어요, 모렐 양

나는 라일라를 알아요

환자들의 성화 때문에

그녀는 향수를

사용하지 않지요

그리고 그 귀걸이는 천박했어요

모조 다이아에 시시한 거였죠

라일라는 장신구를 거의 하지 않아요

만나봤죠?

그게 당신의 혐의를

밝혀 줄거라 생각하겠지만

사실은 또 다른

동기를 준 겁니다

질투 말이지요

동의해요

설득력이 있는데요

제대로 일하는군

느껴보고 싶었어요

파인애플 효소인 거죠

브로멜라인 이구만

브로멜라인이

단백질을 분해하죠

태국 코스 요리를 먹을 때

파인애플이 고기를

어떻게 만드는지 봤었죠

그래서 생각하기를,

안 될 이유가 뭐겠어요?

친구, 이 생각을

했어야 했는데

이게 모든 얼룩을

제거할 거라고 생각하는 거야?

그렇죠

그리고 고맙게도

산성은 뼈를

부식시키지 않아요

확신하지 못하는

일을 한답시고

유골을 위험하게 하는

기술에 이용한 거야?

네. 모든 파인애플들과

저를 믿어 주셔서 감사해요

퇴근 후에 마이 타이과즙 칵테일를 마셔야 겠어요

난 너를 믿을 수 없어. 아직은

위험하긴 하지만 내가 드릴 말은

과학은 그녀의 분야라는 겁니다

그리고 브레넌 박사님이

유골의 상처들을 보면

신이 나실걸요

우물에 떨어지면서

고관절 상단부와

다른 쪽 대퇴골 윗 부분에

일관된 사후 골절을 남겼어요

그리고 사망 당시에

왼쪽 상완골과

왼쪽 9번, 10번

그리고 11번 늑골에

상처를 입혔어요

또한, 왼쪽 3번과 4번은

산산조각이 났어요

그건 피해자를 마비시켰을 거야

오, 맞아요

그래서 제 생각엔

피해자는 웅크린 자세로

폭행을 당한 거죠

상처를 면봉으로 닦아내면

살인 무기를 알아낼

단서가 있을 거예요

이제 하찮은 파인애플을

얼마나 좋아하세요?

좋아요

법의학 회계부서에

피해자의

재정 분석을 시켰었어요

실례하겠습니다 란 말을 했던가?

기억이 안 나서 말이야

여기서 공부하는 중이라구

시간을 낭비하고

싶지 않았어요

브라이언은 매주 금요일마다

같은 식당에서, 같은 신용카드로

저녁을 샀어요

그의 아내가 병원에서

근무하던 밤도 있군

부적절한 관계가 있었던 거야

정확히 제가 생각했던 바예요

어디 가세요?

그거 아나?

내가 하려던 말,

공부를 좀 쉬어야 해

이건 내가 맡을게, 알겠지?

일을 했을 뿐인데

지금 연구소에는

하와이 같은 냄새가 느껴져요

이번엔 운 좋은

결말이 난 거야, 워렌 양

오, 운은 지식, 본능, 헌신, 상상

그리고 통찰력과

함께 한다고

알려져 있지 않아요

제...제 말은, 페니실린의 발견이

운이었다고 말 할 순 없어요

복잡한 수학과...

좋아, 하지만 인턴으로서

다시 이와 같은

뭔가를 하기 전엔

나의 승인을 얻으라구

여기엔 관료주의가 많군요

피해자의 발뒤꿈치 뼈가

뒤로 꺾여서

산산 조각난 거 보셨나요?

우물 아래로 던져질 때

발이 먼저 떨어진 거지

왜요?

이거 보지 못 했어?

왼쪽 발 첫 번째 중족골의

말단부가 확장됐어

엄지 발가락 무지외반증 기형이지

건막류의 원인은 대체로

맞지 않는 신발 때문이예요

중족부에 미세한

리스프랑 골절 역시 있어

2주 전에 생긴 거네요

이것들을 봤어야 했어요

그래. 아마도

너의 감이 떨어진 게지

이 손상은

발을 헛디디거나 해서

발바닥이 꺾였기 때문으로

종종 하이힐을 신는

여성에게 나타나지

스노우보더들은

이런 부상을 당할 수 있어요

죽기 2주 전에 브라이언이

스노우보드를 타러 간

증거는 없어

이 골극들도 발견했어요

감이 아니라,

관찰에 의해서요

음, 여기가 1, 2, 3 번 흉추의

전상부 가장자리예요

이건 등 위쪽에 지속적인

무리가 있었다는 걸 보여주네

수영의 결과물이 아니네요

절대 아니야

피해자는 분명 다른 형태의

격렬한 신체 활동이 있었어

오, 와우. 본즈

이건 이해가 안 돼

피해자가 매주 금요일 밤마다

이 가게에서 신용카드를 썼다면

누군가는 그를

알아봐야 하는데

당신은 사건에서

빠져야 되는 거 아냐, 부스?

이 사건을 끝내지 않고서

업무 방법서나 청문회 보고서만

보고 있을 순 없다구, 알겠어?

그냥...아까 봤던

근처 모텔에 가보자, 알겠지?

모텔 매니저에게

피해자의 사진이나 보여 주자구

만약 피해자가

부적절한 관계가 있었다면...

아니야

뭐가 아니야?

그는 저기에 가고 있던거야

이해가 되네

뭐가 이해되는데?

따라 와!

클럽이잖아

♪ Keep it cool

♪ What's the name of the club?

♪ I can't remember,

but it's all right ♪

♪ I'm all right, just dance

♪ Gonna be okay

♪ Da-doo-doo-doo

♪ Just dance

♪ Da-doo-doo-doo

♪ Just dance

♪ Gonna be okay

♪ Just, just, just dance

♪ Dance, dance

♪ Just, just, just

마담스 애플

♪ Wish I could shut

my playboy mouth ♪

♪ Whoa, oh, oh...

피해자는 하이힐을 신었던 거야!

그게 엄지 발가락 무지외반증 기형과

리스프랑 골절이 있었던 이유지

그...그리고

척추의 골극은

가짜 가슴의

무게로 인한 거였어

그 향수와 귀걸이는

피해자의 것이었단 얘기야?

그렇지

이거

뭐?

아래턱뼈와 광태뼈가

브라이언 토마스의 것이야

잠깐만,

그는 부적절한 관계가 없었군

그는 여장남자였어

♪ Out on the floor

오우

두사람 자리 드려요?

네. 두 사람이요

♪ What's the name of the club?

I can't remember ♪

♪ But it's all right,

I'm all right ♪

♪ Just dance.

♪ So let's danceOVE STAY

the last dance... ♪

제니가 죽었다니

믿을 수가 없어요

오. 끔찍한 일이예요

미안해요

그녀는 좋은 친구였고

굉장한 미인이었죠

네. 골격 구조가 우수하더군요

좋아요. 얼마나 오래동안

음, 그가...

그녀가 당신과 일했죠, 차일즈 양?

그냥 데스티니라고 부르세요, 자기

일년 정도 됐네요

오직 금요일만요

제니는 본업이 있었죠

모든 사람들이

술에 의지해서 살아가는 건 아니죠

연방요원 양반

당신을 근사하게 보이게

만들어줄 수 있다구요

나는 이성애자예요. 고맙소

제니도 그랬죠

인류학적으로 말하자면

복장도착에 있어서 동성애가

필수 전제는 아니야

카부키 배우들이나

크리슈나 신을 숭배하는

힌두교도들이 있지

그건 개성의 표출인 거야

당신이 양말 신는 걸

좋아하는 것처럼 말이야

이봐, 양말은

의상과는 좀 다르잖아

오, 익숙해질 거예여

실제로, 킬트(스코틀랜드의 남성치마)는...

이봐요들, 이런 것들과

난 아무 문제가 없다구

정말이야

내 생각에 당신은 무척...

예쁜 드레스를 입고 있어요

난 바지를

더 좋아할 뿐이예요, 알겠죠?

그래서, 바에서

브라이언의 적은 없었나요?

키미 무어요

키미 무어라

키미는 제니가

여기 무대에 서는 것에 광분했었죠

그건 황금 시간대였다구요, 자기

그리고 키미는 더 큰 무대로

공연을 확대할 생각을 했죠

순회공연이나

TV쇼 같은 거 말이예요

하지만 제니는 보다 소박했죠

이 문제로 키미가

죽였다는 건가요?

이렇게 보자구요

키미는 양쪽 성의

가장 안 좋은 특성을

모두 갖고 있어요

남성의 공격성과

여성적인 면을 갖고 있죠

그녀는 이두근과

승모근이 잘 발달됐어

성인 남성을 우물에

던져버릴 만큼 충분히 강해

제니가 우물에 던져졌나요?

오, 자기야, 여왕에게

마지막 인사를 할 방법이 없네

♪ All that I ask

♪ Is that you dance with me

♪ Dance with me, dance with me

♪ Yeah...

스위트 박사님

제가 교장실로

불려가야 하나요?

아뇨. 음, 초보자는

시작하는 사람을 말한 거죠

당신에게 사과하고 싶었어요

받아들이죠. 8시에

나를 태우러 와도 좋아요

나는 덜 익은 스테이크랑

독하면서 시원한 맥주를 좋아해요

이해해주니 기쁘군요

하지 않을 생각이군요

실례지만, 뭘 말이죠?

맥주 마시고 고기먹는

그런거 안하냐구요?

오, 그거 진심이었군요

그걸 하는 게

그렇게 이상한 일인 줄은...

아뇨. 그건...

음, 우린 동료잖아요

알겠어요

난 잠시 감정이 있었지만

스위트 박사님은

전혀 아니었군요

아뇨

제 말은, 저는...당신을 좋아하지

않는다는 것과는 다른 거예요

내 생각에, 당신은

매우 매력적이고 당신은...

스위트 박사

넹?

여긴 연구소지,

즉석 만남하는 곳이 아냐

아뇨, 우린...

음, 저는 사건에 대한

새로운 정보가 있는지

알고 싶어서요

게다가 분명 제가 거부할 수 없는 매력이 있죠

박사님 잘못이 아니예요

그럼 박사에게 호의를 베풀어서

고삐를 죄라구, 워렌 양

나를 보자고 했어?

피해자의 오른손

3번과 4번 손바닥뼈에

골절이 있어요

fight bite 라고 불리는 증상이죠

그럼 브라이언이 누군가에게

펀치를 날린 거군요 / 예

잘 했어요, 스위트 박사님

그 사람의 이빨이

브라이언 손의 관절낭을 뚫어서

뼈가 부러진 거죠

재구성 결과는 그 상처가

브라이언이 사망하기 2주 전 임을 보여줘요

발목 골절과 같은 시기네

하이힐에 대해선

매끄러운 결말이 안 났잖아?

오, 피해자는

여장을 한 상태로 싸운 거죠

맞죠?

브라이언은 바에서

누군가와 싸운 것이 틀임 없어

부스 요원이 지금

거기 있잖아요

제가 전화하겠습니다

빠이요~

나는 디바지, 살인자가 아니예요

모든 일에는

처음이 있는 거잖아요?

제니가 당신의 무대를 차지한 것에 대해

화가 났었다는 걸 알아요

네. 아파서 결근 전화를 했었고

그 다음 내가 안 사실은

이 여왕이 내 왕관을

뺐으려 애썼다는 것이죠

하. 모든 건 내가

감기에 걸렸기 때문이었어요

당신의 공연이

썩 좋지 않았기 때문이라고 들었어요

데스티니는 질투심이 많죠

나는 베가스에서

공연할 거예요, 자기

화장을 지워줬으면 합니다

뭐라구요?

제니는 싸움을 했었고

상대의 얼굴에

펀치를 먹였어요

따라서 우리는 당신이...

가면을 벗었으면 해요

우...두 단어 차이를 아나요?

우 와 어 말이죠

키미를 만들어 내는데

몇 시간이 걸리고

나는 15살 부터 쇼를 했어요

당신은 살인 용의자예요

화장을 지우던지

아니면 함께 서로 가셔야 합니다

어쩌시겠어요?

당신 말대로

제니는 싸웠었죠

3주 쯤 전의 일이었어요

맞죠?

맞아요

나와 싸운게 아니예요

제니는 주차장을 통해 들어왔죠

손에는 피가 묻어 있었죠

무슨 일이 있었던 거죠?

난 모르죠

상황을 처리했다고

그녀가 말했었죠

그녀는 터프했어요

우, 사내같은 여왕이란

제니와 내가 싸웠다면

이 얼굴이

여전히 아름다울리 없죠

집에 가서 업무방법서나

들여다 보고 싶군, 본즈

아무 흔적도 안 보여

닦아낸 결과가 나왔나요?

그래. 동전을 떼어낸

3번과 4번 골절에서

구리-아연 합금

흔적을 발견했어

어떤 폴리에틸렌이죠?

일반적인 플라스틱이야

상완골의 상처에서 발견했지

가장 일반적으로 사용되는

구리, 아연, 플라스틱은 배관 파이프야

그럼 이 사랑스런 남자-아가씨는

배관 파이프에 맞은 건가요?

그래

저런

캠 박사님 본 사람 있어?

라운지에서 봤는데

오, 음, 물어볼 기회를

갖고 싶었어

예전엔 본 적이 없었는데

스위트 박사가 수줍어 하는 거였어?

제게 와서

어리석은 짓이었다고 사과하길래

스위트 박사를

더 어리석게 만들어 줬죠

가만 있자

스위트 박사와 인턴이

섬씽있는 거야?

그게 뭐였든

난 잊어버릴 수 있다구요

감정은 상호적인 거야

적절한 감정은

늘 잠자리에서 환장하게 하죠

그래?

또야?

우리는, 음...

사건 얘기를 하고 있었고

그걸 어떻게...

새로운 규칙 : 사건이 아닌

자신의 성생활에 대해 논하는

다음 번의 사람은

내 부검실을 청소하는 거야

스위트 박사님

토마스 부인

여긴 어쩐 일이시죠?

사실은 당신을 찾고 있었어요

오, 우리에게 주실 정보가

더 있으신 건가요?

아뇨. 당신에게

듣고 싶은 게 있어서요

죄송합니다

규정이 있어서요

진행중인 조사에 대해 논하는 건

허락되지 않아요

그건...이해해요, 하지만...

브라이언과 그가

제니였다는 것에 관해 들었어요

그리고...

저는...

알겠습니다

운동선수로서

그리고 코치로서

브라이언에겐 매우 틀에 박힌

생활 방식이 요구됐던 겁니다

그리고 제니는

일종의 탈출구였던 거고

아무런 제약이 없는

연장선상이었죠

완벽히 자유로운 거죠

미안해요

내 스스로

납득이 되지 않아서요

저와 무관했던 이유가 말이예요

내가 이해할 수 없는 건...

왜 그가 나에게

말하지 않았냐는 거예요

아시다시피, 사람들은 종종

어떤 이상한 것이나

이질적인 것들을 거부합니다

브라이언은 당신을 잃을까

두려워 했다고 생각합니다

하지만 난

그이를 사랑했어요

그를 받아들였을 거예요

내게 기회를 줬더라면요

그가 나를 믿었다면요

여전히 살아있더라도

그를 인정했을 거예요

브라이언이 마담스 애플 바깥에서 싸운

화면을 발견했어요

클럽엔 어떤 보안카메라도

없었다고 생각했는데

없었죠. 하지만 클럽 뒤편의

편의점에는 있었어요

그리고 적절한

지점이었다고 생각하고 있어

이걸 보세요

오우

썩 여성스럽진 않은 걸

여기서 다리가 부러진 게 분명해요

배관공이네

이 싸움으로 인해

배관공이 복수를 원했다고 생각해요

그럼 어떻게 그를 찾아내지?

그게 제가 있는 이유죠

교통국 데이터 베이스에서

번호판을 조회했어요

조 리조예요

여자에게 얻어 맞는 걸

좋아할 것 같지 않아 보이는 친구군

그래요 나는 싸웠어요

싸움해 본 적 없어요?

그래요?

안해 봤나 보군요

내 생각을 알고 싶어요?

당신은 증오 범죄를 저질렀지만

엉뚱한 사람과

난리를 친 거라 생각해요

모욕감을 느낀 당신은

복수심으로 그녀를 죽인 거죠

워, 워, 잠깐..잠깐만요

그녀가 죽었다구요?

그래요, 조

그녀는 우물 바닥에서 발견됐죠

그리고 배관공이기 때문에

당신은 우리의 주요 용의자 입니다

그럼, 뭐 FBI가

지금 배관공을 싫어한다는 거요?

우리 기술팀이

당신 차에 있는 파이프가

아연, 구리, 그리고 폴리에틸렌으로

만들어진 걸 알아냈어요

이 성분들이

피해자를 죽인 무기에서

나왔다는 걸

추적해서 알아냈죠

좋아요, 잠깐..잠깐만요

보세요, 당신들은 모든 걸 잘 못 안 거예요

난 제니를 죽이지 않았어요

그녀 이름을 알고 있군요?

네, 물..물론이죠

난 정기적으로

그 바를 찾았어요

매주 금요일 밤에요

난 제니를 좋아했어요

오우

왜 오우 죠?

배관공은 훌륭한 쇼를

감상할 수 없는 건가요?

그렇다면, 왜 그녀를

공격한 겁니까?

우린, 음...문제가 있었어요

성적으로요?

아뇨. 쫌.

그녀는 남자였다구요

모르겠는데요

우리의 싸움은

내 신용카드

계산서에 관한 것이었어요

매주 금요일에

이상한 청구가 있었어요

게다가 난 결코

그 카드를 사용한 적이 없었지만

내 폰으로 결제한

계좌 정보가 들어오고, 그래서...

제니가 마담스 애플에서

당신의 전화로 카드를 이용했다 생각했군요

네. 그녀는 항상

매우 예민하고, 신경질적이었죠

그녀가 전화를

주머니에 챙겨서

물건을 사는데

사용했다고 생각했죠, 그래서...

그녀에게 물어본 거죠

그녀의 반응으로 볼 때

근사하게 물어본 것 같진 않은데요?

네, 저는...

얻어 맞을만 했죠

내가 무례했어요

무례했었다구요?

그녀를 성전환자라 불렀어요

그리고 그녀를 떠밀었죠

그래선 안되는 거였어요

하지만 나는 거의

$300을 잃어버렸다구요

그리고 누가 그 계좌를 훔쳤는지

알아내지 못했구요, 그래서...

조의 트럭에서 발견한

파이프들을 분석했어

이제, 그 분석한 것들을

피해자의 상처에서 발견한

구리, 아연, 그리고

플라스틱과 매치해 볼 거야

그래서 지금이 그 시간이야

2개를 준비했지

이거 뭘로 만든 거죠?

모조의 뼈와 피부지

다진 고기와

젤라틴을 채웠다구

물론, 체리향으로

걸작인데요

알고 있어

그리고 여기에

즐거움을 더 했지

우리가 이걸 부수는 거야

이것들은 용의자의

트럭에 있던 파이프야

이 흉상을 공격할 거군요

뼈에 손상부위에서 발견된

무기 프로파일을 재구성할 수 있는지

알아보기 위해서 말이죠

그렇지

이건 내 과학의 일종이라구요

그래?

뭐 하는 거야?

우...

공격 행위를

재구성하고 있었어요

동시에 화풀이도 하는 거죠

안젤라는 $100만이 넘는

컴퓨터 시스템을 갖고 있어

그녀가 재구성하는 게

청소할 거리도

훨씬 없을 거라고

확신하는데 / 안젤라는 바빠요

도난당한 무슨

인터넷 건이 있더라구요

게다가, 아시다시피

조사의 처음 48시간은

1분 1초가 중요하다구요

이걸로 뭔가를

입증해 내는게 좋을 거야, 친구들

그 처음 48시간 이란 말...

근사했어

넌 잘 될거야

알고 있어요

어떻게 조 리조의 정보가

그의 전화에서 새나갔는지 알아내기 위해서

아이피 트래픽에 접속해서

알아보고 있어

이것들이 매주 금요일에

접속한 거야

그리 오래 걸리지 않을 거야

알겠어요

그저 조언해 줄 말이 좀 있어

한 발 앞서 나간다고 해서

지나치진 말라구

한 발? 무슨 한 발요?

뭐에 관한 얘기죠?

제시카 얘기야

그녀는 널 좋아해

게다가 그녀는 재밌잖아

넌 좀 재미를 이용할

필요가 있어

난 재밌다구요, 아셨어요?

나는 그럴 수...

생각하고 있는데

그녀는 좀

어디로 튈지 모르겠어요

그게 재밌다는 거야

니가 그걸 좀 이용할 이유고

오우

뭐죠?

마담스 애플엔

무료 와이 파이가 있어

조가 접속할 때마다

그의 계좌 정보에 접근했어

고객들이 당신의

와이파이를 사용할 때

당신은 그들의

신용카드 정보를 훔쳤어요

단지 소액을 청구했기에

대부분의 사람들은

알아채지 못 했어요

그리고 조는...

그는 팁을 많이 주는 사람이라

$300은 큰 금액이라고

생각하지 않았죠

그에겐 큰 금액이었죠

제니에게 역시

큰 금액이었구요

제니가 당신의

행동에 맞섰나요?

아뇨, 그것을 맞섰다고

말하고 싶진 않군요

그것에 대해 그저 대화만 했어요

그게 다입니다

아니죠, 그게 다가 아닙니다

제니는 죽었다구요, 알겠어요?

그리고 당신은

동기를 가진 겁니다

제니가 폭로했다면

당신은 절도혐의로 감옥에 갔을테니까요

제니는 친구였어요

그녀는 내게 마담스 애플은

단순한 바가 아님을 일깨워 줬어요

사람들이 무엇으로든 될 수 있는 장소였죠

그게 무엇이든지요

내가 도둑질을 함으로써

모두를 위험에

빠뜨렸던 겁니다

당신은 그저...그런 이유로

카드 절도를 그만 두었다는 겁니까?

그 이유 혹은 내가 사랑했던 것을

잃을 수도 있었으니까요

사람이 그렇게 쉽게

변할 수 있는 건 드문 일이죠

나는 놀림당하고

얻어 맞으며 자랐습니다

그런 일을 당했을 때

당신은 무슨 수를 쓰던 생존하는 법을 배울 겁니다

그리고 때때로 당신은

잘못된 선택을 하기도 합니다

변하는 것은 쉬운 일이 아니지만

난 해냈습니다, 스위트 박사

나는 드문 사람 중의

한 명일 뿐이라 생각합니다

하진스 선배님과 함께 한

실험 결과가 있어요

결과가 마음에 들지 않으실 거예요

그 구리 파이프는

무기 프로파일에 맞지 않았어

맞아요

어떻게 아셨죠?

난 너의 예측하는 방식을

사용하지 않아

저는 그걸

실험이라고 말하겠어요

너는 굉장한

잠재력을 가졌어, 워렌 양

하지만 많은 영리한 사람들이

생각 없이 살아가지

왜냐하면 그들은

자신에게 주어진

재능을 인정하지 않기 때문이야

그 얘기 많이 들었어요

그렇다면 깊이 생각해 봐

나는 끊임 없이

내 자신에게 감탄한다구

너도 그런 시도를 해야 해

왼쪽 3번과 4번 손상에 대해

재검토 하시는 건가요?

파이프에서 나온 파편은

너무 국한적이야

우린 훨씬 속력이 빠르면서

아연, 구리 그리고 플라스틱으로 만들어진

무기를 찾아야 해

총알은 속력이 빠르지만

플라스틱 성분이 없어요

총알은 진공 현상과

비스듬한 면을 유발하는데

이런 현상들은 없었거든

그럼, 총알이 아니면서

총알과 같은 속력인 게 뭐죠?

그건 총알이었어!

잠깐요. 박사님이 말했던 그건...

생각해 봐, 워렌 양

피해자가 드레스를 입지 않았을 때

그는 무슨 일을 했었지?

수영을 했었죠

그는 총에 맞은 거군요!

브라이언은 훈련 후에

수영을 했어요

그리고 문단속을 한 후라서

그는 혼자 있었죠

총알이 물 속으로 발사되면

느려지고 둔기에 의한 외상처럼

상처가 보이게 만들기 충분해

그리고 발사가 되면

평균 초속 900피트로 날라가지

하지만 수면에 맞은 후엔

총알의 속력은 느려지고

8피트 깊이에서 멈추게 되죠

내 계산에 의하면

피해자는 거의

5.5 피트 거리에서 맞았어요

상처의 크기를 감안했을 때

피해자는 45구경의

총알에 맞은 것 같아

시뮬레이션 할 수 있겠어, 안젤라?

음흠

당신이 처리했군요

사건을 말하는 거예요?

당신을 말하는 거예요?

그건 어떻게, 음...

플라스틱은요?

총알 중 하나가

레인 분리대를 때린거죠

피해자가 마비가 됐다면

물 안에 있는 동안

그는 익사했을 거예요

마침내 사인을 알아냈군

지금까지, 우리는 레인 경계선의

흠집을 찾고 있어

네, 피해자를 맞추기 전에 총알은

플라스틱 파편들을

떨어 뜨렸어요

그것이 우리의 시나리오죠

하지만 발사된 총알은 느리게

가라 앉았을 텐데, 발견된 것이 없어

살인자가 물에 들어가서

그것들을 가져갔다고 생각합니다

그래, 그리고, 수영장의

필터와 염소 표백제가

혈흔을 닦아내 버렸을 거야

하지만 살인자는

사체를 옮겼어요

어딘가에 흔적이 있을텐데

파편 찌꺼기를 찾았어요

5피트 아래의 측면 벽에서요

분명 수영장에서

총이 발사됐어요

계속 찾으세요

총알을 찾을 수 있을지도요

네, 알겠슴다

캠 박사님?

바구니에서 혈흔을 찾았어요

살인자는 이걸 이용해서

사체를 건물 밖으로

옮긴 게 틀림 없어

다른 수영 코치가

수영장 열쇠를 가지고 있는

또 다른 유일한 사람이죠

그리고 우리가 가진 건

피해자와 자지 않았다는

그녀의 말이 전부지

그녀가 총을 갖고 있는지

알아야 해요

그 질문을 하려던 참이예요

소유한 총기가 있나요, 모렐 양?

당신의 질문이

맘에 들지 않군요

그리고 당신이 질문에

답하지 않는 게 맘에 들지 않구요

변호사 없이는

당신들에게 말하지 않겠어요

간단한 질문이잖아요

특히 당신이 결백하다면요

기록을 확인하는 건 쉬워요

갖고 있어요. 45구경이요

하지만 절대

사용한 적이 없어요

오직 타겟 연습만 했죠

맹세해요

브라이언은 내 친구였어요

수영장에서 뭘 찾았어요?

총알 파편, 그리고

분명히 총알이 레인 선을 맞췄어

배수관에 숨어 있었지

불가능해요

아니, 매우 가능해

내가 찾았고, 만졌다구

거기 있었고

이젠 여기 있지

그렇다면, 우린

다시 생각해요, 안 그래요?

고마워요. 탄도학자가

개비 코치의 총열에서

화약 잔여물을

발견하지 못했대요

그럼, 최근에

발사되지 않은 거군

우리가 틀렸어요

노크를 했어야지, 워렌 양

다음엔 할게요. 피해자는 물 밖에서

총을 맞은 게 아니예요

어떻게 알았죠?

하진스 선배는 배수관에 걸린

총알을 발견했어요

수영장의 깊이는 10피트 였어요

만약 물 밖에서

총이 발사됐다면

총알은 8피트에서 멈춰야 하지

총알이 스스로

배수관에 걸릴 수는 없잖아

똑똑한데, 워렌 양!

그 말을 듣길

얼마나 기다렸는지 몰라요

좋아요. 사실이 어쨌건

물 안에서 맞았든

밖에서 맞았든

그게 어떤 차이를 만들죠?

범인을 잡느냐

못 잡느냐의 차이지

이봐, 왜 달려가는...?

무슨 일이야?

몰라요

그럼...

실례하겠는데요

음, 조금 명확하게, 제발요?

내가 이 사건을 이끈다구요

오우, 무슨 일이야?

전혀 모르겠어요

살인범은

물 안에 있었어요

알겠어요, 그게

어떤 도움이 되죠?

전송되는 수압은

공기 압력보다 훨씬 더 세지

따라서, 수면 아래에서 총이 발사되면

귀가 멍멍해질 거예요

피해자의 귀에 있는 등골에

미세한 골절이 있었어

우리가 당신의 사건을

막 해결했다구요, 박사

누가 설명 좀 해주겠어?

귀의 등골 골절은

총성에 의한 거예요

그건 살인자의 청각에도 역시

영향을 미쳤음을 의미하죠

당신이 해결했군요

당신 대단한데요

당신의 청각 문제...

그건 물 아래에서 총을 쏘는 바람에

중이골이 골절됐기 때문입니다

당신 총에 대한

영장을 받았어요

군에서 제대할 때

가져온 건가요?

호신용으로 갖고 있었어요

염소에 대한

양성 반응을 테스트 했어요

네, 그리고 당신은

모든 총알을 회수하지 못했어요

하나가 배수관에 걸린 걸

발견했죠

탄도학자들이 그것과

당신의 총이 일치하다는 걸 확인했죠

왜죠?

군대를 제대하고

당신은 교육을 받게 됐잖아요

대학교에 갔죠

4년 간의 학교생활을 원했어요

난 국가에 봉사했고

그럴 자격이 있었죠

왜 브라이언이

당신을 막은 거죠?

연습을 너무 많이 해서

성적은 바닥을 기었죠

다른 친구의

중간고사를 배꼈어요

브라이언이 적발했군요

코치님은 나에 대해

보고하려고 했죠

난 4년제 학교에

절대 적응할 수 없었어요

난...난 코치님이

내 입장을 봐 주시도록 시도했어요

하지만 규정은

규정이라고 말하셨죠

우린 논쟁을 했고...

수영장에 코치님을 떠 밀었어요

그리고는 이성을 잃었어요

당신은 쫓아가서

물 아래 있는 그를 쐈어요

중이골이 골절되면서 까지요

모든 일이 어떻게 벌어졌는지

기억조차 나지 않아요

난...난 코치님을 좋아했다구요

정말로 그랬어요

하지만 이성을 잃었어요

더 이상 공부해야 할 게

없는 것 확실해?

음, 그럼

소위원회에서

내 답변을 싫어한다면

그건 말이 안된다구

훌륭한 대답인데

철저히 준비했구나

준비가 됐지

자기야, 그런데

스위트 박사는 잘했어

매우 잘했다구

오, 기다려 봐

뭐? 당신 지금

다른 파트너를 원하는 거야?

그는 잘하진 못 했지만

나를 깨닫게 해줬어

난 당신을

당연시 여기지 말아야 해

그럼 우리 둘에게

모두 잘 된 일이네

당신은 날 테스트하지 않았었잖아

안 그래, 부스?

무슨 말이야?

음, 당신이 이 직업을 얻게 되면

아마 우리가 더 이상

함께 일 할 수 없을 것이고

당신은 일이 어떻게 진행됐는지

알고 싶었던 거지

오우. 잠깐만, 오우

당신에게 하나만 말해줄게

스타크에게 말했어

당신과 함께가 아니라면

난 이 직업에

흥미가 없다고 말이야

또 하나의 훌륭한 대답인걸

맞아

스위트 박사는 어디 간거야?

우리가 그에게

한 잔 사려고 생각했는데

그거 알아?

그는 해야할 일이 있다더군

하지만, 내 생각엔

그는 실제 업무 때문에 지친걸거야

싸나이다운 일,

FBI 일 말이야

좋은 시작이었어요

근육이 결렸었다고 생각해요

당신이 그랬었다면

실망했을 거예요

이제 스테이크와

맥주를 하러 갈까요?

할 일은, 음...

난 청소부터 해야 겠어요

그냥 새 아파트를 구해요

지난회본즈...

본즈는 또다른 연쇄살인범이 있다고 생각해.

펄란트가 죽기전에 그렇게 말했기 때문에요.

나는 그녀가

유령살이범의

피해자라고 생각해.

독일 새 지부의 관리자를 찾고 있다고 하던데요

그건 단순한 승진정도가 아닌것 같아, 부스.

엄청난 명예같아.

트렌트 맥나마라는 아주 질이 나쁜놈이였어.

그리고 옆에는 누나인

스테파니야.

우린 당신들의 아버지가 검시관에게 매수했다는

증거가 있어요.

라나가 살해당했다는 사실을 덮기위해서 말이죠.

스테파니 맥나마라가

유령살인마였어.

유령살이범이 살해한 

이 희생자를

부검한 검시관이 누구든,

이건 자일스 맥나마라가

매수한 것과 같아.

그래서, 음, 

스타크 부국장이 결국 나를 추천했어.

그 승진자리에 말이야.

물론 의회 분과위원회에 통과해야돼.

축하해, 부스.

이건 범죄현장 사진들이에요.

이것들이 진짜 없을 거라고 생각했어.

누군가 맥나마라를 위해 없애려고 노력했어요.

누군가 우리들 내부에서 맥나마라를 돕고있어.

당신이 부국장에게 누군가 FBI내부에

맥나마라 보호하려는 사람이 있다고

말했을때 그의 반응은 어땠어?

그는 내가 계속 조사해도 된다고 했어. 

그게 누가 뒤에 있는지 밝혀내라고 했어.

누군지 몰라도

9명이나 죽었어

최우선으로 해요..

저기.

방사선과로..!

하나, 둘, 셋, 넷.

간호사! 총상 여러개입니다..

혈압 85/40

계속 떨어지고 있습니다.

오른쪽 폐가 멈췄습니다.

닥터 힌쇼우를 찾아요. 

2번 수술실로 오라고 해주세요. 당장.

기흉키트 가져다 줘요..

혈액도 많이 필요해요.

정신을 잃지 마세요, 부스요원.

정신 잃으면 안되요.

집중치료실로 옮기세요. 카트2번이요.

정맥주사를 할겁니다.

당장 베타 수용체 주사해요!

실리부스, 총상환자에요.

어디있죠?

아직 이름을 듣지 못했어요.

하지만 만일 여기 왔다면,

수수실로 데려갔을 거에요.

수술실은 어디로 가야하죠?

들어가시면 안됩니다.

안돼요! 내 남편이에요! 

그들이 같이 못오게 했어요.

왜요? 대체로 같이...

나도 모르겠어요.

이봐요! 거기 들어가면...

거기 들어가면 안되요!

이쪽으로 옮깁시다.

들어가실수 없습니다.

저, 저는 들어가봐야 돼요.

저는 박사에요. 저는...

상관없습니다.

대기실에서 기다리셔야 돼요.

안그러면 경비를 부를거에요.

하나, 둘, 셋.

(indistinct chatter)

Sprich mir nach, 부스.

음-흠.

(독일어로 말함.)

그래, 그래, 알았다고, 알았어-왼쪽,

오른쪽, 위, 어, 다른 쪽.

(독일어로 말함.)

"Splash the Deutsch."

Okay, 그거 알아?

재게 필요한 말이 이거야

"화장실을 어디입니까?"

당신이 베를린 지부를 

운영하려면

그거보다 더 많은 독일어를 알아야 해.

봐...

아직 확정된 것 아니야.

난 여전히 의회위원회 심문에 나가야돼.

당신은 별로 이 일을

원하지 않는것 같아.

아니야.

여기에 이미 훌륭한 삶이 있잖아.

내말은, 봐봐 얼마나 좋은 집이야.

그렇지?

그 독일어 수업만 없으면.

부스입니다.

당신은 내가 누군지 몰라, 부스요원.

하지만 난 가능한한 빨리

당신을 만나야 합니다.

단둘이.

오케이.

이봐, 이건 보안전화야.

이 번호는 어떻게 알았지?

맥나마라에 관한일이야.

그리고 FBI 일이지.

좋아. Saticoy 와 Maple.이야. 3시 정각.

무슨 일이야?

맥나마라.

유령 살인마?

아니, 유령 살인마 건은 이미 해결했잖아.

FBI 내부 연관에 대한 거야..

이 남자가 만나고 싶어해.

누군데?

나도 몰라.

관계자가 아니면 

이 번호는 아무도 모르잖아.

뭐, 그거 알아,

아직 사무실로 돌아가서

추적할 시간 있어.

괜찮을거야.

걱정돼?

Hey. 아니.

내가 왜 걱정을 해? 응?

만약 그런게 있으면,

바로 전화해서 알려줄게.

Danke schon, 알았지?

그건 "고맙다"는 뜻이야

"안녕."이 아니라.

무선 추적팀이

오리온을 이용해서 

부스가 받은 전화를 추적했어요.

누구야?

선불폰이였어요, 그래서, 이름도 없고,

하지만 위치는 찾아냈어요.

난 그쪽으로 갈게

어, 부스요원보다 먼저

누군가 먼저 갔어요.

소방서에서 이미 도착했어요.

뭐?

완전히 불에 탔어요.

안에서 시체도 발견했어요.

그러니까, 우리가 너무 늦은거군.

보기에는 담배를 피다가

잠들은 바람에.

불이 붙은것 같아.

뭐? 그럼 이게 사고라고 확정한거야?

아직 아무것도 확정했다고 하지 않았어.

하지만 소방서는 확정했지.

네가 무시하지 않으면 그렇겠지

오, 이런.

오...그가 피해자야?

Yeah, 뭐, 남아있는 부분은.

그는 폭발했어.

내말은, 이건 말해야겠어. 이건

몸무게 줄이는 방법으로 별로 좋은 방법이 아냐.

그래, 알았어.

그건 가는눈의 밤 애드리브로 남겨둬, 

알았나, 벌레소년?

와우, 이 희생자는

실제로 비닐안에서 폭발한 것 같아.

여기 있는 전부 다

연구소로 가져가야겠어.

관골 돌기로 봤을 때 백인이야.

이 남자가 당신이 만나려고 했던

사람이라고 생각해?

당신도 알다시피 그게 말이 되잖아?

그 전화는 여기서 걸려왔어.

이 사람은 신체미술을 한 것 같아.

이건 문신의 일부야.

헤이.

이것 좀 봐.

이건 뼈인것 같아.

피해자의 흉골 일부인데.

그럼 폭발이 피해자의 뱃속에서 시작됐다는 점이

증명되었네.

알았어,난 질산염은 발견하지 못했어,

무엇이 그를 폭발하게 했는지 모르겠어

트레일러 안에 있는 모든 조직과

뼈들을 다 벗겨내야 해

흠.

음. 아무래도 이 친구는 술꾼이었나봐.

잠깐 기다려봐.

폭발할 정도로 술을 진탕으로 마실 수 있어?

난 실제로 대학에서 수학적으로 

계산해 본적 있는데

그건 전부 얼마나 독한 술이냐에 달렸지.

이 트레일러는 700도 정도에 탔어.

말하자면 이 술 1.8리터 정도가

이렇게 만들었다고 해야겠네

잠깐만

여기 좀 봐봐?

회로차단기가

꺼짐 상태로 녹아있어.

이 남자가 캄캄한데 그냥 가만히 앉아서

폭발하기만을 기다렸다고 믿을 순 없겠는데?

누구도 본인 집 전기를 끊진 않아

만약 이 남자가

당신이 만나기로 한 사람이라면,

누군가 이 남자가 입을 열수 없게 만들었어.

♪ Bones 9x24 ♪

The Recluse in the Recliner

Original Air Date on May 19, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method

== sync, corrected by elderman ==

@elder_man

번역:kiadrian. 첫 번역으로 의역, 오역 많습니다. 

번역자 이름을 제외한 수정 배포 OK.

확실히 폭발이 뱃속에서 시작됐을 때부터

몸속을 따라 작은 저항이 따랐어요.

동의해. 식도 위에서부터

입천장과 부비강까지 그래.

우리의 첫번째 일은

열로 인한 골절과

다른 골절을 분리하는거야.

그게 불을 제외한 다른 사인을 나타나게 할거야.

치골 결합 표면을 보면

피해자는 30대 중반임을 알 수 있습니다.

오, 그건 차량국기록에 있는

트레일러 주인과 일치해.

웨슬리 포스터.

하지만 그렇다고

피해자가 포스터란 뜻은 아니야.

방금 찍은 사진하고

차량국 기록사진과 비교해 볼 수 있어?

응, 이미 하고있어

안와 형태의 면적과

관골 돌기,

하악골과 상악골 모두

배열이 맞아.

피해자는 포스터야.

좋아, 그럼 나는 사무실로 돌아가서

그에 대한 다른 정보가 있는지 찾아볼게

이 폐세포는 아직 살아있어.

사인을 밝히는데 도움이 될거야.

오, 이런

이 트레일러 안에 있는

나머지를 다 긁어내려면 

몇시간이나 걸릴거야.

엄청 큰 것이 있어요.

약물 검사하기에는 아주 좋지.

기관지에 아주 작은 미립자가 포함되어 있어.

피해자는 연기 흡입으로 사망하지 않았어.

그럼, 그는 화재가 나기 전에 죽었다는 거네요.

누가 죽였든 분명 그가 부스에게 

말하려는 것을 알고 있었어

포스터는 크로니클 

의 기자였어요.

그의 경력은 5년전에 끝났어요.

부인도 떠나고 모든걸 잃었죠.

그 후로 자신의 음모 블로그만 쓰고 있었어요.

진짜 심각한 피해망상이에요.

거기 있는 모든게

맥나마라에 관한 거야?.

제 말은, 수백개의

글이 있었지만요.

하지만, 맥나마라에 관한 글이 많았고,

정부가 얼마나 부패했는지도요.

아시잖아요, 그런 것들이죠.

FBI도?

오, 네. 포스터는 확실히 불안정했어요.

아주 소수의 사람들만이 그 블로그를 봤어요.

만일 그가 그저 불안정하기만 했다면 

그는 아직 살아있었을거야.

그래, 우리가 전부 

알기 전까지 아무도 우리가

포스터를 조사하고 있다는 것을 

몰라야 돼. 알겠어?

내 말 알겠지?

그럼요.

줄리안씨가 말하길 맥나마라 사건을 

다시 조사하고 있다고 하는군, 부스.

나 네가 잘 처리하고 있다고 했어 cher.

네, 맞습니다.

지금까지 알아낸바로는 

우리가 아무런 힘없는 괴짜를

상대하고 있다는 점입니다.

죽은, 힘없는 괴짜지.

자네는 의회에서 증언하게 될걸세, 부스

맥나마라 건이 자네 발목을 붙잡게 

하고 싶지 않을 걸세.

부국장님의 것도요.

제가 해결할 수 있습니다.

자네가 필요하다면

다른 요원을 추가해주겠네

매일 하던 일입니다.

그렇다면 점심식사 때 보도록 하겠네.

알겠습니다.

점심식자때 뵙죠.

부국장님에게도 말하지 않을 생각이세요?

만일 우리가 상대하고 있는 게 FBI내의 음모라면

아직 아무도 이 일을 알게 해선 안돼.

부국장님이라도.

저는 이 정도의 추악함이 이 세상에

존재한다는 것을 믿을 수가 없어요.

그걸 이제야 깨달았어?

아니요. 전 항상 최악을 생각하고 있지만

제 새로운 상담자가 삶이

얼마나 아름다운지를 보여줬어요.

그래서 더욱 끔찍하게 보여요.

이쪽으로 와봐.

이게 방법이 효과가 있을거야.

시작한다

저기 뼈 표면으로부터 

6인치 부분이야. 피셔.

안와 패턴이야.

피셔군. 지금쯤 모든 뼈가 다

세척돼 있을 줄 알았어.

저도 그래요.

우리는 과산화수소와 탄산나트륨을 이용해

비닐에서 뼈를 분리하려고 했어요.

그런데 너무 부식됐어요.

그래서 드라이기가 효과가 있었어.

오.

오, 잘 잡아. 좋아.

허.

여깄어. 고마워.

가운데앞니와 측니를 봐. 피셔군

부서져있네요.

표면에 찰과상이 있어.

최근이고 사망 당시에 생긴것으로 보여.

그는 아마 살인자와 싸움을 했을거야.

아니요.

수근골(팔목뼈)가 전혀 손상되지 않았어요.

상완골과 척골, 그리고 요골을 보면

양방향 모두 전혀 방어흔을 보이질 않습니다.

그 부서진 이는 튜브나 깔때기를

피해자의 목구멍에 강제로 넣은 것을 나타내.

술로 뱃속을 가득 채우려고 말이죠.

개자식들.

뭐라고?

피셔는 이제 막 살인범들이 나쁘다고

깨닫기 시작했어.

뭐해?

만약 살인자의 손이

입속에 있었다면

그 나쁜놈들의 상피세포를 

얻을 수 있을수도 있어요.

아니면

치아 사이에서라도요.

포스터의 컴퓨터 하드드라이브는 

모두 삭제됐어요.

만일 그들이 그의 하드드라이브를 훔쳤다면

그는 괴짜가 아니죠.

"그들?"

"그들."이요

이 사람은 어떠한 음모를 조사하고 있었어요.

그들이 그런 일을 그냥 둘리 없어요.

"그들"이 누구를 말하는 거에요?

"그들"은 바로

우리 환경을 오염시키는 자들이요.

"그들"은 바로

기업이익을 위해 전쟁을 

일으키는 놈들이죠.

"그들"이 바로 소리없이 

뒤에서 자신들을 일으키는...

하진스, 얼마나 많은 "그들"을 말하는 거야?

왜냐면 한 수백명을 되는것 같아.

맞아, 하드드라이브를 가져간 사람부터 시작합시다.

뭐, 포스터는 중요한 것은 아무것도 

거기에 두지 않았을거에요.

절대 아니야. 그가 다 알아냈다고 

생각하지 않는다면 말이죠.

그는 반드시

모든 서류나 파일들을

안전하게 숨겨두었을 거에요.

그 사람이 그랬을 거라고

어떻게 그렇게 확신해?

왜냐면 나라면 그렇게 했을테니까.

클라우드 서버 백업들을 확인해봐.

직장에 있을수도 있어.

난 트레일러를 계속 살펴볼게.

분명 포스터는 당신이

맥나마라 사건의 책임자라는 것을 알아낸거야.

그리고 포스터를 죽인 누군가는 

우리가 아무것도 찾지 못하게

전부 불태워 버린거고.

우린 스타크에게 도움을 

요청해야 할 것 같아, 부스.

본즈. 이건 그냥 또다른 사건일 뿐이야.

사실이 아니라는 거 알잖아.

우리가 유령살인범 사건조사할때부터

당신 스스로가 FBI 내부누설자가 있다고 의심했잖아.

맞아, 그리고 만약 있으면 

우리가 알아낼거야.

스위츠라면 이 사건이 

당신이 승진되기 전에 맡을

마지막 사건이기 때문에 

당신이 아직 최고라는 점을

증명하려고 한다고 할거야.

그럼 당신은 뭐라고 말할건데?

나라면 당신은 그저 누군가

살인을 저지르고 빠져나가는 것을

참지 못한다고 할거야.

부스입니다.

포스터의 고용기록과 

그의 마직막 직장을 찾았어.

그는 Crius Security의 아갼경비원이었어.

맥나마라 가문소유의 지주회사야.

말도 안돼.

포스터는 맥나마라 회사 중 하나의 

야간경비원이었어

그 말은 혼자 남아서 컴퓨터나 문서들에 

접근할 수 있다는 뜻이야.

전부 다. 

그가 무엇을 봤는지 알아내야겠어.

저는 이 포스터라는 사람이 

누군지 전혀 모르겠어요.

Crius의 모든 잡역부는

도급업자들로 하고있어요.

그렇죠. 하지만 만일

그 혼자서 밤에 근무한다면, 

그는 당신 컴퓨터와 사무실에

접근할 수 있겠죠? 맞습니까?

부스요원, Crius는 보안회사입니다.

확실하게 말씀드리죠, 

아무도 우리 컴퓨터에 접근할 수 없어요.

하지만 만약 그가 시스템이나 금고에

접근하는 방법을 알아냈다면...

오, 그는 할 수 없어요.

그렇죠. 그래서, 당신은

FBI와 국무부에 자문을 요청했습니다, 맞습니까?

네, 그랬습니다. 

우린 누구와

어떤 일을 했는지 

적힌 리스트를 주셔야겠습니다.

죄송하지만 그럴수 없습니다.

스프렁씨 사람이 살해됐어요.

이해합니다.

하지만 안타깝게도

저희 활동은 어느 한 사람보다 더 중요합니다.

그러니까, 만약 누군가 시스템을 

위태롭게 했는지 알아냈다면

그들은 소모될 수 있겠군요.

우리 얘기는 끝난것 같네요, 부스요원.

지금은요. 당신 사무실 수색영장을 

받기 전까지는 그렇겠군요.

이건 그의 심실조각이네.

손상됐지만.

아마 1년전이나 그 즈음에 

심장마비가 왔을거야.

그리 놀랍진 않네요 . 

그러니까, 그는 술꾼이고, 흡연자에

만약 제가 미립자를 분리해낸다면

아마도 살인자가 남긴 것을 찾을수 있을거에요.

탄 뼈들은 나무조각처럼 보이거나

심지어 금속파편으로도 보이죠.

우리가 빠진 조각들을 다 찾을때까지

그에게 정확히 무슨 일이 일어났는지

알수 없을거에요.

오, 이런, 그의 조각들이 어디에나 있어.

흉골조각하고 갈비뼈조각이에요.

나도 보여주고 싶은것이 있어.

두정엽부분 조각이에요.

캠?

대체 이게 뭐야?

그건 유두야.

아니, 저도 유두인건 보면 알아요.

하지만, 무언가 겹쳐있어요.

오, 이..이건 유두피어싱 링이야.

잠깐만요

그건 고급 스테인리스 스틸이에요.

피어싱으로 흔하지 않죠.

네 생각이 맞은 것 같아.

포스터는 중요한 것들을 

컴퓨터에 보관하지 않았어.

여기에 갖고 있었어.

그거 메모리칩이네요.

와우, 이 음모론

완전히 믿어요. 개자식들.

맞아. 개자식들이야.

그러니까 Crius에 관한건 

전부 기밀이라는거군요.

그래, 그렇게 말하더군.

부스는 군사적, 민간SCI 

비밀 취급 인가를 가지고 있잖아요

내말이, 그래도 말 안해주더군.

그럼 이게 뭘 말하는것 같아?

그들이 무엇을 숨기고 있든 

이건 살인이라는 거에요.

그럼 캐롤라인은 영장을 받아줄 수 있어요.

그게 안되는 일인 모양이야. cher.

세명이나 판사를 찾아갔어.

세명 모두 거부했어.

무슨 근거로요?

고전방식이지. 국가 안보.

말도 안돼요. 국가 안보?

하지만 이건 특별상황이라구요.

살인관련에다가 

부스는 비밀취급인가가 있어요.

살인이 입증되지 않아다고 하더라고.

입증이요?

제퍼소니언은

이미 영장을 받고 남을 

증거들을 찾아냈잖아요

서류 보여줬어요?

메신져한테 뭐라고 하지마. cher.

할만큼 다 했어.

그런데 세 판사가 각자

5분안데 나는 판사실에서 밀어냈어

누가 세명의 다른 판사들을 조종할수 있죠?

나도 몰라. 

하지만 밝혀내겠어.

뭔데 그래?

점심식사요.

스타크와 그리고 분과위원회 

해들리 의원하고 함께요.

계속 부국장님에게 

비밀로 할 생각이에요?

너라면 안 그러겠어?

어, 여기 사후 골절이 있어요.

8번이랑 9변 갈비뼈와 흉골에요.

복원된 흔적은 없어요.

그럼, 그가 죽기 바로 전에 생긴거야.

나는 유사한 골절을

강한 심폐소생술때문에 

생겼을 때 본적이 있어

왜 살인자는 죽이고 싶은 사람을 

다시 살리려고 노력했을까요?

간단해.

고문한거야.

그들은 정보를 원했어. 

하지만 실수로 죽이고만거지.

그리고 만약 아직 

유두링에 담겨있다면

그는 분명히 그들에게 넘기지 않았어.

이건 정말 단순한 예비 청문회일세, 부스요원.

자네는 나와 내 정당, 

그리고 FBI의 지지를 받고 있네.

그리고 자네 기록도 모범적이지.

감사합니다. 의원님.

부스요원은 현장에서 빼내기는

정말 힘들었습니다.

그게 바로 그가 후보에 오른 이유라네.

몇자리나 실제 경험이없는 관료들이

갖고 있는지는 말할 수 없을 정도라네.

오, 군대에서

제가 배운것은 가까이에서 상황을 보지 않고는

바른 결정도 내릴 수 없다는 거였습니다.

고마워요.

빅터 자네가 이런 사람을

보내기로 했다니 믿을수가 없군.

쉽진 않았죠.

물론 야당측이 다른 사람으로

성사시키려고 하겠지만 걱정 말게. 

그냥 보여주기일세

난 자네 기록도 가지고 있고, 또..

죄송합니다. 의원님.

이 전화를 꼭 받아야 합니다.

미룰수 없나 부스?

그럴수 없습니다.

조사중인 사건이라서..

괜찮네. 괜찮아. 그냥..

설명은 돼었네.

부스는 할 일이 있지 않은가 빅터.

하지만, 내일은, 

진동으로 해 놓게.

알겠습니다.

부스입니다.

뭘 찾았어?

불이 칩을 훼손시켰지만

아직 복원할수 있는 것이 많았어.

이건 겨우 시작이야.

여기에는 비밀 계좌 기록,

사적만남 구술기록에..

잠깐 멈춰봐.

누구건데?

정부 관계자나

사업가, 정치운동가에, 

해외공무들도 있어.

그리고 이메일들도 해킹했어.

포스터는 이 모든것을 Crius에서 가져온걸거야.

사진들은 어때?

몇몇 유명인사들이랑

나는 한번도 본 적도 없는 사람들이야.

안면익식 프로그램으로

검색해볼게.

이건 감시한 사진들 같아.

멈춰.

왜 그래?

저거

내가 찍은거야.

이 사무실에서 나가는 게 낫지 않을가요?

이 것들 좀 봐.

안젤라가 발견한, 그러니까 

포스터, 그는 괴짜가 아니었어.

FBI는 우리가 제일 있고 싶지 않은 

곳이라구요 부스.

그건 인정해요. 이것들은 전부 

협박하는데 이용될 수 있겠어요.

돈이 목적은 아니야.

알겠어? 이건 사람들을 그들 마음대로 

움직이려는데 쓰려는거지.

그리고 그게 돈보다 훨씬 심각하지.

안젤라가 더 보낸다고 했어.

하지만 많은 파일들이 암호화되어 있거나

불에 손상되었대.

안젤라가 모든 정보를

찾기전에는 처리할 수 없어요.

너도 알겠지만 누가 뒤에 있는지 알아내지 못하면

우리 모두 아주 심각한 위기에 빠질수 있어

내가 말하려던 건 제가 찍은 사진은

매번 하던 마약 단속이었어요.

안젤라가 그 여자애가 

윌비의원 딸이라고 알아냈어요.

윌비의원은 의원선거에서

승기를 굳혔을 때 기권했어요. 

이게 그 이유였을거에요.

누가 뒤에 있든 윌비가 

의원이 되길 원치 않았어요.

이 서류들은

이메일에서 가로채온 것들이에요.

기업주들, 해외 투자자들,

국무부 고위직의 부정 재정에

관한 것들이구요.

그 중에서 전부 말해줄 사람을 찾아야돼.

누군가 계획적으로 빽빽하게 진행하고 있어요.

입단속이 더욱 철저할겁니다.

그 피해자..

그들은 아마 그들을

협박할거라고는 생각도 못했을 겁니다.

전 이게 불로인한 골절이라고 

생각했었는데, 이것 좀 보세요

불로 인한 전형적인 수축이나 왜곡이 없네.

이건 회선골절이야.

상지가 비틀려졌어요.

또다른 고문에 대한 증거야.

그럼, 포스터는 왜 

저항하려고 하지 않았을까요?

왜냐면 상대는 세명이었기 때문이야.

세명이요?

피해자 치아에서 채취한

상피세포가 남성 세명으로 나왔어.

백인 두명과 흑인 한명이야.

신원은요?

CODIS와 NDIS를 조회했는데 

일치자는 없었어.

안젤라가 새로 보내준 파일들은

다 맥나마라에 관한 것들이야.

금광이나 다름없군.

근데 포스터가 협박에 연관되어 있다면

왜 맥나마라는 왜 있는건지 이해가 안돼.

왜냐하면 그는 관계없던거에요.

여깄는 메모, 편지, 그리고 서류들에는

맥나마라가 했던 의심스러운 거래내용이 들어있어요. 

해외에 준 뇌물이죠.

아무리 맥나마라라 하더라도 이 사실들이 

밝혀지면 징역을 피할 수 없어.

왜냐하면 포스터도 협박당한거에요.

그래서 그들이 맥나마라의 보안체제를 사용한 거에요.

그래서 누군가

조사영장 발급을 막을 수 있던거고?

그럼, 정리해보면,

우리는 기업가들, 정치가들,

그리고 해외 공직자들을 조종할 수 있는

FBI 내부자를 를 찾아야 하는 거네.

그렇지, 게다가 아주 오래전부터 하던 사람이고.

이 사진들은 20년전에 것들이거든.

이제 충분히 찾았어요, 부스.

이 감시 사진들이 FBI로 

이어주는 것들이구요, 그럼...

우리가 뭘 해야 한다고 하고 싶은거야, 허?

FBI를 급습하기라도 해?

우린 누가 뒤에 있는지 몰라.

매스컴에 알릴 수도 있죠.

매스컴? 안돼, 안돼, 안돼.

우린 절대 매스컴에 어떤 것도 알리지 않을거야.

많은 사람들이 매우

난처해질거야, 알겠어?

그들 인생이 망가지게 할 수 없어.

뭐라도 해야지 cher.

이렇게 할거에요.

누가 뒤에서 이 일을 진행하고 있는지 밝히기 전까지

우리 아무것도 모르는 척 해야 되요.

묶였던 흔적이 없어,

그말은 세번째 폭행범이 폭행하는 동안

두명이 붙잡고 있었다는 뜻이야

미안..

세번째 개자식이 고문하는 동안말이야..

고맙습니다.

아직 그 세명이 누군지

밝힐 수 있을만한

미립자를 발견하지 못했어

여기 3번척추 골절 느낌이 조금 이상한데요.

이건 확실히 이례적이네.

이런 골절을 본건 오직 .

이라크에서 사체를 파악할 때 뿐이었어.

오, 그럼 이제 이라크인들까지 연관된거야?

이 골절은 목조르기로 제압을 당했을 때 생긴거야.

이건 델타포스에서 작전시에 이용하는 기술이야.

그럼, 그들이 델타포스라면 

DNA정보가 있을거에요.

그들의 DNA는 시스템에서 지워졌어.

하진스는 어떤 미립자도 발견하지 못했고.

그들 신원을

알려줄만한 어떤 골흔도 찾지 못했어.

만약 그들이 델타포스라면

어떤 흔적도 남지지 않았을거야.

난 이런 자들과 훈련받았었어.

어떤건지 알아.

그래서 그냥 포기하는 거야?

어떻게 나한테 그렇게 말해?

난 포기같은거 안해.

당신이 캐롤라인하고 스위츠한테

아무것도 하지 말라고 했다면서,

그리고 지금 나한테는

신원을 절대 알 수 없다고 하는거잖아.

진정해.

진정하라고?! 못해, 부스!

뭐라도 해야해!

나 좀봐, 당신이 무엇이든 

할 수 있다고 느끼고 싶어하는거 알아.

하지만 우린 아니야, 아직은.

그럼 언제? 만약 그들이

우리가 그들을 잡으려는걸 알아내면,

난 그냥 가만히 앉아서

최악의 상황이 일어나길 

기다리고만 있진 않을거야.

그래서 그들이 이기도록 둬야해.

말이 안돼잖아.

적어도 이성적이려고 생각해봐

나 이성적이야.

당신이 포스터 사망 보고서를 발표할때

사고사라고 했줬으면 해

하지만 아니잖아.

다,당신은 내게 틀렸다고 말하라는 거야?

나, 나는 절대 틀리지 않아.

그래서 그들이 믿을거야.

그럼 시간을...벌겠네.

누구도 주시하지 않을거고.

꽤 이성적이지, 안그래?

들어봐, 당신은 이 일을 

묻어둔 척을 해줬으면 해, 알았지?

그리고 우린 그냥 

넘어간 척 하는거지.

됐지?

나 청문회 가고

당신은 본즈역할을 하고, 

우린 계속 조사하는거야.

그럼 우린 다시 통제권을 갖는거지.

우린 다시 통제권을 갖는거야.

대답은 간결하게 하게.

그럼 괜찮을걸세.

걱정마십쇼, 부국장님.

제대로 준비했습니다.

해들리가 다른 당원들에게 준비시켰네.

그러니 자네 아군이 많이 있을걸세.

미안, 미안해. 내가 좀 늦었어.

포스터 사건 보고서를 끝냈거든.

와줘서 고마워.

무얼 알아냈나?

폐 조직을 검사한 결과

연기 흡입으로 죽은것으로 판명됐습니다.

엄청나게 많은 양의 알콜을 마시고

담배에서 불이 붙은 뒤에 사망했습니다.

사고사였습니다.

살해됐다고 생각하지 않았나?

뭐, 여기 본즈는, 

항상 다른 가능성도 열어놓지요.

알고보니, 어

포스터는 술꾼에

결국 힘없는 괴짜일 뿐이었습니다. 부국장님.

모두 제 보고서에 적혀있습니다. 

그럼, 이제 가지.

그리고 남편을 위해 이렇게 와주니 고맙네.

수사국에 아주 큰 의미일세. 

저에게도 그래요.

FBI는 이미 베를린에 훌륭한 팀이 있습니다.

그러니 이번 도전이 그리 힘들진 않을겁니다.

좀 더 자세히 말해보세요.

정확히 어떤 점이 

도전이라는 건가요, 부스요원?

우리는 미국 국익에 대한 잠재적

테러리스트들에 대하여 

좀더 깊은 이해가 필요합니다.

저는 15가지 항목으로 계획을 세워 제출했습니다.

어제 각각 복사본을 드렸을겁니다.

좋아요, 그럼.

해들리 의원에게 발언을 넘기겠어요.

어서오게, 부스요원.

자네의 군기록과 FBI기록을 검토했네만

매우 인상깊었다고밖에 말할 수 없더군.

감사합니다. 의원님.

그런데,

한가지 질문이 있네. 음..

자네와 다니엘 존슨과는

무슨 관계인가?

죄송합니다만, 의원님.

그 질문에는 답할 수 없습니다.

그렇다면, 

한번 이렇게 해보지.

다니엘 존슨은 미국시민이었고.

자네가 2002년 파키스탄에서 암살했지.

사실인가?

의원님.

그 사항에 대해선 정부직속 명령이 있었습니다.

파키스탄에서 있던 작전에 대해서는

그 어떤 사항도 말 할수 없습니다.

저 의원은 아군이라고 했잖아요.

나도 무슨일인지 모르겠네.

부스요원,

논의를 하자는 것이 아닐세.

자네가 미국 시민을 암살했는가?

하지 않았는가?

그건 기밀문서입니다. 

의원님은 그 문서를 봐선 안됩니다.

그 말은 그렇다고

시인한거라고 받아들이지.

전 아무것도 시인한것이 아닙니다. 의원님.

그럼, 자네는 법이 자네에게 

적용되지 않는다고 하는건가?

그런 말이 아닙니다.

왜냐하면 아마 우리는 여기에

자네가 외국에 있을 최고

법집행자로서의 자격이 있는지 

확인하러 오것이기 때문일세.

그럼 의원님도 이해하셔야 합니다...

내가 이해한 것은 암살자를 

확인해야 하는 이 일이

매우 창피하다는 걸세.

도가 지나치십니다.

부스요원이 답하지 않았으니

전 더이상 질문이 없습니다.

그럼 이 위원회는 이만 중단하겠습니다.

이 정도의 질문은 예상하지 못했던 겁니까?

본인이 대답하지 않는데 

어떻게 확인되길 바랬습니까?

이쪽이요!

부스요원 이쪽이요!

미국시민은 죽였다는 것이 사실입니까?

저는 할 말이..

명령받은겁니까? 아니면 본인이 했습니까?

저는 할 말 없습니다.

모든 미국시민은 공평한 재판을 

받아야 한다고 생각하지 않으십니까?

본인이 법 위에 있다고 생각합니까?

대답하지 않겠다고 했습니다.

이런 사실이 폭로된 상황인데

후보에서 사퇴하실겁니까? 

대답하지 않겠다고 했잖아요.

할 말 없습니다.

국가 안보라는 이름뒤로 숨는 겁니까?

아닙니다. 난 숨는 것이..

미국인 표적을 암살하기위해 

해외로 보내진겁니까?

아닙니다. 저는 아니에요.

임무 중 어떤것이든 거짓을 말한적이...

아니에요. 이 사람은 

거짓말을 한 적이 없어요.

이 사람은 나라를 위해 명예롭게 복무했고 

훈장을 받은 참전용사에요.

이쪽이야. 가자.

게다가 누구보다 유죄판결을 .

가장 많이 받아낸 FBI요원으로...

어서 여기서 나가자.

부스요원! 부스요원!

미국시민을 암살한..!

스타크가 해들리의원은 

아군이라고 하지 않았어?

그래, 그랬어. 

누군가 그에게 접근한거야.

그 말은, 누구든 

그에게 접근한 사람이

당신이 아직 FBI내부를 

조사하고 있다는걸 알고있는거야.

분명 연방요원이야.

날 무너뜨리려고 해들리에게 기밀문서를 준거라고.

이 승진건이 전부 함정이었던거라고 해도 믿겠어.

왜?

왜냐고? 왜냐면 우린 유령살인마를 조사하면서

맥나마라에게 너무 가까워진거야, 알겠어?

우리는 알아야 하는 것보다 

더 많이 발견한거지.

왜 당신이야?

우리 전부가 아니라?

나를 본보기로 삼은거야.

우리 모두에게 말이야.

인류학적으로, 사회가

개인에게 위협을 느끼면, 그 사회는

위협을 제거하려고 해.

집단의 공포는 더 극심해지고 그러면

살인도 받아들이게돼.

로마때도 그랬고..또..

본즈, 본즈.

그냥 핵심만 말해줘.

그들은 절박해진거야.

그 점이 항상 그들의 실패의 원인이야.

가자.

누가 뒤에 있든,

그들이 조심성이 없어진다면

그들은 취약한거야.

뭐랄까, 해들리를 이용한건 그다지...

부스, 국장님에게 이미 연락받았네.

백악관 고위 직원이..

이해합니다.

어떻게 그 문서를 손에 넣은거죠?

나도 모르겠네.

이보게, 부스.

난 아직 자네를 믿네.

저기서 무슨 일이 있었든...

하지만 저를 후보직에서

기권시키셔야겠죠.

그리고 자네는 휴직될걸세.

부스는 가장 우수한 요원이에요. 

그런데 해고하시는 건가요?

휴직일세.

해고된게 아니라네.

해고된겁니다. 부국장님도

어떤 상황인지 아시잖습니까.

내 손발이 묶였네, 부스.

부스 요원!

부스 요원!

스타크 부국장님도 

이 일에 대해 알고계셨습니까?

부국장님..한 마디만..

헤이. 지금은 부스곁에 

있어줘야 하지 않겠어?

포스터를 죽인 살인범을 찾는 게 

부스를 돕는 제일 좋은 받법이에요.

좋아. 그러니까 피셔가 

3번척추에서 뭔가 흔적을 발견했어, 그렇지?

금속 입자로 밝혀졌어.

합금이었는데...

델타포스들이 사용하는 시계줄이었어요.

그게 뼈을 얇게 잘랐어요.

반대로 작업하면 될 것 같아.

무슨 소리에요?

정부 데이터베이스에서

그들의 DNA정보는 분명히 지워졌잖아.

하지만 만약 내가 음,,한 15년동안의

모든 델타포스 인사기록을 볼 수 있으면

DNA기록이 없는

그 세명만 찾을 수 있겠네요.

그들이 살인자일거구요.

바로 그거야.

여기봐, 왜 해들리가 

부스를 배신했는지 알았어.

해들리의 이름,

사회보장번호,

의료기록..

접근할 수 있는 모든 것을 검색해봤어

쓸만한 건 전혀 없었어.

그러다 얼굴인식 알고리듬을

지금까지 포스터의 칩에서

복원한 사진들에 실행시켰거든.

와우, 저 남자는

확실히 해들리의 부인이 아니에요.

그들이 해들리도 협박한거야.

에드가 후버는 이런 일을 

한 사람에 비하면 아마추어 수준이네.

부스가 이걸로 해들리가 

실토하게 할 수 있을지도 몰라.

내가 전화할게

아니, 전화는 안돼.

본즈. 무슨 일있어?

그냥 당신이 짐싸는데 

도움이 필요할 것 같아서.

그럼, 좋지. 그거 좋...

괜찮지?

괜찮아?

그럼.

난 그냥, 알잖아.

그냥 다 정리하고

나가서 앞을 봐야지.

당신은 괜찮을거야.

전부 잘 해결될거야. 

두고봐.

그래.

대체 여기서 뭐하는 건가?

아실텐데요.

이보게, 당장 내리게.

경찰을 부르겠네.

아뇨, 그렇게 못하실 겁니다.

전 아무래도 상관없습니다만

확실히 그쪽이 절 막으려고

신경 좀 써야겠죠.

오, 세상에.

누가 접촉했습니까?

부스 요원, 그냥 그쯤 해 두게.

진심입니까?

겨우 이럴려고 의원이 된겁니까?

범죄자들이 나라를 흔들게 만들려고?

그들이 날 죽일걸세.

제가 먼저 막기 전이라면 그렇겠죠.

자네는 못하네, 내 말을 믿어도 좋네.

믿으라고? 장난합니까?

이보게, 난 자네를 도우려는 걸세.

이건 자네 상상도 못할정도야 

그냥 그들이 원하는대로

떠나는게 어떤가?

미안하지만, 그런 일은

절대 없을겁니다.의원님.

그들이 숨기고 있던 것들

제가 전부 가지고 있습니다.

전부 다 말입니다.

그리고 그냥 저만 가지고 

있을 생각도 없죠.

잘들어. 그냥 크리스틴 데리고 떠나.

부스, 당신만 여기 혼자 둘 순 없어.

당신은 선택권이 없어.

알아들어?

해들리가 미끼를 물었어.

대포번호으로 전화했어. 

그럼 지금 날 노리고 팀을 보낼거야.

안젤라가 전부 다 들었다고.

그말은 당신도 여기 있으면 안된다는 거잖아.

이건 내 싸움이야, 알겠어 본즈?

당신이 원하던 바가 아니라는건 알지만

이게 끝을 보기에 맞는 방법이야.

부스, 우린 함께있는 편이 더 좋다는 거 알잖아.

아냐, 잘 들어,

지금 이 일로 말다툼

하고 싶지 않아, 알겠어?

이게 길어야 40분 남았어.

이게 뭐야, 당신 우리 창고에 

C-4를 갖고있었어?

폭박시키기 전까지 안전해.

부스..

이런, 세상에, 부스!

이 자들은 델타 포스란 말이야.

당신이 레인저출신이라는 것도 알고있어.

제대로 준비했을거라고.

그래, 뭐, 나도 그래.

나..나는...

나..나는 총도 있어.

정말 잘 쏴. 나는..

아니, 이미 다 끝난 사항이야.

알겠어?

우리 딸을 생각해봐.

크리스틴 데리고

아버지한테 가. 당장.

이건 부탁하는게 아니야.

정말이야.. 지금 당장.

난 당신이 물러나라고 할 때 정말 미워.

본즈...

사랑해.

절대 죽지마, 알았어?

알았어.

가.

브레넌하고 크리스틴은 아버님한테 간데.

부스요원이 옳아요.

그들이 두려워하는 건 부스요원이니까요.

그 카우보이가 진짜로 델타포스 세명을

혼자서 쓰러뜨릴 수 있다고 생각하는거야?

그렇죠, 그런데 

그럴 필요 없을지도 몰라요. 그래서, 제가

음료수 자판기에서 

디클로로프루오로에탄 축출했어요.

이건 냉각수에요.

여기서 가스를 모은 다음에

냉각기를 돌릴거에요.

왜?

무슨 말을 하고있는거야?

그게, 어, 왜냐하면 이게 성공하면

칩의 탄 부분을 깨끝하게 할수 있을거고, 

그러면 안젤라가

여깄는 나머지 정보들을 

다 빼낼 수 있을테니까요

난 계속 델타 포스 

인사기록들을 검토할게,

내 말은 수천명의 기록이지,

그러니까 시간이 좀 걸릴거야.

바로 우리한테 없는 거네요.

그렇죠, 하지만 다른 방법이 없잖아.

회로는 정말 섬세한데,

제발 견뎌줬으면 좋겠다.

이거 효과가 있는 것 같아.

브레넌입니다.

부스요원에게 계속 전화하는데 

받질 않네요.

안 받을거야.

그 사람은 보안선을 안 믿거든. 뭔데 그래?

포스터의 견갑골과, 팔꿈치,

요골 조면에 난 부상 위치로 봤을 때

델타포스 중 두명은 오른손잡이이고 

한명은 왼손잡이에요.

그걸 알면 어느쪽에서 공격해올지

파악하는데 도움이 될거야.

아니면, 총 쏘는 위치나,

근접전 전략을 세울때도 말이야

전화할 수 있어요?

이젠 아무 전화도 받지 않을거야.

훌륭해, 하진스.

이제 전부 다 볼 수 있어.

멈춰봐 cherie. 

저기 저 세명이

내 영장 기각한 판사들이야.

우리가 정말로 거의 다 왔나봐.

하지만, 사진을 제외하곤 전부 암호화되있어요.

어떻게 된거야?

어, 일단 가만히 있어봐요.

해독해볼게요.

저게 뭐야?

해킹당하고 있어요.

해킹?

네, 하지만

펄란트 때문에 제가

서버에 안전장치 프로그램을 설치해놨어요.

그게 저들이 전부 없애기 전에 90초동안

살릴 수 있는 데이터를 

옮길 수 있게 해줄거에요.

저, 저들이 우리가 뭘 하는지 아는거야?

아니, 저쪽에서는

우리가 모든 데이터를 잃은 걸로 보여서

우리쪽 시스템을 정지시키는데 성공했다고 생각할거야.

다시 백업해서 보는데 얼마나 걸리는지는

다른 문제지만 말이야.

누구냐? 누가 보낸거냐?

으...난 괜찮아.

괜찮은거 같아. 당신 총 맞았잖아.

아직 한 명 남았어.

이 사람들 다 오른손잡이야?

뭐? 그런데.

왜냐면 남은 한명이 왼손잡이거든.

이걸 말해주러 온거야.

그냥 저쪽에

저 뒤로 가자.

어서.

총 이리 줘. 거기 있어.

얼마나 심한거야?

그냥 긁힌거야. 뒤 조심!

오, 부스.

부스.

부스!

안돼.

오 이런, 세상에..

죽으면 안돼. 이런, 안돼.

오, 세상에.

죽으면 안돼, 죽으면 안돼.

부스.

♪ I move away from this place

♪ In the form of a disturbance

♪ And enter into the world

♪ Like some tiny distortion...

심실성 빈맥입니다

패들줘.

패들이요.

물러나.

♪ If I surrender

♪ And I don't fight this wave

♪ I won't go under

♪ I'll only get carried away

살았나요?

네.

고비은 넘겼습니다.

그를 봐야겠어요.

그게,

문제가 하나 있습니다. 브레넌 박사님.

무슨 문제요?

박사님과 얘기하러 곧 누가 나올겁니다.

그때까지는...

중요한 것 같아요.

브레넌 박사님, 잠깐만, 잠깐만요!

부스.

왜 여기 있는거죠?

아직 누가 부스를 노리고 있나요?

본즈.

브레넌 박사, 기다리게!

박사는 여기 있으면 안되네,

브레넌 박사.

왜 저사람에게 수갑을 채운거죠?

어떻게 된거에요?

부스는 FBI요원 세명을 죽였네

그것도 영장을 실행하려고 

온 자들에게 말일세.

FBI 요원이요?

그 사람들이 그를 죽이려고 했어요.

그이는 그저 방어한 것 뿐이에요

심문할 수 있게 브레넌 박사를 수감하게.

안돼. 안돼, 저 사람 옆에 있어야 돼요!

부스!

끌어내게!

이거 놔! 부스!

당장 끌고 가게!

부스! 부스!

이거 놔! 부스!

어서 끌고 가!

부스! 부스! 그만 둬.

도와줘요! 도와줘요!

이거 놔! 이거 놔!

부스! 부스!



Previously on Bones...

She thinks there's another

serial killer out there.

Because that's what Pelant

told her before he died.

I believe

she was a victim

of the Ghost Killer.

I heard that they're staffing

a new field office in Germany.

That's more than

a regular promotion, Booth.

That sounds like a big honor.

Trent McNamara was

a nasty piece of work,

and that's his sister

Stephanie.

We have evidence your father

paid off the medical examiner

to cover up a murder.

Stephanie McNamara

was the Ghost Killer.

The M.E. who signed off

on this victim

of the Ghost Killer,

her autopsy, it's the same one.

The one Giles McNamara paid off.

So, um,

Stark's finally recommended me

for that promotion.

Of course,

I have to be confirmed

by the House Subcommittee.

Congratulations, Booth.

Those are

the crime scene photos.

I thought these never existed.

Someone was trying to bury them

for McNamara.

McNamara must have

someone working on the inside.

How did the Deputy Director

react when you told him

that there might be someone at

the FBI who protected McNamara?

He gave me a blank check.

Told me to find out who was

behind it.

Whoever it is let nine people die.

Make him first...

There.

Radiology...!

One, two, three, four.

Nurse! Multiple gunshot wounds.

Pressure 85/40

and falling.

Right lung collapsed.

Find Dr. Hinshaw, tell him

to get to O.R. 2 stat.

Get me a pneumothorax kit.

And a lot more blood.

Stay with us, Agent Booth.

Stay with us.

Take him to ICU, Cart 2.

We're doing an infusion now.

Put him on a beta-blocker, 4, now!

Seeley Booth. A shooting victim.

Where is he?

I don't have a name yet,

but if he just came in,

they've taken him to the O.R.

Which way is the O.R.?

You can't go back there.

No, no! He's my husband! They

wouldn't let me ride with him.

Why? Usually they...

I don't know.

Hey! You can't...

you can't go back there.

Let's bring him

in here, guys.

You can't go in there.

I-I need to go in there.

I'm a doctor. I...

It doesn't matter.

You need to stay in

the waiting area

or I'm gonna call security.

One, two, three.

Sprich mir nach, Booth.

Mm-hmm.

Yeah, yeah, yeah, yeah-left,

right, up, uh, the other place.

"Splash the Deutsch."

Okay, you know what?

All I really need to know is

"where is the bathroom?"

You're going to need to know

more than that if you're going

to run the Berlin field office.

Look...

this is not a done deal.

I still have to go in front

of the congressional panel.

Sounds like

you don't want the job.

No. Look,

we got a great life here.

I mean, look how beautiful

this home is, all right?

Except for the German lessons.

Booth.

You don't know me, Agent Booth,

but I need to meet you

as soon as possible.

Alone.

Okay.

Look, this is a secure line.

How'd you get this number?

It's about the McNamaras.

And the FBI.

Right. Saticoy and Maple. 3:00.

What was that all about?

The McNamaras.

The Ghost Killer?

No, we solved the Ghost Killer.

Something about, uh,

an FBI connection.

The guy wants to meet.

Who is it?

I don't know.

Nobody but work has that number.

Well, you know what,

I still have time to trace it

when I get into the office.

It'll be fine.

Are you concerned?

Hey. No.

Why would I be concerned, huh?

If I get anything, I'll...

let you know and I'll

give you a call.

Danke schon, right?

That means "thank you,"

not "good-bye."

The Wireless Tracking Team

used Orion to track

the call you got.

Who is it?

It's a burner, so, no name,

but they got a location.

I'll head over there.

Uh, you won't be the first

on the scene, Booth.

'cause the fire department's already there.

What?

Yeah, the place burned down.

They found a body inside.

So we're too late.

Looks like he was smoking,

fell asleep,

set himself on fire.

What, you're calling it an accident?

I'm not calling it anything yet,

but the fire department is.

Unless you

overrule them.

Oh, wow.

Oh... that's our victim?

Yeah, well,

what's left of him.

He exploded.

I mean, I got to say, that is

not a good way to lose weight.

All right, okay.

Save it for Squint Nite

at the Improv, okay, bug boy?

Wow, the victim

is actually fused to the vinyl.

We're gonna have

to bring all this

back to the lab.

Zygomatic process

indicates Caucasian.

Do you think this is the man

who wanted to meet you?

Well, you know, it makes sense, right?

The call came from here.

Looks like he was into body art.

This is part of a tattoo.

Hey.

Look at this.

This looks like bone.

Part of the victim's

sternum.

Well, that would confirm that

the blast originated

in his stomach.

All right, well, I found no nitrates,

so I don't know

what set him off.

We have to scrape off

all of the tissue

and the bones from the inside

of the trailer.

Hmm.

Mmm. Looks like our

friend was a drinker.

Wait a second.

Can you drink enough,

uh, booze to explode?

I actually did the math

on that one in college.

So it all depends on the proof

of the liquor, right?

Well, a trailer burns

at about 700 degrees,

so I'd say about a quart

and a half of this stuff

should do the trick.

Wait a second...

Take a look at this, huh?

The circuit

breakers

melted in the off position.

I find it very hard

to believe that this guy

was just sitting

in the dark waiting to explode.

No one cuts the power

to their own home.

If this was the man

who you were supposed to meet,

someone wanted to make sure

that he wouldn't talk.

♪ Bones 9x24 ♪

The Recluse in the Recliner

Original Air Date on May 19, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method

== sync, corrected by elderman ==

@elder_man

Since the explosion

originated in the stomach,

it clearly followed the path

of least resistance.

I agree. Up the esophagus,

into the upper palate

and sinuses.

Our first task

is to separate

the heat fractures

from any other

fractures

that could indicate any

other cause of death.

The surface

of the pubic symphysis

indicates the victim was

mid-30s.

Oh, that's consistent

with the DMV records

for the trailer's owner.

Wesley Foster.

That doesn't mean

this is Foster.

Can you compare the

photographs you just took

with his DMV picture?

Yeah, I'm already

on it.

The dimensions

of the orbital sockets,

zygomatic process,

mandible and maxilla

all line up.

This is Foster.

Okay, I'll head back

to my office and see

if I can get any

other info on him.

This lung tissue is

still viable.

It should help us

with cause of death.

Oh, man,

it is gonna take hours

to scrape the rest of him off

the inside of the trailer.

I got a whopper there.

That should be good

for a tox screen.

Minimal particulates

within the primary bronchi.

The victim didn't die

from smoke inhalation.

So he was dead

before the fire started.

Whoever killed him must've known

what he was gonna tell Booth.

Foster was a journalist

for the Chronicle.

His career fell apart

about five years ago.

His wife left him,

he lost everything.

He's been writing

this conspiracy blog ever since.

It's real paranoid stuff.

Anything in there

about the McNamaras?

I mean, there's thousands

of posts in there,

but, yeah, there are a lot

about the McNamaras, about

how corrupt the government is,

you know, stuff like that.

The FBI, too?

Oh, yeah. Foster was clearly unstable.

Only a handful of people

even looked at the blog.

If he was just unstable,

he'd still be alive.

Okay, until we know everything,

I don't want anyone here

knowing that we're

looking into Foster, okay?

Are you with me?

Sure.

Ms. Julian says the McNamara

case is resurfacing, Booth.

I told him you had it

all well in hand, cher.

Yes, and I do.

Everything we know so far

indicates that we are dealing

with a harmless crank.

A dead harmless crank.

You're going to be testifying

in front of Congress, Booth.

You don't want

the McNamara case

hanging over you.

Or you, sir.

I can

handle this.

If you need any help,

I can assign additional agents.

It's just routine.

Then I'll see you at lunch.

Right.

Lunch, sir.

You're not even gonna tell

the Deputy Director?

Look, if we are dealing with

a conspiracy inside the FBI,

I don't want anyone

to know about this yet.

Not even Stark.

I just can't believe

that this much ugliness

exists in the world.

You're just realizing that now?

No, I always

expect the worst,

but my new therapist,

she showed me

how wonderful life could be.

Which makes this even more horrible.

Come on now.

It's affecting

your blow-drying. So let's go.

Six inches from the surface

of the bone there, Fisher.

Orbital pattern.

I was hoping all of the bones

would be clean by now, Mr. Fisher.

Me, too.

We tried to separate the

bone from the vinyl using

hydrogen peroxide

and sodium carbonate,

but it was too corrosive.

So a hair dryer set to medium

did the trick.

Oh.

Uh, hold on. Okay.

Huh.

Here.

Thank you.

Look at the central and lateral

incisors, Mr. Fisher.

They're chipped.

The surface is unabraded.

It appears

to be recent and perimortem.

He probably got into

a fight with his killer.

No.

The carpals are intact.

The humerus, ulna and radius

bilaterally show

no signs of defensive wounds.

I'd posit

that the chipped teeth

suggest

that a tube or funnel was forced

down the victim's throat.

To fill him up with alcohol.

Bastard.

I beg your pardon?

Fisher's just

starting to realize

that murderers are bad.

What are you doing?

If the killer's hands

were inside his mouth,

we could get some of the son

of a bitch's epithelial cells

from on or

in-between his teeth.

The hard drive was removed

from Foster's computer.

If they stole his hard drive,

he wasn't a crank.

"They."

Yeah, "they."

The guy was looking

into some kind of conspiracy.

They can't have that happening.

Who is this "they"?

"They" are the ones

that poison our environment.

"They" are the ones

who start wars to protect

corporate profits.

"They" give themselves

raises on the backs of the voiceless...

How many "they"s

are we talking about, Hodgins?

'Cause it sounds like thousands.

Yeah, let's just start with the

person who took his hard drive.

Well, Foster would

not have left anything important on it.

No way. Not if he thought he'd

uncovered a conspiracy, okay?

He'd make sure

every document

and every file

was secure and hidden.

How could you

possibly know

what this guy would do?

Because it's what I would do.

Check cloud-based backups,

maybe places he worked.

I'll keep checking the trailer.

Foster must have found out that

you were the lead investigator

on the McNamara case.

And whoever killed Foster

incinerated the place

so we wouldn't

find anything.

We should ask Stark for more

help on this case, Booth.

Bones, it's just

another case.

You know that's not true.

You suspected

an FBI leak yourself,

when we were investigating

the Ghost Killer.

Right, and if there

is one, we'll find it.

Sweets would say

that since this may be

your last case

before being promoted,

you need to prove

that you're still the best.

And what would you say?

I say you just can't stand

to let someone

get away with murder.

Booth.

I got Foster's employment

records and found his last job.

He was a night janitor

at Crius Security.

It's a holding company

owned by the McNamara family.

You got to be kidding me.

Foster was a night janitor at

one of McNamara's companies.

That means he would be alone

there with access to computers, files...

Everything. We need

to find out what he saw there.

I have no idea

who this man Foster is.

All janitorial services

at Crius are supplied

by an independent contractor.

Right, but if he was alone

at night, he would have access

to your computers

and your offices, correct?

Crius is a security services

company, Agent Booth.

I can assure you no one can

break into our computers.

But if he did

find a way

into your system

or perhaps a safe...

Ah, he couldn't.

Right, so, you provide

consultants to the FBI and

the State Department, correct?

We have, yes.

I'm gonna need a list

of who you deal with

and what those services were.

I'm sorry. I can't.

A man was murdered,

Ms. Sprung.

I understand.

But unfortunately,

our operations are bigger

than any one man.

So, if you found that someone

did compromise your system,

they'd be expendable.

I think we're done, Agent Booth.

For now, yes, until I get

a warrant to search your office.

This is a piece

of his right ventricle.

It's damaged.

He had a heart attack,

probably a year or so ago.

Well, no surprise.

I mean, he drank, smoked...

Hey, if I can separate

out some particulates,

I might be able to find some

that were left by the killer.

Charred bone can look

like wood splinters,

or even metal fragments.

Until we find

all the missing pieces,

we're not gonna get

an accurate picture of what

happened to him.

Oh, man, there are pieces

of this guy everywhere.

Fragments of the sternum

and a rib.

I got something

for you here, too.

Part of the parietal.

Cam?

What the hell is this?

It's a nipple.

No, I know

a nipple when I see one, but

there's something fused into it.

Oh, it... it's a nipple ring.

Wait a minute.

That is high-grade

stainless steel.

That is not common

for piercings.

I think you were right.

Foster didn't keep important

things on his computer.

He kept them here.

That is a memory chip.

Whoa. I am totally on board

for this conspiracy. Bastards.

Yes, they are.

So everything

from Crius is classified.

Yeah, that's what

they tell me.

You have military and civilian

SCI security clearance.

Right, yeah, and they're still

not gonna tell me anything.

So what does

that tell you?

It tells me that no matter what

they're hiding, it's a murder,

so Caroline can get us a warrant

for their records.

Apparently

not, cher.

I've been to

three judges.

All of them denied

the request.

On what grounds?

The old classic. National security.

You're kidding me. National security?

But it's a special circumstance

because murder's involved,

and Booth has clearance.

They said murder

hasn't been proven.

Proven?

The Jeffersonian

has more than enough evidence

to get a warrant.

Did you show 'em the files?

Don't shoot the messenger, cher.

I tried everything.

But each judge

booted little old me

out of their chambers

within five minutes.

Who controls three different judges?

I don't know,

but I'm gonna find out.

What is it?

I got lunch with Stark

and Congressman Hadley

from the subcommittee.

You still going

to keep all this from him?

Wouldn't you?

Well, there's

perimortem fractures

on the eighth and ninth ribs

and to the sternum.

No remodeling.

So it happened

just before he died.

I've seen

similar fracture patterns

caused by aggressive CPR.

Why would a killer try and

revive someone they wanted dead?

Quite simple:

Torture.

They wanted information, but

they accidentally killed him.

And if it's still

on that nipple ring,

he clearly didn't

give it to 'em.

It's really just a pro forma

hearing, Agent Booth.

You have the support of the

bureau, myself, my party,

and your record is exemplary.

Thank you, Congressman.

It was difficult

to pry Booth out of the field.

Which is why he is the nominee.

I can't tell you the number

of positions that are filled

by bureaucrats who have no real

experience on the ground.

Oh, the military

taught me that you can't make

the right decision

without seeing

the situation up close.

Thank you.

I am surprised

that you're letting

this one get away, Victor.

It's not easy.

Of course the opposition's

gonna try and put you

through the ringer, but don't

you worry-it's just a show.

I have your records. I'll...

I'm sorry, sir,

but I have to take this call.

Can't it wait, Booth?

It can't, sir.

I'm right in the

middle of a...

It's okay. It's okay. Just...

No explanations necessary.

He has work

to do, Victor.

But, uh, tomorrow,

put it on vibrate.

Yes, sir.

Booth.

What do we have?

The fire compromised the chip,

but there's still a lot

that I can recover.

This is just the start.

There are confidential

bank records,

transcripts from

private meetings.

Wait a second.

Between who?

People in government,

business, political activists,

foreign officials.

There are also hacked e-mails.

Foster must have gotten

all this from Crius.

What about the photographs?

There are some public figures,

and then there's some people

I've never seen.

I'll do a search using

facial recognition

software.

These all seem to be

surveillance photos, Booth.

Stop it.

What is it?

That one.

I took it.

Wouldn't we be better off at your office?

Look at all the stuff

that Angela's uncovered-I

mean, Foster, he wasn't a crank.

The FBI's the last place

we want to be.

Got to admit, all of this stuff

can be used to blackmail people.

Not blackmail for cash.

All right? Just getting people

to do what you want them to do.

And that's worth

a lot more than money.

Angela said

she's sending you more,

but a lot of the files

are either encrypted

or damaged from the fire.

I can't get over

all the information

she's coming up with.

You realize if you don't

find out who's behind this,

we could all be in deep trouble.

I was told that

the photograph I took was

for a routine drug stakeout,

all right?

Angela I.D.'s the girl

as Senator Wilby's daughter.

Wilby withdrew

from the Senate race

when he was a lock to win.

This must be why.

Whoever's behind this

doesn't want Wilby in office.

These new files

are intercepted e-mails showing

financial

improprieties by

business leaders,

foreign ambassadors,

State Department

officials...

We need to find one of them

who's willing to talk.

Guys, someone running

an operation this tight,

is gonna keep themselves

insulated.

The victims--

they probably don't even know

who was blackmailing them.

Okay, I thought these were heat

fractures, but check this out.

No shrinkage or distortion

typical of heat fractures.

These are spiral fractures.

His upper limbs were twisted.

Further evidence of torture.

So, why wouldn't Foster

try and fight back?

Because there were

three of them.

Three assailants?

I got viable epithelial cells

from the victim's teeth.

All three are male.

Two Caucasian and one

of African descent.

I.D.'s?

I ran them through CODIS

and NDIS-no matches.

So, all of the new stuff

that Angela's sending

is about McNamara.

This is the mother lode.

But I don't understand why

McNamara is in here

if he was involved

in the blackmailing.

Because he wasn't.

There are memos and letters and

documents showing questionable

business dealings McNamara had.

Bribes to foreign countries.

Even McNamara couldn't avoid

jail time if that got out.

'Cause he was being

blackmailed, too.

That's why they were able to use

McNamara's security firm.

That's why

someone was able

to block

the warrant to investigate it?

So let me get

this straight:

We're looking at someone

inside the FBI

who can control

businessmen, politicians,

foreign officials.

Yeah, and it must have been going on

for a long time 'cause these

pictures are about 20 years old.

We have enough here, Booth.

And the surveillance photos

link us back to the FBI, so...

What do you suggest

that we do, huh?

Storm the FBI?

We don't know who's behind this.

We could go public

with what we've found.

Public? No, no, no, no, no.

We're not gonna go public

with any of this.

A lot of people--

they just got caught

with their pants down,

all right?

They don't deserve

to have their lives ruined.

We have to do something, cher.

This is what

we're gonna do, okay?

We're gonna act like we've never

seen any of this stuff before

until we know

who's behind this operation.

There are no ligature marks,

which means that two of the men

held him down

while the third

assailant--

I'm sorry--

the third bastard tortured him.

Thank you.

I have not been able to find

any particulates that identify

who these guys are.

This fracture on

the C3 feels odd.

This is definitely

anomalous.

The only time I've seen

a fracture like this

is when I was identifying

remains in Iraq.

Oh, so now

the Iraqis are involved?

This fracture was caused

by a take-down stranglehold.

It's a maneuver used

by Delta Force operatives.

Okay, so if they're Delta Force,

their DNA should be on file.

Their DNA is erased

from the system.

Hodgins found

no particulates.

I have found no

bone markers that might I.D. them.

If they are Delta Force,

they're not gonna

leave a trace, okay?

I've trained with these guys.

I know how they work.

So you're just giving up?

How can you say that to me?

I'm not gonna give up.

You told Caroline and Sweets

not to do anything,

and now you're telling me

that we'll never I.D. the killers.

Calm down.

Calm down?! No, Booth!

We need to do something!

Look, I know you need

to feel in control, okay?

But we're not. Not yet.

When? If they figure out

that we're closing in on them,

I'm not going to sit back

and wait for the worst

to happen.

That's why we're gonna

let them win.

That makes no sense.

At least try to be rational.

I am.

I want you to issue

your report on Foster's death,

and say that it was an accident.

But it wasn't.

Y-You want me to say

that I'm wrong?

I-I'm never wrong.

Which is why

they're gonna believe it.

That gives us... time

with no eyes on us.

Pretty rational, right?

Look, I want to act like we put

this one to bed, all right?

And we pretend

to move forward.

All right?

I go to my hearing,

you continue to play with your

bones, and we keep digging.

And we're in control again.

And we're in control again.

Keep your answers concise,

you'll be great.

Don't worry, sir.

I got this one covered.

Hadley prepped

the other members,

so you'll have a lot

of friends in there.

Sorry. Sorry I'm late.

I was finishing my report

on the Foster case.

I'm glad

you're here.

What'd you find?

We retrieved lung tissue

that indicates he died

of smoke inhalation

after consuming

a large quantity

of alcohol and

starting a fire

with a lit cigarette.

It was an accident.

I thought you suspected murder.

Well, Bones here, she likes

to keep her options open.

Turns out that, uh,

Foster was a drunk,

harmless crank after all, sir.

It's all in my report. Yeah.

Then let's head in.

And thank you for being here.

For supporting your husband.

It means a lot to the Bureau.

To me, too.

The FBI already has

an excellent team in Berlin,

so the challenge

isn't a procedural one.

Please be more specific.

What exactly is the challenge,

Agent Booth?

We need to get a better

understanding of potential

terrorists that might

target American interests.

I've laid out a 15-point plan

that addresses that.

Each of you got a copy

of that yesterday.

Okay, then.

I yield to

Congressman Hadley.

Agent Booth, welcome.

I have reviewed your

military and your FBI records

and I must say they

are very impressive.

Thank you, Congressman.

I do have

one question, though. Um...

what is your relationship

to Daniel Johnson?

With all due respect, sir,

I can't answer that question.

Well, then

let me try.

Daniel Johnson was a

United States citizen

whom you assassinated

in Pakistan in 2002.

Isn't that correct?

Congressman,

there are government directives

that prevent me from discussing

anything to do with

operations in Pakistan.

I thought you said

he was a friend.

I don't understand what's happening.

Agent Booth,

it-it does not require

a discussion.

Did you or did you not

assassinate an American citizen?

Those are classified

documents.

You should not have access to them.

I'll take that

as an admission of guilt.

I'm not admitting guilt

to anything, sir.

So, you're saying that the

law does not apply to you?

That's not what I'm saying.

'Cause we are here,

supposedly, to confirm you

as a chief law enforcement

officer in a foreign country.

Then you should understand...

Well, what I do understand is

how embarrassing it would be

to confirm an assassin.

You're out of line, sir!

Since Agent Booth

will not answer,

I have no further questions.

Then this committee

is adjourned.

Were you not expecting

this line of questioning?

How do you expect to be

confirmed if you won't answer...

Over here!

Over here, Agent Booth!

Is it true you killed an American citizen?

I don't have a...

Were you acting under orders or alone?

I don't have a comment.

Don't you think every American

deserves a fair trial?

Do you think you're above the law?

I said no comment.

Are you gonna withdraw

your nomination

in light of these revelations?

He said no comment.

I don't have a comment.

Are you hiding behind national security?

No, I am not hiding behind...

Are you being sent overseas

to assassinate American targets?

No! I am not! No!

Have you lied about anything else during...

No, he has not lied about

anything. He is a decorated

veteran who served his country with honor

Come on, let's go.

and an agent at the FBI

who has one of the best

conviction rates of any...

Let's get out of here.

Agent Booth! Agent Booth!

...assassinating

a U.S. citizen!

I thought Stark said that

Hadley was on your side.

Well, he was, okay?

Somebody got to him.

Which means

whoever did get to him

knows that you're still

looking into the FBI.

Somebody must have fed

classified documents to Hadley

to bring me down, okay?

I wouldn't be surprised if this

whole promotion was a setup.

Why?

Why? Because we looked

too closely at McNamara

during this whole Ghost Killer

thing, all right?

We found out more

than we should've.

Why just you?

Why not all of us?

Because I'm a warning.

For everyone.

Anthropologically, when

a society feels threatened

by an individual, that society

tries to eliminate

the threat.

The collective fear

becomes so severe that

murder becomes acceptable.

It happened

in Rome, the Haps...

Bones, Bones.

Just boil it down for me.

They get desperate.

That's always their undoing.

Come on.

Whoever's behind this,

if they get careless,

they're vulnerable.

Well, using Hadley seems pretty...

Booth! I've already

had calls from the Director,

the White House Chief of Staff...

Look, I understand.

How did he get those documents?

I don't know.

Look, Booth,

I still believe in you.

Whatever happened over there...

But you have to withdraw

my nomination.

And put you on administrative leave.

He's the best agent you have

and you're firing him?

Administrative leave.

He's not being fired.

Yes, I am, sir. We both know

how this plays out.

My hands are tied, Booth.

Agent Booth!

Agent Booth!

Director Stark, did you

have knowledge about this?

Sir, can you please...

Hey. Shouldn't you be

with Booth right now?

The best way to help Booth

is to solve Foster's murder.

Hey, okay, so Fisher found

some trace in the C3, right?

Turns out to be

a metal particulate.

The alloy was

a combination of...

It was a watch band issued

to Delta Force commandos.

It sliced into the bone.

Maybe I could work backwards.

I beg your pardon?

The government database

obviously erased their DNA.

But if I can get all

Delta Force personnel for,

say, the last 15 years...

You can find

the three who have

no DNA on file.

Those'll be our killers.

Exactly.

Hey... I know why Hadley

turned on Booth.

I ran Hadley's name,

Social Security number,

medical records...

everything I could access.

Nothing usable came up.

Then I ran a facial

recognition algorithm

through all of

the photographs

that I've recovered,

so far, from Foster's chip.

Wow. That guy's

definitely not Hadley's wife.

They blackmailed him, too.

J. Edgar Hoover looks like an amateur

compared to whoever did this.

Maybe Booth can use this

to make Hadley talk.

I'll call him.

No. No phones.

Bones. Everything okay?

I thought you might

want some help packing up.

Yeah. Sure. That's...

That's okay, right?

Are you okay?

Yeah.

I just, you know,

I want to pack up,

get out of here

and move on.

You'll be fine.

This'll all work

out, you'll see.

Right.

What the hell are you doing?

I think you know.

Look, you get out of here.

I'm gonna call the cops.

No, you won't.

I don't care, by the way,

but obviously you care enough

to shut me down.

Oh, God.

Who approached you?

Just let it go, Agent Booth.

Really?

Is that why you became

a congressman--

to let criminals

run this country?

They will kill me.

Not before I shut them down first.

You can't. Trust me.

Trust you? Seriously?

Look, I am trying

to help you.

This is bigger than you can

imagine-why don't you just

go away like they want?

That's not gonna happen,

Congressman, I'm sorry.

All the stuff

that they're hiding--

I have it all.

Everything.

And I'm not gonna

keep it to myself.

Listen, just

take Christine and go.

I'm not gonna leave you

here alone, Booth.

Look, you don't

have a choice.

Do you understand?

Hadley took the bait, okay?

He called a burner cell. They're

sending a team after me now.

Angela heard the whole thing.

Which means you shouldn't

stay here either.

This is my fight, okay, Bones?

I know that's not what you want,

but that's just the way

it played out.

You know we're better together, Booth.

No. Look,

I'm not gonna argue about this

right now, do you understand?

They're 40 minutes out, tops.

What, you-you kept

C-4 in our garage?

It's stable

until you detonate it.

Booth...

Oh, my God, Booth!

These guys are Delta Force.

They know you were a Ranger,

they're gonna be ready.

Yeah, well, so will I.

I-I...

I-I have my gun.

I'm an excellent shot. I...

No. No. This is done now,

do you understand?

We have a daughter

to think about now.

You get Christine

you and go to Max. Now.

I'm not asking you,

I'm telling you. Now.

I hate you for

telling me to walk away.

Bones...

I love you.

Don't you die. Okay?

All right.

Go.

Brennan and Christine

are going to stay with Max.

Booth is right.

He's the one they're afraid of.

That cowboy actually

thinks he can take on

three Delta Force operatives

by himself?

Yeah, well, maybe he won't

have to. So, I pulled this

dichlorofluoroethane

from the soda machine.

It's a coolant.

Now, I collected the fumes

and ran them through a condenser...

Why?

What are you saying?

Well, uh, because this might actually

be able to clean the burned

parts of the chip so that Angie

can get the rest of the

information off of it.

I'll keep looking through

the names of the

Delta Force personnel-I

mean, there are thousands

of records, so it's gonna take time.

Which we don't have.

Yeah, we don't have any choice.

Circuits are really delicate,

I hope that this holds up.

I think it's working.

Brennan.

I tried to call Agent Booth,

he didn't pick up.

He won't pick up.

He doesn't trust

his secure line. What is it?

Based on the positions of injuries

to Foster's acromion,

olecranon,

and radial tuberosity,

two of the Delta Force guys are

right-handed and one's a lefty.

That could help Booth discern

from which direction

they would attack.

Or how they'd shoot.

And hand-to-hand maneuvers.

Can you call him?

He won't take any calls now.

Brilliant, Hodgins.

We have access

to everything now.

Hold it, cherie. Those

are the three judges

that denied my warrants.

We might actually

be getting closer.

But aside from the

pictures, it's all encrypted.

What's going on?

Uh, just be quiet

and let me start decrypting.

What's that?

We're being hacked.

Hacked?

Yes, but because

of Pelant, I installed

a fail-safe program

on the server.

It'll give us 90 seconds

to remove all

the vital data

before they shut us down.

They-they know what we're doing?

No. On their end,

they think that we've lost

all the data

and that they've successfully

shut us down.

How long it'll take us

to get back up and running

is another story.

Who are you, huh? Who sent you?

Uh... I'm all right.

Think I'm all right. You're hit.

There's another one

in the house.

Are these two right-handed?

Why? Yes.

'Cause there's one that's left-handed.

That's what I came to tell you.

Just get me

over there in the back.

Come on.

Hand me the gun. Right there.

How bad is it?

It's just a scratch. Behind you.

Oh, Booth.

Booth.

Booth!

No.

Oh, my God. Oh, my God.

Don't you die. Oh, God.

Oh, God.

Don't you die. Don't you die.

Booth.

♪ I move away from this place

♪ In the form of a disturbance

♪ And enter into the world

♪ Like some tiny distortion...

He's in V tach.

Paddles.

Paddles.

And clear.

♪ If I surrender

♪ And I don't fight this wave

♪ I won't go under

♪ I'll only get carried away

Is he alive?

Yes.

And he's out of danger.

I need to see him.

There is

one problem, Dr. Brennan.

What kind of problem?

Someone will be out

in a minute to talk to you.

Until then,

I think it's important...

Dr. Brennan, wait, wait!

Booth.

Why are you here?

Is someone still after Booth?

Bones.

Dr. Brennan, wait!

You can't be here,

Dr. Brennan.

Why did you handcuff him?

What's going on?

Booth killed three FBI agents

who were coming to serve

a warrant on him.

FBI agents?

Those men tried to kill him.

He was defending himself.

Take Dr. Brennan into custody

for questioning.

No. No, I need to stay with him.

Booth!

Get her out!

Let go of me! Booth!

Get her out!

Booth! Booth!

Let go of me! Booth!

Get her out!

Booth! Booth! Stop it.

Help! Help!

Let go of me! Let go!

Booth! Booth!

저작자 표시
신고

Bones - 09x23 - The Drama in the Queen

분류없음 2016.02.23 01:59

불공평해요

난 원하지 않는다구요!

몰리, 인생이 불공평하다는 걸

알 만큼 나이를 먹었잖니

나는 6살이예요

그래.

나의 크고 용감한 소녀지

그리고 엄마는 네 도움이 필요해

엄마를 사랑하지 않는 거니?

우린 이제

가상 놀이를 하는 거야

할머니를 화장시켜 드리면

다른 멋진 노인분들과

함께 살아가실 거라고

말했던 때처럼 말이야

할머니 보고싶어

두 시간 정도면 돼

넌 우물에서 기다리는 거고

엄마가 경찰을 불러 와서

우리가 구출되면

우린 TV에 나오는 거라구!

좋아, 좋다구, 우린

돈과 선물들을 받는 거야

이제, 경찰이 도착하면

너 혼자 도망쳤다고

말해야 해

그리고 엄마가 널 찾을 거야

좋아...여기야

싫어, 싫어!

어둡고 냄새나

애기처럼 굴지마

하기 싫어

알았어, 알았어

엄마가 할게

엄마가 보여 줄게

재밌어 보이지 않니?

이거 좋아하게 될 걸

재밌다구. 보여?

여기 재밌다니까!

동전들이 많구나!

무슨 짓을 한 거야?!

도와 줘! 도와 줘!

도와 줘!

도와 줘!

쥐방울만한 녀석아!

도와달라구!

왜 깨우지 않았어?

왜냐구? 크고, 영리하고, 훌륭한

네 두뇌를

깨우고 싶지 않았으니까

매력적인 뇌 척수액이

흘러 넘치는

두뇌를 찾고 있었던 것 같은데

오!

당신 어제

밤 늦게 들어 왔잖아

그래, 음, 그거 알아?

소위원회 앞에서 진술하기 전에

여기서 검토할 게 많았다구

이 모든 것 보여?

2주 더 시간이 있잖아, 부스

당신은 쉬어야 해

그러고 싶지

스위트는 보다

책임을 갖길 원하고

그건 내 업무량을

덜어줄 거야

스위트 박사가

살인 사건을 이끌길 원하는 거야?

그는 자격이 있다구, 안 그래?

스위트가 없었다면

우린 체스 선수를 살인한 아이를

결코 잡지 못 했을 거야

내가 그 점에 동의한다고 해도

당신이 나의 파트너야

난 여전히 근처에 있을거야

그러면 언제든

당신에게 전화해도 돼?

언제든지, 됐지?

브레넌 입니다

응?

알았어

그래, 고마워

그가 어떻게 하는지 볼 수 있어

앨리콧 외곽 우물에서

사체가 발견됐어

스위트 박사에게 거기서 보자고 전해 줘

원한다면 당신을

데려다 줄 수 있어

당신은 공부해. 스위트 박사가 무능하다면

당신에게 알려줄게

그래

당신은 분명 그럴 거야

물 위에 떠 있는 어떤 조직이든

증거 백에 담아 줘

연구실로 돌아가서

입자성 물질을 체크할 수 있어

네, 이건 우리가 처음해 보는

로데오 경기가 아니라구요, 사로얀 박사님

이 피해자를

동물을 학대하는

로데오 경기와 동일시 한 거야

꽤 영리한 걸

아니, 하지만...그래

그럼, 캠 박사님

조직과 유충 껍질을 올려 보낼게요

그리고 쥐들이

그를 갉아 먹어서

뼛 조각들이 없어졌어요

그 라니?

네, 대퇴골두의 크기로 봐서

남성이예요

검정파리와 쉬파리의

2령 유충이 있어요

사망 시간은 5일 전이예요

등 모양의 연골 결합

테두리가 없는 것으로 보아

그의 나이는

40대 초반이예요

여러분, 테이프로 차단된

현장이 너무 협소해요

현장을 50미터까지

확대해 주세요

그리고 부츠를 신지 않은 사람은

누구든 명단에 기록될 겁니다

박사님을 포함해서요

좋은 아침이야, 스위트 박사

부츠라구?

네, 음,

그게 규정이죠

저는 규정집대로

모든 일을 할 겁니다

부스 요원을

실망시킬 순 없어요

거기 스위트 박사예요?

그래, 스위트 박사야

그리고 그의 부츠는

늠름해 보인다구

고마워요

여어, 마을에

새로운 보안관이 납셨구만

스위트 박사,

사로얀 박사님이 요구하는 것들을

지원받으셨는지 확인해 줘

박사님이 현장 책임자신데

종종 FBI 기술팀이

증거를 허술하게 다루거든

규정이란 개같은 거야, 안 그래?

저쪽에, 자네의 사람들이

적절한 장갑을 끼고 있지 않는걸

누구요? 어떤 사람이요?

이봐!

우우, 뼈들이...

우물 바닥에 있었기 때문에

동전으로 뒤덮여 있어

그래, 우물에는

석회암이 들어 있거든

그래서 뼈에

동전을 결합시키는

전기 화학적 반응이 있었던 거지

뼈를 손상시키지 않으면서

동전을 제거하기가 어렵겠는데

대퇴골 조직 올라갑니다

캠 박사님

지역민들에 의하면, 이 지역은

낮에는 가족단위 소풍을 하고

밤에는 미성년자들이 술판을 벌인대요

박사님의 부츠예요

부츠라구요

생각을 말해 봐

이게 살인이라고 생각해?

사망자는 우물 가장자리에

앉아 있다가

술을 너무 많이 마셔서

떨어진 것이 틀림없어

테스트인가요? 좋아요

모든 길을 따라서

여기 우물에 까지 이르는 내내

끌려온 자국이 있어요

그리고 저 창살을 보면

누군가 쿵하고 세게 부딪힌 것으로

보이는 흔적이 있어요

시체를 던져버린 겁니다, 사로얀 박사님

그래. 인상적인데

와우, 그가 박사님께

브레넌스럽게 했나요?

그랬다고 믿어

누군가가 브레넌스럽다 는 게

어떤 의미지?

그거 칭찬이야?

스위트 박사는

꽤 철두철미해 보이던데

고맙네요



저작자 표시
신고

Bones - 09x22 - The Nail In The Coffin

분류없음 2016.02.22 01:57

본즈 이전 이야기

박사님은 저 어딘가에 또 다른

연쇄살인범이 있다고 생각하고 있죠

폴란트가 죽기 전에

그렇게 말했기 때문에요

만약에 나에게 무슨 일이

생긴다면, 그 여자는

살인을 계속 하겠지

그리고 넌 그녀가 누군지

절대 알아내지 못할 거야

난 라나 브루스터가

유령 살인범의 첫번째

희생자라고 믿고 있어

트랜트 맥나마라가

질이 나쁜 놈이라고 생각했어,

그리고 그건 그 녀석의 누나인

스테파니야

우린 당신들의 아버지가 검시관에게

돈을 지불했다는 증거가 있어요

라나가 살해당했다는 사실을

덮기 위해서 말이죠

내가 라나를 죽였다는 겁니까?

이 가족은 너무 많이 시달려 왔어요

이걸 본 적이 있어, 유령 살해범의

피해자 중 하나에서 말이야

나도 돕고 싶어, 실리,

하지만 브래넌 박사는

이 사건들을 연쇄살인범에 연결시킬

만한 증거를 가지고 있지 않아

이건 모두 유령 살인범의 여섯명의

피해자에 관련된 화일이야

난 박사가 이걸 봐줬으면 좋겠어

브래넌 박사가 이것들에 대해 제가

책임을 지게 될 거라는 걸 알고 계세요?

왜 그 유해들을 에디슨 박사에게

건네준 거죠?

한 발의 총알이 관자놀이에 박혔어

이건 확실히 나한테는 유죄를

인정하는 것처럼 보이는데

트렌트 맥나마라에 관련된

부검보고서를 읽었어요

그의 손톱이 뜯겨져 나갔더군

라바 브루스터도 정확하게

같은 부상이 있었어요

어떻게 생각해?

우리가 그녀를 잡을 거야

그녀라고?

자기가 그랬잖아, 여자라고

그럼, 날 믿는 거야?

그럼

그리고 숲속의 악마가 마지막으로

살해된 사람의 모습으로

나타나서는 바람과 함께

숲속을 미끄러지듯 지나갔지

먹어치울 새로운 피해자를

찾아다니면서 말야

그만 해, 아빠

멍청한 얘기잖아

누난 그냥 무서운 거지

아니거든

마이크, 조금 지나친 것 같은데

그게 악마가 마지막 피해자에게

했던 말이지

그녀는 우리처럼 가족 중

한 명이었어,

캠프 파이어에 둘러 앉아서,

머쉬멜로우를 꼬챙이에 꽃아뒀지

우린 그냥 평범한 캠프장에

머물렀어야 했어

주변에 아무도 없다는 게

좀 소름끼쳐

난 좋아, 아빠

계속 해

한밤중이었지

그 가족은 아무것도 의심하지 않았어

잎들이 바스락거리기

전까진 말이야

저건 바람이야, 앨리슨

마지막 피해자에게서

피가 스며나올 때,

그는 순진한 가족들의 체취를 맡았어

좋아, 이제 그만

그만 해, 마이크

당장 말야

그냥 별 거 아닌 유령 이야기잖아

괜찮아, 아가

재밌자고 온 거잖아

머쉬멜로우나 좀 굽고,

돌아가기 전에 노래나 몇 곡 부르자

다행이네

뭐예요?

아무것도 아니야, 아가

아마도 그냥 토끼나 다람쥐나

아니면 뭐 그런 거겠지

맹세컨데, 마이클,

이게 자기가 한 일 중에

가장 잔인한 일이야

아빠가 최고야

난, 나는

완전 멋져!!

저기, 음

그게 자기가 쓰고 있는 내 부서 평가지야?

응 우리가 파트너라서 그 사람들이

나에게 써달라고 하더라고

하지만 자기는 보면 안 돼

기밀이거든

거기 있는 게 다 뭔데?

이건 질문 3a에 대한

내 대답이야

3a라고? 거긴 짧은 세 줄 밖에 없는데

필요하다면, 추가적으로

용지를 써도 된다고 했어

자긴 적어도 15장은 쓴 것 같은

18장이야

18장 처신 부분에서?

좋아, 보지 마

이 승진이 자기에게도

영향을 미친다는 걸 알고 있지

나는 객관적이고 냉정하도록

당부받았어

그거 끔찍하게 들리는데

난 어쨌든 자기 처신은

훌륭하다고 생각해

고마워

대부분은 말이지

그래 엄

부스입니다

응, 카밀

저기, 음 실리라고 부르지 마

알겠어, 알았다고

바로 갈게

그게 좋은 생각같진 않은데

저기, 내가 말한 건

알았어, 그게 네 결정이니까

알았어 이따 봐

뭔데?

숲에 시체가 있대

알았어 준비할게

캠이 나 혼자 오길 원해

뭐? 난 항상 살인 현장에

자기랑 같이 갔어

우린 파트너잖아

이번엔 클락을 데려가고 있어

클락이라고? 내가 법의학의 대가야

뭐가 어떻게 된 거야?

음 캠 생각엔 이게 뭔가 유령 살인범과

연관이 있다는 것 같아

그리고 자기도 알다시피,

클락이 이번 일을 이끌고 있으니까

캠은 내가 유령 살인범에

대해 객관적일 수 없다고

생각하고 있어,

말도 안 되는 일이야

난 자기에 대해서도 냉정하게

판단하고 있다고 난 갈 거야

엄밀히 말하자면,

알다시피, 캠은 기술팀 중 누구를

데려갈지를 결정할 수 있는

권한이 있어

엄밀히 말해서?

내가 유령 살인범에 대한 기초를 다 마련했어

알고 있어, 하지만 자기야

지난 번에 자기와 캠이

이 사건에 대해서 어떤 상황에

처했었는지 알잖아

자기는 어떤데?

자기는 내가 이 사건을 조사할

최고의 사람이라고 생각해?

물론이지

이건 내 결정이 아니야 알겠지?

전달한 사람에게 뭐라고 하지 마

자기는 그냥 최선의

방법을 선택해, 알았지?

캠에게 자기가

팀플레이어라는 걸 보여줘

본즈가 완전 열받은 걸 알고 있지?

저기, 난 그저 제 할 일을

하고 있는 것 뿐이예요

브래넌 박사님께 제 잘못이

아니라고 말해주세요

한 번 잘 해봐

미안해, 실리

난 이 사건을 브래넌 박사가

유령 살인범과 연관짓고 싶다고 해서

브래넌 박사가 이 조사를 갑작스럽게

바꾸도록 두지 않을 거야

그럼 뭔가를 의심해야 할 거야

아니라면 본즈를 배제하지 못할 걸

그럴 거야, 하지만 아직

명확하진 않아

피해자는 찔렸던 것처럼 보여

와! 그리고 머리는 잘렸네

사실, 아니예요 그녀가 이미 살해된

다음에 매달린 거예요

오, 와우

응 부패하는 동안 몸체가

머리로부터 떨어져 나온 거지

캠핑을 하던 가족 위로

떨어졌다더군

앞으로는 그들이 호텔에

머물 것 같단 느낌이 드는데

좋아 그럼

살해된 다음에, 매달린 거네

그렇지? 시체를 숨길 의도가

없었던 거군

돌출된 미간이 없는 것으로 보아

피해자는 여성으로 보입니다

좋아, 그럼,

시체가 무척 끈적거리는데

그리고, 음 사망 시각은

알아냈어, 벌레 소년?

포식상태나 쉬파리, 딱정벌레로 보아

사망 시각은

8일에서 10일 사이야

지금까진, 이 시체와 유령 살인범과의

연결점을 듣지 못했는데

저기, 저는 다른 잠재적 피해자들과

이 시체를 비교해볼 필요가 있어요

그건 좀 시간이 걸릴 거예요, 부스 요원

난 시간이 없어

그리고 우리가 확신할 수 없다면

연쇄 살인범 조사를

시작할 수 없고

오, 세상에

왜 내가 그냥 사진을

기다리지 않았을까

저기 말이죠,

내가 여기 훌륭한 병사여야 한다는

것도 알고 있고,

정말 애쓰고는 있지만,

우리 다 본즈가 여기

있어야 한다는 걸 알잖아요

그래서 내가 여기 있는 거야, 부스

브래넌 박사, 부를 때까진 기다려야 한다고

특별히 이야기했는데요

시체를 만지면 안

오른 손에 있는

세번째 손가락에

박리 골절이 있어요

끝마디 뼈의

위쪽 측면에요

손톱은

뽑혀 있어요 모든 유령 살해범의

피해자들과 똑같이 말이예요

이걸 못 봤다고?

아니요, 봤어요

그리고 제 노트를 확인하실 수도 있죠

이제 제 일에 돌아가도 되는 거죠?

연구원들끼리 싸우는 건

사건을 위태롭게 할 수 있어

중요한 분이 누굴 승진시킬지 결정할 때

이 일이 보고되질 원하진 않겠지

저기

전 그런 사람 상관하지 않아요

본즈는 처음부터 여기 있었어야 했어요

실리

이 증거는 유령 살인범과

연관이 되었어야 했어

그랬어요

벌써 다른 손가락에 대해서도

적어놨구요

너무 잘나신 탓에 제 발견을

살펴보지 않으신다면 말이죠

오! 오우

모든 손가락에 박리 골절이 있어

네, 모든 손톱이 뽑혔구요

유령 살인범은 이런 적은

한 번도 없었어

이 골절들은 오래된 거예요

재건된 것을 보세요

접착제로 보이는 것 같은

흔적도 같이 보여

그게 이걸 설명해 주겠는데요

그게 뭔데?

음, 어쩌면 피해자는

손톱을 기르지 못했었나봐

인조 손톱을 붙인 거야

이 것들은 인공적인 게 아니예요

진짜 손톱들이요

진짜라고?

누가 진짜 손톱들을 붙인다는 거야?

♪ Bones 9x22 ♪

The Nail in the Coffin

Original Air Date on April 21, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method

== sync, corrected by elderman ==

@elder_man

한글번역 by 심장조각

http://blognavercom/pieceofheart

감기 조심하세요 죽다 살아났네요 ㅠㅠ

드디어 우리가 말하고 있네

유령 살인범이 존재한다고 말야

모든 피해자들은 손가락의

세 번째 끝마디뼈 부분이 뜯겼어

이 흔적은 모두 같은 살인범의

범행이라는 걸 말해줘

엑스레이에서는

여러번의 날카로운

흉기로 인한 외상이 보입니다

여기 조직이 조금

남아 있는 곳에서는

둔기로 인한 외상 징후도 보여

다른 어떤 살인보다 더

폭력적인 살인이야

뼈가 세척되기 전까진

어떤 것이 사전에 있었고

사후에 있었는지

확인할 수 없어요

그럼 두 사람은 이제

괜찮은 거야?

오, 에디슨 박사는

무척 작업을 잘 했어

그리고 에디슨 박사가

나와 함께 일하는 것을

안도할 거라 생각하는데

그와 마찬가지로

샤로얀 박사가

나를 제외시킨 것을 사과하고

박사가 무시했지만

그리고 난 다시 

무시할 거고 말이지

오, 이런 내가 벌집을

쑤셔놨구나, 그렇지?

나만 여기서 프로페셔널한 건가?

음, 방광은 손상되지 않은 것 같아,

내가 독소 검사를 해볼 수 있겠어

하진스 박사가 범죄 현장에서

돌아오지 않았어요?

여기 상처들을 면봉으로

채취해야 하는데요

아직 거기 있어, 피해자가 누군지

말해줄 만한 것들이나 손톱을

찾기 위해 말이야

두개골은 손상되지 않았어요

안젤라 생각에는 누군지 알아내는데

얼마나 걸릴 것 같아요?

브래넌이 나에게 주는 즉시, 할 수

내 생각엔

필요없을 것 같아 나에게

트렌트 맥나마라의 두개골

엑스레이를 띄워 주겠어?

마지막 피해자요?

엄밀히, 피해자는 아니야

그는 자살로 밝혀졌어

아마 다시 그 결과를

검토하고 싶으실 거예요

아랫부리가 현저하게

앞으로 나온 것을 보세요

이건 주걱턱으로 알려진

희귀 유전 흔적이예요

자, 이제 지금 피해자를 띄워봐

음흠

같은 주걱턱이군요

그러니까, 심하지 않더라도 말이죠

그럼 박사님은 이 피해자가

맥나마라 사람이라는 겁니까?

통계적으로는,

그건 근거가 있는 추론이야

그리고 이 가족 중 유일하게

살아있었던 사람이었으니까,

피해자는 트렌트의 누나,

스테파니가 분명해

훌륭한데

하지만 왜 유령 살인범이

맥나마라가 사람을 노린 거지?

이전의 사건들 대부분에서

시체들은 숨겨졌었어

혹은 살인을 사고처럼

보이게 만들던가요

피해자를 나무에 매다는 건

뻔뻔한 거죠

심지어는 극적이기까지 해요

유령 살인범이 그의 게임을

올리고 있어요

우리를 경멸하는 중이죠

그녀야

본즈는 살인범이

여자라고 생각해

그리고 한 번도 틀린 적이 없고

자기야, 나한테는 충분해

하지만 왜 맥나마라 사람들이지?

이전에는 피해자들끼리의

연결점이 없었잖아

우리가 아는 한은 그렇죠

연결점은 그 혹은 그 여자의

마음속에 있었을 수 있어요

연쇄살인범은 간혹 그들의 행동을

정당화 하기 위해 정교한 합리화를

만들어내기도 합니다

그 소름끼치는 손톱 때문에

내가 매니큐어를 지우긴 했지,

그건 말해줄 수 있겠네

알다시피, 살인범의 행동이

어떻게 연결되는지는

우리가 그녀와 이야기해보기

전까진 알아내는 게

불가능 할 수도 있어요

혹은 살인범이 그저 스테파니 맥나마라가

남동생의 죽음을 조사하고

있다고 생각했고 그 진실을

충분히 알아냈다고

생각했기 때문에 스테파니를

죽였을 수도 있어

오고 있구만

부국장이요?

여기 아래로 내려온 적이 없는데

입가심용 캔디 필요해요?

입가심용 캔디라고? 아니

부스 요원

줄리안 씨

아, 스위츠 박사입니다

프로파일러지요

그렇군요, 스위츠 박사

그저 우리가 이 사건의 중요성을

이해하고 있다는

것을 말해주고 싶었다네

자네가 필요로 하는

모든 지원을 제공해 주겠네

맥나마라가가 연관되어

있기 때문이죠, 그렇죠?

제 생각에 부스 요원은 그저

스테파니 맥나마라 때문에

부스 요원이 무엇을 말하는지 알고 있네

그리고 그 정직함이 마음에 들고 말이야

그 것이 바로 

자네가 후보자 명단에

부국장님, 저는 승진을 위해

하는 것이 아닙니다 단지

살인범을 잡고 싶을 뿐입니다

물론 그렇겠지

그리고 맥나마라 가에 대해서는

자네 말이 맞네

그 사람들은 힘있는 가문이었지

재산이 특권을 가져오죠

그렇소, 줄리안씨

그리고 나보다도 더

이 일이 해결되길 바라는,

힘 있는 사람들이 있지

빠르게 말이야

시간은 필요한 만큼 걸릴 겁니다, 부국장님

저는 줄리안씨가 이 사건을

그대로 맡기를 원합니다

더 이상 원하는 것은 없다네

자네가 이 사건에 집중해서

기쁘군, 부스

감사합니다, 부국장님

저기, 좀 걸리긴 했지만,

범죄현장에서 다른 손톱들을

찾아냈어요

적어도 나머지 모든 조각들은요

좋아

DNA를 추출해 볼게

혹시나 피해자가 가해자를

할퀴었을지도 모르니까

그럼 저는 올가미로 쓰인

줄을 살펴볼게요

살인범이 뭔가를

남겨놓았을지도 모르니까요

하진스 박사

유감이야

어쨌든, 그 사람들을 알고

있었다는 걸 아니까

아, 네

사실은, 가족이란 건 언제나

낯설어요 아세요?

마치 구름 아래 사는 것처럼요

무척 비싼 구름이지

네, 엄청나게 많은 돈이요,

그리고 남는 건 살인이나

슬픔, 그리고 비밀들이죠

말씀드리지만, 저는 파산한 쪽이

훨씬 더 좋아요

음, 혈액 검사 결과가 나왔군

잠시만요, 알카로이드 시토신에

양성반응이라구요?

그게 뭔데?

소포린으로도 알려져 있어요

콩과류의 일부인데요

완두콩이나 콩이나 레굼같은 거요

저기, 만약 소포린과 디메틸 술폭시드이 섞였다면,

마취제가 될 수 있어요

그럼, 그녀가 약에 취했었다고?

그게 스테파니가

유괴된 방법일 거예요

그럼 살인범이 사용한

마취제가 어디서 온 건지

추적할 수 있는 방법이 있어?

아니요

집에서 만들어야만 해요

수제라면, 추적 불가겠군

그게 우리가 살인범을

유령이라고 부르는 이유죠

그러니까, 맥나마라 사유지에

있던 정원사가 스테파니 맥나마라가

살아있는 것을 본 마지막 사람이었어

그녀가 마취제를 만들 수

있었을 거라고 생각해?

아마 과학적인 배경이 필요했었을 거야

음, 그 여자는 맥나마라가에서

일하기 위해 고등학교를 중퇴했어

저기, 자기의 문제 해결 능력에 대해

일곱 페이지를 썼어

와 일곱 페이지라고

훌륭하다고 썼어

고마워, 본즈

물론, 나로서는

자기가 직감에 의존하는 것에 대해 

회의적이라는 것을 인정했어

하지만 직감이라는 건

응?

그저 잘 개발된 관찰력이라는

연구 결과를 반영해서

설명을 했지

그건 아마도 직감이라기 보단

자기의 관찰력일 거야

음, 자긴 정말 놀라워 알고 있지?

그럼

하지만, 언급하는 게 내 어떤 부분의 

모범적인 성품인지 모르겠는데

내 지성인 거야, 아니면

자기가 지원해 주는 것 말이야

그러니까 고마워

정말 고마워

어떻게 내가 자기를

지원해주지 않을 수 있겠어?

자긴 날 믿었잖아, 심지어는 유령 살인범이 

존재하는지에 대한 결정적 증거가

없을 때도 말이야

그게 내 직감일 거야

마구실이 제가 스테파니를 

본 마지막 장소였어요

일요일이었구요

스테파니는 아침에 말을 타기 위해

10시에 나갔고

집으로 다신 돌아오지 않았죠

왜 실종신고를 하지 않았죠?

난 그저 맥나마라가에

고용된 사람일 뿐이예요

그녀의 스케줄은 제가 모르죠

스테파니는 간혹 일주일 동안

여행을 떠나기도 해요

당신은 그저, 정원을 

가꾸기만 한다는 거군요

그래요

여기에 콩 종류의 식물이 있나요?

네, 콩류와 강남콩류가 있어요 왜요?

음, 스테파니도 기르는 걸 좋아했군요

이거 좀 봐, 부스

뭔데?

긁힌 자국이야

스테파니가 한 거야?

아닌 것 같아

마른 핏자국들이 심하게 산화되었어

아마 오래전 일일 거야

그게 뭐야?

손톱 조각이야

손톱이라고

좋아, 누군가 여기를 나가기 위해

긁어댄 것처럼 보이네

뭐 아는 것이 있어요?

아니요

잠시만

이건 최근에 생긴 거야

누군가 도망가기 위해 

발로 찬 자국이야

여기가 스테파니 맥나마라가 

납치된 장소일 수도 있겠는데

스테파니의 사후 부상들을 

분류하는 것을 끝냈어요

총, 16번의 날카로운 흉기에 

의한 외상 부상이 있고

대부분 몸통과 목에 집중되어 있습니다

선을 기초로 해보면, 흉기는 불규칙적인

톱니 모양의 날을 가지고 있군

혹시 공격 때 무엇이

쓰였는지 짚히는 게 있어?

아직이요, 하진스 박사에게 추적을 위해 

상처를 면봉 채취해서 보내고 있어요

식물 미립자가 나온다면,

아마 맥나마라의 정원사를 지목하는 데

도움이 될 수 있을 겁니다

지금까지, 정원사에게 납치나 마취 준비에 대한

혐의를 둘 만한 연결점을 찾지 못했다는 거군

브래넌 박사님

박사님께서 이 사건에서 

저를 함께 일하게

해주신 것에 대해 제가 얼마나

기쁘게 생각하는지 

말씀드려야 겠어요

그래

나로선 정말 드문 일이지 그렇지?

그리고 폴란트가 말하길,

박사님께서는 절대로 그의 지식 없이는

유령 살인범을 잡을 수 없을 거라고 

말했다는 것도 알고 있습니다

그 놈이 틀렸다는 것을

반드시 증명해 보일 겁니다

정말 기쁘군, 클락

그리고 손톱은?

아! 음, 그게 가장 흥미로운

발견이더군요

오, 다음 번엔 가장 흥미로운 발견을 

먼저 말해주도록 해

음, 제가 설계하는 걸 좋아하는 것 같아요

전 사실 점점 더 최고조로 

향하는 것 같은 사람이거든요

이제

손톱 바닥을 알아채셨어요?

모두 뽑혔다가 재건된 거죠

스테파니가 기른 어떤 새 손톱이라 할지라도 

기껏해봤자 비정상적으로 자랐을 거예요

전부 기형이 되지 않았다면 말이죠

새롭게 재건된 걸 보세요

이 손톱들은 적어도 15년 전에

뽑혀 나갔어

젖혀졌다가 뽑힌 거죠

무언가를 긁어댔기 때문이야

스테파니가 그 마구실에 갇힌

사람이었을지도 몰라

그녀가 맞아

박사가 마구실 문쪽 나무에서

발견한 손톱 파편은 스테파니 맥나마라의

DNA와 일치해 

하진스 박사가 찾은

또 다른 손톱은요?

다른 건 스테파니와 

일치하지 않고

내가 혹시 뭐든 찾을 수 있는지

그 손톱을 검사해 보려고 해

그럼 유령 살인범은 피해자들의 손톱을

스테파니에게 붙인 것일지도 몰라요

하지만 왜죠?

증권 거래 위원회라구요?

그래, 맥나마라가는 자산가 집안이야

난 스테파니가 살해되었을 때

누가 이득을 보는지 알고 싶어

유령 살인범은 돈에 대해선

관심을 갖지 않아요, 부스

그 여자는 감정적인 충족을

채우는 거지,

경제적인 부분이 아니예요

만약 정원사가 죽인 거라면?

두 가지를 다 갖게 되지 않을까?

피해자 중 그 누구도 경제적인

프로파일에는 맞지 않아요

라나 브루스터,

클로이 캠벨

단 한 명도 부자는 없죠

상관없어, 알겠어?

이번 맥나마라가 사람이 

살해되는 상황처럼

자산이 연관되는 상황일 땐 

언제나 돈에 관한 거라고

저는 여전히 살인 사건에 어떻게

SEC가 도움이 될 수 있는지

정확하게 모르겠군요, 부스 요원

오, 맥나마라가 말입니다

당신이 이전부터 쭉 수사를

해왔더군요

정확하겐 8번이더군

8번이나요

그 조사들은 모두 봉쇄되었어요

우리가 합의에 도달했을 때 

말입니다

난 기관들 사이에 언제나

세권다툼이 있다는 걸 알고 있다우 

이것만 기억해요,

이번엔 우리가 이길 거예요 

그러니 그냥 우리를 좀 편하게

도와주지 그래요?

제가 말씀드릴 수 있는 건

지난 18년이 넘는 정식 조사에는

내부 거래, 주가 조작, 분식거래와

위반 폭로에 대한 혐의를

포함한다는 것입니다

그 사건들 중 하나가

세법 위반과 펀드 누락로 인한 

132백만 달러를 포함하고 있지요

하지만 요원은 실형을 요청하지 않았어요

검사로서, 바보같은 누군가를 찰싹 

때려주고 싶게 만드네요

책임 부서에서 정지 명령을 받고

과징금을 물었어요

잠깐만요, 부서라니

좋아요, 자일스 맥나마라가 이젠 부서라구요?

우리는 고발을 피하려 애썼어요

그건 시간이 걸리고 증명하기 어려워요

우리는 맥나마라가

검시관에게 돈을 지불하기 위해

그의 유령 회사 중 하나를 사용하는 걸

증명하는데 오래 걸리지 않았어요

200만달러 정도 액수였나?

매이도프 사건에서 우리는

약 650억 달러 규모의 사라진 

펀드를 찾고 있었어요

그러니 만약 200만달러 정도를 

알아차리지 못했다면 유감이군요

우리는 지난 18년 동안의 맥나마라의

재정 상태에 접속해야 겠어요

기업 관련 화일들과 위반 서류들,

규제 검토 보고서들과 벌금들도

그건 모두 기밀이며

저희의 독점 정보입니다

진심으로 도와드리고 싶지만

좋아요, 알겠어요

저를 정말로 밀어붙이고 

싶지 않으실 겁니다, 켄트씨

왜냐하면 제가 법무부를 통해 

당신을 감옥에 집어넣을 영장을

발부받기 위해서 여기 있는 

줄리안씨를 이용할 거거든요

살인수사를 방해한 혐의로 말이죠

얼마나 쉬운지 봤죠, 요원 양반?

자기야

부스랑 캐롤라인이 

증권 거래 위원회를 압박했대

맥나마라와 지주회사들, 역외 부서들,

뭐 그런 것들에 대한 수사 내역을

보내라고 말이야

잘 됐네

음, 하드 드라이브 3개 정도야

18년 동안을 조사한 거라 

백오십만 페이지가 넘어

우리가 서류 업무에 

파묻히는 것처럼 느껴져

그럼 당신이 그런 것 따위에 

파묻히지 않을 거라는 걸 보여줘

저기, 어쩌면 부스에게 알려줄 만한,

정원사에게 연관된 걸 찾은 것 같아

이거 봐

아인산과 질산염,

흰꽃제충국하고 플루메트랄린을 찾았어

유기염소체도 말이야

나, 그게 뭔지 알아

그거 살충제잖아

우리 채소에도 사용해

그래

맞아 사실 스테파니 옷에 

그 성분이 있었어

정원사가 사용한 화학 약품과 

맞춰볼 수 있는

수색 영장을 받기에 충분해 

스테파니를 찌른 어떤

잠정적인 무기도 마찬가지고

음, 하지만 스테파니가 

영지에 있는 것만으로도

옷에 그 물질들이 

묻을 수 있는 건 아닐까?

맞아 그래, 하지만 플루멘트랄린과

살충제 성분은

내가 면봉채취했던,

찔린 상처 안에 있었어

살인 도구에 묻어 있었다는 거야

언제나 일꾼이 그런 짓을 하죠 

그렇죠?

집사가 그랬나요?

우리는 스테파니의 상처들 안에서

당신이 사용한 플루멘트랄린의 

흔적을 발견했어요

"플루멘트랄린" 이라고 그래 

뭐라구요?

그래요, 당신이 정원 도구를 가지고

그녀를 찌를 때 옮겨진 거죠

제퍼소니안에 있는 내 동료가 지금

당신 도구를 검사하고 있어요

혹시 머리를 옆으로 돌려줄 수 있어요?

뭐라구요? 싫어요

알겠어요

난 스테파니를 죽이지 않았어요

난 영지에서 자랐어요

스테파니와 난 어렸을 때 

같이 놀았구요

저 여자는 뭐 하는 거예요?

저도 모릅니다만, 음,

만약 당신이 숨길 게 없으시다면,

그걸 신경쓸 필요도 없겠죠 

내가 왜 죽이겠어요?

맥나마라가는 저에게 잘해줬어요

설령 영지가 팔린다 해도

나에겐 여전히 팬션이 있고 

해고 수당도 있어요

어쩌면 당신은 더 받을만 

하다고 느꼈을지 모르죠

하악골을 만져봐도 될까요?

몇 초 안 걸릴 거예요

그걸 해야 돼요?

저라면 하겠어요

알겠어요

당신은 좀 더 받아야 겠다고 느꼈군요

왜냐하면 당신은 스테파니의 

언니이기 때문이니까요

뭐라구요?

뭐라고?

반만 언니일 거야,

하지만 스테파니와 같은 

가벼운 주걱턱을

가지고 있어

물론 스테파니가 좀 더 

두드러지지만 말이야

저 여자가 맥나마라가 사람이라고?

확실해 DNA 테스트를 하면 

자일스 맥나마라가

아버지로 확인될 거야

뭐라구요? 당신은 틀렸어요 

그리고 미쳤구요

둘 다 아니라는 걸 확신합니다

나라면 그렇게 말하지 않을 텐데요

그리고 자일스 맥나마라가

믿음직스러운 남편이 

아니었다는 건 상식이죠

당신 어머니는 영지에서 일했었구요

계산이 안 돼요?

마지막 맥나마라가 

사람이 살아있다면,

설령 사생아라 할지라도,

당신은 엄청난 금액에 대한

상속자가 됩니다

수백억 달러라고, 본즈

당신이 스테파니를 살해하고 

싶은 수백억가지 이유도 되죠

스테파니의 손에 붙어 있던 각각의

손톱에 대한 DNA 검사를 해봤어 

자네가 맞았어

자네가 밝혀낸 모든 피해자들과 일치해

클로이 캠벨, 라나 브루스터, 카를라 홉킨스,

티모씨 먼로, 마이클 윈져, 헤더 멘데즈,

알렉스 웨버 그리고 트랜트 맥나마라군요 

그리고 스테파니가 트렌트의 손톱을

붙이고 있었기 때문에 

트랜트를 유령 살인범의

피해자 중 하나로 확인할 수 있어

그리고 정원사는

라나 브루스터와 트렌트, 스테파니와

접촉했을 수 있어요

우린 다른 피해자들과 정원사를

체크해 봐야

안젤라가 이미 하고 있어

저기, 그래서, 여기가

각각의 유령 살인범의 피해자들이 

살해당한 장소들이야

캠이 이름을 알아냈기 때문에, 

각각의 피해자들이

어디서 언제 살해되었는지에 대한 

시간대를 만들어 낼 수 있었어

맥나마라 가족들의

경비 사용 내역서와 여행 기록이

증권 거래 위원회에서 보낸 

하드 드라이브에 저장되어 있었어

스테파니가 있던 장소를 

확인할 수 있었어

각각의 살해장소에서 말이야 

스테파니라고?

헤더 멘데즈, 캘리포니아 주, 

2004년 11월

스테파니는 로스앤젤레스에서

맥나마라 자선단체 이벤트를

주최하고 있었어

티모시 먼로, 텍사스 주, 

2012년 5월

스테파니는 그 때 시내에 있었는데

대학 룸메이트 결혼식에 있었어

스테파니가 스스로 

피해자들의 손톱을 붙인 거야

스테파니 맥나마라가

유령 살인범이었어

그럼 누가 스테파니를 죽인 거지?

제발, 맥나마라 가는 미국의 왕족일세

내 말은, 도대체 무엇이 공주님을

연속 살인하게 만든 것이란 건가? 

우선 한 가지 이유로는, 그녀의 아버지는

과대망상증이었습니다

자일스 맥나마라는

그의 삶 모든 면에 대해 지배하고 

조종해야 하는 병적 집착을

가지고 있었죠

그의 가족을 포함해서 말입니다

저희는 DNA와

혈흔 증거를 찾았는데, 그것은

스테파니 맥나마라가

어렸을 때 학대받았다는 것을

나타냅니다

우리가 정원사를 추궁하니까, 마지못해

맥나마라가 마구실에 그녀의 딸을 

가두곤 했었다는 걸 인정했습니다

만약 스테파니가 뭔가 잘못했을 때요

그리고 스테파니는

도망가기 위해 긁어댔다는 거군

불쌍한 아이는

손톱이 모두 다 뽑혔고

말하자면, 결국 남은 게

하나도 없었답니다

그게 그녀가 피해자로부터

손톱을 가져간 이유입니다

상징적으로, 그녀는 아버지가

자신에게서 훔쳐간 것을 

다시 가져다 놓은 겁니다

하지만 자넨 아직 신분이 밝혀지지 

않은 손톱 하나를 가지고 있지 않은가

지금 작업중입니다

그리고 우리는

그건 아직 우리가 모르는

피해자일 것이라고 확신합니다

세상에, 

이 모든 일에도 불구하고,

맥나마라 영지에서 일하는 

그 누구도 학대에 대해

당국에 알리지 않았다는 건가?

정원사는 스테파니 나이 정도였습니다

아마 그녀가 뭐라도 말한다면,

그녀가 그 다음차례일 거라 생각했겠죠

그럼에도 불구하고 지금까지 이 사생아 

언니가 우리의 최고 용의자인 거고?

그렇습니다, 부국장님

이 나라의 모든 사람들은

정부가 맥나마라가와 같은 가문은

살인에서 도망치도록 

내버려 둔다고 믿는다네

그리고 지난 18년 동안 

우린 정말 그랬고

난 이 것을 다음 단계로 

넘기고 싶네, 부스

난 유죄를 원해

방면으로 끝이 나선 안 돼

알겠습니다

그러니까, 스테파니한테 발견된 

꽃가루와 미립자들을

편집해 봤어

맥나마라 영지에서 자라는 것들과

맞는지를 살펴보려고 하신 거죠

그래, 하지만 찔린 상처에서,

담배의 흔적을 발견했지

담배라구요? 잠깐만요,

스테파니가 흡연자였어요?

음, 그랬지

하지만 다른 곳에서는

담배의 흔적을 찾지 못했어

그럼 왜 담배 잔여물이 

살인 무기에 있었을까요?

모르겠어, 정말 모르겠어

그래서 모든 걸 다 다시

질량 분석기에 돌려보려고 해 

혹시 놓친 게 있는지 보려고

나한테 줬던 마지막 손톱의

DNA가 마지막 피해자와 일치했어

마이야 진코우야

15살이고 20년 전에 죽었어

와 지금까지

가장 어린 피해자네요

잠시만요

마이야 진코우라구요?

음, 스테파니와 내가 자란

같은 동네에 살았었어요

내 말은, 두 사람은 반 친구였다구요

듣기로는 살인자가 발견되었고

유죄판결 받았다던데

오, 네 학교 선생님이었어요

기억하고 있어요

그러니까, 다들 그 분은 

좋으신 분이라고 했었죠

음, 그랬을지도 몰라 브래넌 박사가

마이야의 사체를 발굴하고 있고 그럼 

스테파니를 살인과 연결시킬 수 있을 거야

스테파니가 15살부터 

살인을 시작했다구요?

영재였던 것 같네

허만 케슬러 박사 이 소녀를 죽인 걸로

20년 형을 살았어

그녀는 생물 선생님이었네

범죄 기록은 없었고

강간죄로도 기소당했어

그건 증명하지 못했어

그에게 유죄판결 내리는데

4시간밖에 안 걸렸어

어떤 배심원도 괴물을 풀어주는 것에 

대한 책임감을 느끼고 싶지 않았던 거야

케슬러는 6개월 전에

풀려났어

실제로 이 일을 저지른 사람에 대한

복수를 원하는 좋은 이유를

그가 가진 걸로 들리는데

그럼 그 사람이 기록을 바로 잡기 위해

스테파니 맥나마라를 죽인 거군

하지만 케슬러가 어떻게 

스테파니가 이 여자애를

죽인 걸 알게 된 거지? 

우린 우리 스스로 찾아냈잖아

음, 관이 나무로 된 것처럼 보이는데

어떻게 봉인되었냐에 따라서,

우리에게 해답을 줄 수 있는

유해를 얻을 수 있을지도 몰라

거기 볼트를 풀러봐

잠시만, 여기 하나 더 있어

좋아

미라화되었네요, 

방부처리 되지 않은 거예요

조직에서 독소 검사를

해볼 수 있겠어

이 상처들은

찔린 상처들로 보여요

난폭하군요,

스테파니가 입은 상처들같이요

본즈, 이 사체가 마이야 진코우라는 거

납득할 만한 거야?

확인할 수 있는 좋은 기회지

좋아, 사체를 될 수 있는 한 빨리

연구실로 가져가죠

음, 캐롤라인이

검시관 보고서를 보내는 중이야?

사무실에 도착하면 가 있을 거야

스위츠를 데려갈게,

케슬러가 어디 있는지 찾아볼게

검시관 보고서에 따르면

피해자는 검시관 사무실에 

있는 관에 넣어졌고

그대로 장례식을 치뤘다고 하는군

왜 방부처리되지 않았는지 알겠군요

하지만 해답보다 물음이 더 많아지고 있어

정식 절차는 유해를 가족에게 양도하고

그들이 장례식장으로 데려가는 거야

찔린 상처들 중 어떤 것도

분류되지 않았어요

C3와 쇄골에 있는 부상만 분류되었어요

( C3 : 등뼈 세 번째 경추 )

음, 심지어는 대충만 훑어봐도 여기

갈비뼈와 흉골에 12번, 13번,

14번의 상처가 있는 것으로 확인되니다

그녀의 손톱이 뽑힌 곳에 박리골절이

있는 것을 더해서 말입니다

이건 거의 우리가 스테파니

맥나마라에서 발견된 부상들과

일치하는 것처럼 보입니다

이 보고서는 내가 봐온 것들 중

가장 엉망이야

누가 이 작업을 했다고 하냐면

오, 세상에

왜 그러세요?

왜냐하면 나쁜 의미로

'오, 세상에'로 들렸거든요

마이야의 부검에 사인한

검시관이

라나 브루스터를 검시한 검시관과

같은 사람이거든

자일스 맥나마라가 돈을 준 사람 말이야

그럼 자신의 딸이 이 모든 사람들을 

살해한 걸 알면서도

그것에 대해 아무것도 안 

했을 수도 있다는 거야?

오, 세상에

어떻게 케슬러는 이 정보를 알았을까요?

말씀드렸다시피, 케슬러를 

한동안 보지 못했어요

얼마 동안이 "한동안"인 거죠?

4일에서 5일 정도요

더 되었을 수도 있구요

케슬러는 꽤 조용한 사람이었어요

그게 사람들이 언제나 사이코 

킬러에 대해 말하는 거 아닌가요,

"그는 정말 조용한 사람이었습니다"라고?

아무도 살인자에 대해 

말하지 않습니다, 선생님

신문을 읽었어요

우리가 여기서 뭘 찾는 거죠?

섬뜩한 거 맞죠?

연쇄살인범 다머같은 거?

문이나 여시죠

좀 자세하게 알려주세요

좀 재밌는 걸루요

음, 저기 혹시 "공무집행 방해"라는

단어가 친숙하십니까?

당신네 요원들은 너무 

빡빡하게 군다니까

좋아요, 알아서 조심하시죠

사건 박스들밖에 없군요

개인물품이 없어요

감옥 이후의 삶을 설계하는 데

전혀 관심이 없었군요

이것좀 봐, 흠

맥나마라에 대한 정보들이야

그에 대한 정보를 모으는 취미를 

가진 것 같은데

저라면

강박증이라고 부르는 게 낫겠네요

강박증이라고? 여기 있는 모든 박스들에 

맥나마라에 관련된 정보가

가득 차 있을 거라고 장담하지

이거 좀 봐

그 청사진은 뭔데요?

맥나마라의 영지야

오 이런

케슬러는 그걸

스테파니의 납치 계획에

사용했던 거군요

다른 묶음은 뭔데요?

또 다른 집에 관한 거야

케슬러는 또 다른 누군가를

쫓고 있어

안젤라가 시청에 있는 자료를 찾고 있어

두번째 청사진 묶음과 일치하는

집을 찾고 있는 중이야

이제 우린 케슬러가 감옥에서

이 대부분을 얻은 걸

알고 있어요

그는 상소할 계획을 가지고 있었어,

그래서 모든 것들을 접속할 수 있었지

심지어는 사건과 그다지 

관련 없는 것들까지 말이야

그는 한 번도 상소하지 않았어요

네, 왜냐하면 그건 

면죄에 대한 게 아니었거든요

오직 복수를 위한 것이었죠

맥나마라가 이 모든 일에

연관되어 있었다는 걸 케슬러가

알고 있었다는 거야?

그게 유일하게 말이 되는 거죠

케슬러는 법정에서 그들만큼 

강한 사람과 싸울 수 없다는 걸

알았을 거예요

그럼 감옥에서 20년을 보낸 사람이

복수할 기회를 찾았다는 거군

그의 마음 속으로는 그것이 

그가 정의를 세울 수 있는 유일한

방법이었을 테니까요

하지만 우리가 찾은 걸 보세요

마이야 진코우의 

현장 범행 사진이예요

잠깐만 이건 

존재하지 않는 걸로 생각했었는데

지역 경찰과 FBI에

따르면, 그건 존재하지 않지

뭔가 원본 화일이 "망가졌다고"했으니까

누군가 맥나마라를 위해 저걸 다 

묻어버리려 했다는 것을

확신할 수 있어요

맥나마라는 누군가 내부에

사람을 두고 있는 게 분명해

하지만 어떻게 케슬러가

저걸 얻은 거죠?

만약 자네가 20년간 모든

근무 시간을 투자한다면,

많은 것들을 알아낼 수 있지

그래, 음, 누가 이 모든 것들을

숨겼는지 알고 싶군

오른쪽 요골과 척골의 말단부에 있는

뼈의 손상은 왼쪽에서 오른쪽 궤도로

들어간 도구를 말해줘

흉골 위쪽의 전방 표면에서도

같은 것을 확인했습니다

보고서에 작성된 방향성은

오른쪽에서 왼쪽 궤도인데

우리 이거 하루종일

조사할 수도 있겠어

검시 보고서는 완전히 거짓이야

이건 완벽하게 케슬러를

목표해서 쓰여진 거야

하지만 가장 흥미로운 것은

무엇이 배제되었냐는 거예요

스테파니 맥나마라의 부상은 

마이야 진코우가 입었던 부상과

거의 정확하게 맞아들어가요

그리고 우리가 알고 있는 한,

케슬러가 유일하게 이 사진들에

접근할 수 있는 사람이구요

케슬러가 스테파니 맥나마라를

살해했다는 건 거의 

의심의 여지가 없고 말이지

여기 강간 혐의가 있네

그 혐의는 없어졌어요

왜냐하면 그들은 사체가 검사되길

바라지 않았기 때문이야

조직이 건조되긴 했지만,

자궁경관에 손상을 입은

증거를 찾아냈어

미시현미경에서는

조직 붕괴와 출혈이 보여지는데

강간당한 것과 연관이 있어

증거엔 강간 검사 키트가 없어요

그리고 어떻게 스테파니가

연관되는 거죠?

제 말은 마이야를 살해하기 전에

확실히 강간하진 않았을 거예요

음, 누군가 한 것 같아 보여

피해자에게서 샘플을 채취할 건가요?

20년이나 된 거예요

20년이나 된 사체에서 

정액 DNA 추출이

완벽한 패턴을 가질 

경우의 수는 희박해

하지만 불가능한 것도 아니야

그리고 다른 선택권이 

있는 것도 아니잖아

저기, 캠,

보고 싶어할 만한 무언가를

제가 찾은 것 같아요

법원에 있는 기록과

워싱턴, 마릴랜드, 버지니아 

그리고 델라웨어에 있는

건물과 안전가옥을 조사해본 결과,

마침내 부스가 보낸 청사진과

일치하는 건물을 찾았어요

버지니아 주, 알린턴, 

남쪽 알프레드 로, 515번지

누가 그 곳에 살고 있지?

스티븐 팔터 하원의원이요

왜 케슬러가 하원의원의 뒤를

쫓고 있는 거지?

팔터 의원은 팔터 판사였던 게

밝혀졌어

마이야 진코우 사건을 판결했었어요

이년 뒤에 맥나마라가에서 

의회 기금 캠페인을 도와줬지

아하 유령 회사를 통해서겠지요

물론 유령회사를 통해서였지

캠이 마이야 진코우의 사체에서 

사용가능한 정액 샘플을 채취했고

맞는 DNA를 찾아냈어

음, 케슬러는 아니겠군

아니야, 그건 자일스 맥나마라였어

스테파니의 아빠가 

마이야 진코우를 강간했다고?

잠시만, 왜 스테파니가 마이야를

살해하고 싶어한 거지?

역겹긴 하지만, 피해자학으로 봐선

완벽하게 말이 됩니다 

스테파니는 아버지와

학대 관계를 가지고 있었죠?

그렇지

아마 아빠의 관심을 끌기 위해

뭐든 했을 거예요

그럼 아빠가 누군가를 강간해서

질투심을 느꼈다고?

그렇죠, 그녀에게는 누군가가

아빠의 관심을 끌고간 거니까요

아마 정신분열적 휴식기에

쉽게 방아쇠를 당겼을 거고,

첫번째 살인으로 이어진 거죠

알겠어, 그리고 맥나마라는

검시관과 판사에게 모든 것을

덮기 위해 돈을 준 거고

네, 스테파니를 보호하는 것에 대해서는 

관심이 없었던 것만 제외하구요

오직 그를 위한 거였죠

케슬러가 복수를 원했던 건

의심할 여지가 없는 거군

음, 팔터 하원의원이

그 다음일 거야

스타크에게 말해줘 알겠지?

알았어요

아우! 팔터 집전화에 응답이 없어

그가 포커게임을 하고 있거나

다른 걸 하고 있길 바라는 수 밖에

어떻게 부국장은 FBI 내에 누군가 

맥나마라를 보호하는 사람이

있다는 걸 자기가 말했을 때

그런 반응을 보일 수 있는 거지? 

글쎄, 놀라지 않더라고

그게 더 놀라웠지만

하지만 부국장은 나에게 

마음껏 하라고 했어

누가 뒤에 있는지 알아내라면서

그게 누구든지간에,

아홉 명의 사람을 

죽게 만든 거야

싸움이 있었던 것 같군

잠겼어

부스

알겠어

좋아, 뒤로 물러나

무기에 있던 어떤 미립자도

상처와 마찬가지로 셔츠에 있을 거야

왼쪽 외경동맥이 치명타였어요

그래, 그가 가슴과 늑골을 

찔린 다음에 말이야

음, 케슬러는 확실히 

이 사람이 고통받길 바랬어

여기 쇄골과 마찬가지로

세번째 갈비 연골이 깨끗하게 절개되었어

C3도 마찬가지구요

목에서부터 길게 잘렸어,

가슴을 가로질러서 복부까지

총 16군데의 부상이 확인됩니다

우리가 마이야 진코우와 

스테파니에게서 본 숫자와 같아요

케슬러가 저지른

또 하나의 복수군요

이 상처 흔적은 좀 더 깊고

좀 더 명확해요

우리가 스테파니에게서

봤던 어떤 것보다두요

하진스 박사, 이 상처를

면봉채취해주겠어?

그럼 클락이 본을 

뜰 수 있을 거야

난 아직 검시가 끝나지 않았

시간이 없어요

무기의 종류를 확인해야

우리가 케슬러를 따라갈 수 있을 거예요

알았어, 조직을 잘라낼게

자네가 이걸 맡기로

하지 않았었나, 부스

지금 나에겐 죽은 하원의원이 있군

저기, 기꺼이 모든 책임을 

다 지겠습니다, 부국장님

하지만 저는 지금 다음 타겟에

더 관심을 가지고 있습니다

다음?

농담이겠지

만약 케슬러가

이 것을 음모로 본다면 

음모 맞잖아

그건 모르지요, 줄리안 씨 

맥나마라는 그녀의 딸을

보호하기 위해 검시관과

판사에게 돈을 줘서

빠져나갔고

케슬러를 살인범으로

모함했으며,

증권 거래 위원회의 

기소도 빠져나갔죠,

어딘가에 그는 증거 중 확정적 일부를

없앴을 수 있는 FBI 요원도 데리고 있습니다

계속할까요, 부국장님?

저 좀 불 붙은 것 같거든요

그럼 자네는 케슬러가 또 누군가를

죽일 거라고 정말로 생각한다는 건가?

우리는 확신해야 합니다, 부국장님

저는 맥나마라의 사업 거래와 더불어

살인사건에 연관된, 

거의 1,000페이지에

달하는 내용을 읽었습니다

케슬러는 공존이환에다가 

외상 후 격분 장애와

기분 변조까지 

알겠네, 알겠어

그 놈이 정신병자라는 거군

알겠네

그럼 다음은 누군가?

모릅니다, 부국장님

케슬러를 찾기 위해 노력중입니다

그리고? 

저기

그는 너무 뛰어나서 쉽게 도망갑니다

그래서 어딘가에 숨어있습니다

그 곳이 어디인지 자네는 

모른다는 것 같네만

네 그게 저희가 다시 일하러

돌아가야 할 이유입니다

그럼 어서 가게 의회에서 나를

의사당 건물에 매달기 전에

어서 가보게

보자고 했다고, 하진스 박사?

브래넌 박사, 더 많은 담배가 나왔어

흉기로 찢어진 셔츠와

상처에서 나왔어

스테파니처럼 흡연자였어?

아니, 사실은,

그가 제정한 마지막 법은

담배세를 올리는 거였어

그럼 살인 흉기에서 담배가

옮겨졌다는 거군

다르게 설명할 수가 없어

메톡시클로르도 찾았어

그건 살충제야

정원사가 사용하던 거야?

아니, 메톡시클로르는 금지되었어

그건 수십년간 사용되지 않았어

그럼 저기, 혹시 흉기에 대한 건

아무것도 없어? 

몰드에서는 칼에서 나온

톱니 모양이 나왔어 

그건 구부러지고 불규칙적이야

칼이 굉장히 오래된 것 같아

음, 그걸로 살충제를 

설명할 수 있겠군

좋아, 다시 작업해 볼게

상처에서 단단히 박힌 섬유를 

찾았는데 그게 도움이 될지도 몰라

나는 사체 두 구의 

MRI를 확인해볼게

우린 하원의원의 뼈를

세척할만한 시간이 없지만,

MRI가 두 피해자의 손상된 뼈 부위를 

명확하게 볼 수 있게 해줄 거야

케슬러가 FBI보다

더 많은 정보를 가지고 있어

좋아요, 저기, 맥나마라는 

죽었을지 몰라도,

그를 보호한 사람이 누구였든

아직 살아있을 수 있어요

그 사람이 케슬러가 쫓는

다음 타겟이 아니라면요

난 맥나마라가 매수한 사람이 누군지 알고 싶어 

케슬러가 가진 모든 정보로 봤을 때,

케슬러는 알고 있어

저기, 스테파니와

팔터는 서로 10마일 이내에서

살해당했어요

그는 가까이 있어야 해요 

동의해요

그는 범죄현장을 재방문해서

재경험을 하고 있어요

다시 고쳐쓰고 있구요 사실 그래야만 했던 

것을 다시 느끼는 방식이예요

그럼 그 놈이 집에 있다는 거군

정신분석학적으로 본다면, 맞아요

스테파니의 세번째와 네번째

늑골에 V자 모양의 베인자국이 있어요

우리가 늑간격을 잴 수 있다면,

늑골 사이의 간격으로

칼의 간격을 알 수 있겠군

419 센티미터야

그리고 신체의 오른쪽 전외측 표편의 횡간격이야

여섯번째 흉추 위 말이야

그럼 칼의 길이는 아마도

20센티미터 정도 되겠네요

스테파니의 몸통을

돌려봐 줘

네번째 흉골의 뒷측면에서 생긴

긁힌 자국은 무언가 갈고리 모양의 

끝을 가진 것 때문에

생긴 것으로 보여

걸린 다음에 누군가 

그걸 빼낸것 처럼요

뭘 하려는지 알겠어

긁힌 자국의 넓이로

갈고리의 크기를 알 수 있을 거야

혹시 같은 종류로 된 갈고리 모양 칼이

하원의원에게도 쓰인 건지 봐주겠어?

응, 잠시만

정확하게 일치해

케슬러는 두 사람에게 같은 칼을 사용한 거야

석면이었어

그 섬유는 석면이었어

자기가 왜 행복한지 말해줘

오, 난 이해하겠어

나도 행복한 걸

와, 이건 공평하지 않은데

담배, 석면, 그리고

금지된 살충제

음, 석면도 역시 50년대에 금지되었어

그건 담배 필터 공장에서 쓰였었어요,

만약 담배가 박사님을 빨리 

죽이지 않는다면 말이죠

그럼 흉기가 오래된 담배 공장에서

온 거라는 거야?

말이 되는데 이거 봐

흉기는 담배용 낫이었어

구식 도미니언 담배

68년도에 사업이 망했어

공장은 폐쇄되었고

그리고 거긴 맥나마라 영지에서 

8마일 떨어져 있고

팔터의 집에서는 15마일 떨어져 있지

그거 알아? 거긴 케슬러에게 살인 후에

다시 돌아갈 수 있는 최적의 장소야

정말 대단한 일을 해준 거야, 본즈

그 칭찬은 누군가 죽지 않았을 때 받을게

추가 지원을 불렀어?

아니, 안 불렀어 저기,

케슬러 같은 놈들은 내가 알지 

우리가 조용할 수록,

그를 잡을 만한 좋은 기회가 생겨

불이 켜져 있어

케슬러, 하지 마

내가 해야 할 일을 했어요

기록을 바로잡았죠

그게 내가 바라던 거였어요

그가 저 높이에서 뛴다면,

그의 목이 꺾일 거야

우린 그를 내릴 시간이 없어

넌 우리가 필요한 정보를 가지고 있어

우릴 도와줄 수 있어

가진 게 없어요

나를 잡아 넣은 후엔

가진 게 아무것도 없죠

넌 맥나마라에 관련된

분실 화일을 가지고 있었어

은폐 화일들 말야

그럼 당신은

정의를 얻을 수 있을 것 같아요?

법은 그런 사람들을 위한 게 아니예요

해볼 수는 있잖아요

우리가 도울 수 있어요

미안해요

난 지쳤어요

왜 그랬어요?

그 사람들은 어쨌든,

날 살려두지 않을 거예요

넌 살 거야

내가 약속하지

저기

부스

이거 좀 봐

와, 맥주야?

이게 편의점에 있는 전부더라고

그리고 우린 유령 살인범을 잡았으니

축하를 해야만 하잖아

혹시 배고파? 왜냐하면 내가 확신하거든

미주리 산 맥주는 남은 음식과

꽤 잘 어울려

어, 그냥 미주리에서 온

맥주를 마시자고, 흠?

알렉산더가 유명하지

그러니까, 음, 스타크랑 캐롤라인이,

케슬러가 협조할만한 거래를

찾으려 애쓰고 있어

그는 살인자야

그래, 하지만 그가 죽인 사람이 누구지

예전 서부시대였다면, 아마 그를

보안관으로 만들어줬을 거야

그래서, 음, 스타크가

나를 결국 승진자로 추천했어

물론, 청문회에서 승인받아야 

하지만 말이야

축하해, 부스

이번 건 축배로 하자

부스를 위해

아니야, 잠깐만

우리를 위한 거야, 알겠어?

왜냐하면 어떤 일이 있던지간에,

우린 팀이라고 부국장에게

말해놨어

음, 그건 기본적으로 결혼에 대한

정의잖아, 그렇지?

그럼 나 이 모든 질문들에 대한

답을 채우는 걸 마무리 짓지

않아도 된다는 의미야?

아니, 사실은, 이걸 계속 해줘야만 해

정부는, 음, 서류작업을

진짜 좋아하거든

좋아, 여기 질문 하나가 있어

만약 우리가 일이 아닌 곳에서

우리가 관계를 갖게 되면

어떤지에 대한 질문인데

그건 그냥 넘겨야 할 것 같은데

오 음, 나 이거 다 썼어

그걸 다 썼구만

와! 우리 섹스 생활에 대해서?

그게 흥미없을 거라고

생각하는 거야?

아니, 아니야, 하지만

그들이 객관적으로 하라고 했어

자기가 절대로 바구니에

자기 양말을 넣지 않는다고도 썼어

계단이 추울때만이지,

난 내 발이 계속 따뜻했으면 해서

신고 있는 거라고

하지만 별로 그걸 상관하지 않을걸

만약에 위원회에서 진술하기 전에

전화를 받으면 어떻게 해?

그리고 그들이 왜 질문을 무시했는지

물어보면?

그건 그냥 지금은 무시해 알겠지?

유령 살인범을 잡은 걸 축하하며

미주리주를 위해

미주리주에서 온 맥주라니

저작자 표시
신고

Bones - 09x21 - The Cold in the Case

분류없음 2016.02.21 01:56

이리와, 강아지야! 가자!

이 부지 전부는 저기가 끝입니다.

네.

잘했어! 공던지기 하러 가자!

가족이 살기엔 너무 좋은 곳이 될 거야.

오, 그리고 학군은 정말 환상적이죠.

다시 일학년으로 돌아가고

싶을 정도라니까요.

잘 모르겠어, 피터.

저건 늪처럼 보이는데.

저 지역이 어떻게

보이는지도 보시죠.

와, 어때요!

여긴 회사에서 30분밖에 안 걸려.

어서, 가져와!

재촉하고 싶진 않지만,

이 지역은 빠르게 성장하고 있어요.

우린 곧 이사할 수 있는 곳을 찾길

바라고 있어요.

그게 홈그로브 부동산이 멋진 이유죠.

건설업자가 제게 보증했는데요,

그들은 일년 내에

고객님이 살 수 있도록

할 수 있다고 했어요.

안녕. 우린 개도 기를 수 있어.

강아지를 항상 갖고 싶어 했잖아.

이리 와.

일년이요? 진짜요?

이리 와!

우리가 원하는 대로 다 할 수 있구요?

전부요.

여기가 우리 천국의 일부가 될 거야, 자기야.

스모그도 없고,

범죄도 없는...

오!

오, 세상에!

여기서 빨리 가자,

빨리 가자니까!!

잠시만요! 기다려요!

다른 부지들도 있어요!!

좋아, 우리 일어나야 해.

지각한 것 때문에 자기를

해고하고 싶지는 않거든.

그럼 내가 왜 그랬는지

사람들에게 호소하지 뭐.

음-음. 일어나, 일어나...

내가 말했는지 모르겠는데...

우리 부모님이 이곳으로 오고 있어.

아니, 말 안 했는데.

그건 좋은 일이야.

꽤 오랫동안 부모님을 못 뵈었잖아.

응.

부모님이 자기를 만나고 싶어해.

오, 왠지 공포스럽게 들리는데.

아니야, 그렇지 않아.

재미있을 거야.

부모님은 당신을 사랑하게 될 거고.

우리, 꽤 오랫동안 데이트 해왔잖아.

자기가 거짓말 하는 걸 알아챌 만큼 말이지.

그냥, 우리 부모님은 조금..

전통을 고수하시고

구식인데다가, 아직도 나를

미친 아들으로 생각하고 계셔.

좋아, 점점 더 나빠지는데.

아니야, 아니라고.

맞아. 부모님께

내가 자기의 또 다른 실수가

될 거라고 말할 거야?

도대체 왜?

내가 이란인도 아니고 무슬림도 아닌데다

흑인 여자친구이기 때문에?

전부 다 틀린 이야기야.

아니, 내 생각엔 정확히

맞는 이야기들이야.

늪에 있는 시체가 있어.

나중에 다시 얘기하자.

하악골의 턱 돌출과 더불어

전두골의 수직면으로 보았을 때,

피해자는 여성이고

30대 중반으로 보여.

위턱의 특성은 백임임을 나타내고.

남은 신체 부위에 상당한 양의

포식 흔적이 있는데도 조직에는

부패의 흔적이 전혀 없는 것처럼

보여.

누가 오늘 꽤 지각한 것 같은데.

전화했었는데, 내 전화를 받지 않았어.

저기, 내가 할 수 있는 일이

전혀 없었어, 응?

부국장이 나를 사무실에 가둬놨었다고.

다 괜찮은 거야?

어, 어, 그래, 뭐,

몇 개 사건들을 재검토한 것,

그게 다야.

사건 화일? 자기 사건 화일?

뭐 실수한 게 있어?

아니, 내 실수가 아니고.

다른 요원들이 작성한

몇 개의 사건 화일을 검토한 거야.

그게 다야.

와우, 선생님이 제일

마음에 든 애같이 들리는데.

하-하! 좋아, 학고에 대한

언급은 충분해. 알겠지?

여기 늪에서 무슨 일인 거야?

확실치 않아.

동물들이 손이랑 발을 먹었어.

보통은 고기 부분을 먼저

먹는데 말이야.

질문이 있어.

그럼 왜 음,

동물들이 고기 부분을 먹지 않은 거지?

아직 설명할 수가 없어.

그건 꽤 실망스러워.

좋아, 그럼 소지품이나

옷가지 같은 건 없어?

없어. 시체 유기처럼 보여.

포식 뿐만 아니라,

뼈에 광범한 골절이 있어.

맞아 죽은 거야?

이 시점에서는 골절에 대한 설명을

할 수는 없어. 하지만 둔기에 의한

것으로 보여지진 않아.

그럼, 적어도 사망 시각은 알 수 있어?

음, 거기서부터 진짜 이상한

상황이 시작되는 건데.

곤충 활동이 모든 곳에서 보여.

치즈파리의 군집이

두개골과 사지에서 보이고 있어.

이건 72시간에서 96시간 내로

사망시간을 볼 수 있지.

그럼 3일이나 4일 전이라는 거군.

뭐가 이상한 건데?

그건 체강 안에,

검정초파리 애벌레들이 있기 때문이야.

그건

지난 3 시간 안으로 사망시각을

추정할 수 있게 하거든.

와! 그 시각 이전에

시체가 발견되었다고.

그러니까.

발에 있는 똥파리들을 설명하자면,

사망 시각은 최근 14일이야.

3 시간, 3 일, 2 주라는 거지?

그게 뭐야?

음, 증거가 그 세 가지

사망시각을 다 가리켜.

그건 불가능해.

♪ Bones 9x21 ♪

The Cold in the Case

Original Air Date on April 14, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method

== sync, corrected by elderman ==

@elder_man

한글번역 by 심장조각

http://blog.naver.com/pieceofheart

조금 아파서 자막이 늦었어요.^^;

그럼 언제 그녀가 죽었는지

모른다는 거야?

전혀 모르겠어.

범위를 좁힐만한

단서를 찾는 중이야.

여기 좌측 상악골 측면 앞니와

송곳니 사이에 뭔가가 있는데.

내가 얼마나 많은 걸 찾아낼지

모르겠는데.

면봉에 꽤 많은 물질들이

묻어나올 수 있겠어.

두개골를 세척하고

재조립하는데 얼마나 걸리지, 바지리군?

안젤라가 될 수 있는 한 빨리

복원을 할 수 있어야 해.

아직 머리에서 조직을 수집하고 있잖아.

그걸 먼저 끝내야 하지 않겠어?

오, 이제 가져가, 바지리군.

내가 그런 거야, 아니면 여기 정말

난처한 뭔가가 있는 거야?

아마 유해의 난해한 상황 때문이겠지.

오, 아냐. 사실 내 생각엔

그건 '바지리군'이란 말 같은데.

무슨 일이야?

살인 사건이지.

우리가 이 일에 집중할 수 있다면...

두개골을 가져가도 돼,

바지...

아라스투.

고마워.

내가 이해하지 못하는

뭔가가 있는 거야?

응.

이건 굉장히 이상한데.

이 조직은 피해자의 것이 아니야.

부패 과정에서 피해자와

섞인 것이 분명해.

가해자의 증거일 수도 있겠어요.

혹은 두번째 피해자거나요.

DNA와 독성 검사를 해보고

내가 찾을 수 있는지 확인할게.

오, 바지리군.

이 부분의 엑스레이를 보고

알아낼 수 있는 것을

이야기해줘.

우측 상위 좌명골쪽에

재건된 상처가 보입니다.

큰 크기의 바늘 때문인가?

네.

피해자의 얼굴을 복원하지 않고

신원을 알아낼 수 있겠어요.

피해자는 골수채취를 했어요.

대략 일년 전에요.

그럼 내가 국내 골수 채취

등록협회에 전화해 볼게.

와! 그래서, 피해자의 이름은

매들라인 파파델리스야.

그녀는 4개월간 어떤

기록에도 남아있지 않아.

카드 사용 정보도 없고

휴대폰 정보도 없어.

실종자 보고도 되지 않았네요,

직계가족도 없어요.

뭐 아는 게 있어요?

안젤라가 좀 더 많은

정보를 보내고 있어.

와! 잠깐만.

더 있는 거야?

네, 요원님.

이게 다 피해자에 관련된 거예요?

아냐, 이건 다 부국장이

보낸 거야.

이건 그거 아니야.

급할 거 없다고 말씀하셨어요.

이번 주말까지 재검토해 주신다면,

괜찮을 거라 하셨습니다.

서두를 거 없다고?

이건 50건이 넘잖아!

지금 살인 사건 중이라고.

제가 할 수 있는 게 없습니다, 요원님.

오, 제발,

농담하는 거지.

제가 말할 수 있는 것을 전할 뿐입니다.

알았어. 알겠다고.

그럼, 부국장이 부스에게 다른 요원들의

사건 화일을 살펴보라고 했다구요?

이건 꽤 큰일이예요, 부스.

매들라인을 죽인 놈이 도망간다면

그렇지 않을걸.

그 사람들, 아무에게나 시키지 않아요. 

저기, 그냥

그냥 인원이 부족해서일 거야.

내가 동시에 두 가지

일을 하길 바랄 뿐이라고.

어쩌면, 그 사람들이

승진을 위해 살펴보는 걸수도요.

저기 말이지.

그냥 매들라인 사건이나 좀 도와주지 그래?

내가 이 것 때문에 바빠서

죽을 것 같다는 걸 알잖아.

네.

좋아.

이게 안젤라가 지금까지

이 사건에 대해서 알아낸 전부야.

이혼했네요, 전남편과 어떤

연관성도 없어요?

아직 위치를 못 찾았어.

이거 좀 봐.

네?

이게 뭐예요,

아이를 위한 추모 사이트예요?

그래, 딸이 낭포성 섬유증이었더군.

고작 13살이었고 1년 1개월 전에 죽었어.

많은 사람들이 그런 일을 겪은

후엔 스스로를 포기해요.

사람들은 마약에 빠지곤 하는데,

사실 고통을 잊는 데

아무런 도움이 안 되죠.

옷을 전혀 입고 있지 않다는 건

흥미롭군요.

성폭행이라는 거야?

혹은 통제 불능이 된 

성적 상황이던가요.

알다시피, 가끔 섹스는 고통으로부터

스스로를 무디게 만드는

방법으로도 쓰이긴 하니까요...

지금 문자 받았는데... 오, 뭐?

일년 반 전에 매들라인이

전 남편에 대한

접근금지명령을 얻어냈어.

그녀를 죽이겠다 협박했다는군.

사망시각을 확정할 만한

방법을 찾아냈어요?

아니, 여전히 기술적으로는

각각의 신체부위들이

각각 다른 시간에 죽은

것처럼 보이고 있어.

박사는?

곤충 활동으로 봐선

똑같아요. 지금은 마음을 바꿨고

그렇게 바보같다고 생각하지 않을래요.

브래넌 박사가 피해자의 치아 사이에 있던

섬유조직은 클로포름으로 밝혀졌어요.

만약에 살인자가 매들라인을

죽이기 전에 마취시켰다면,

우린 유괴 사건을

다루는 것일 수도 있어.

어쩌면요. 피해자의 등에서 발견된

섬유 조직들은 실크와

구리 암모니늄 인견이었어요.

이런 혼합은 월드코어 침낭에 쓰여요.

마취된 다음에 침낭 속에

있었다는 거군.

그럼 4개월간의

실종에 대해서

설명할 수 있겠어.

저기, 아라스투의 부모님이

이 곳에 오고 있다고 들었어요.

맞아. 오랫동안 부모님을

못 뵈었잖아.

부모님을 만날 거예요?

아직 결정 못 했어.

방해하고 싶진 않거든.

아라스투가 같이 만나자고

부탁하지 않았어요?

아니, 같이 만나자고 했지.

오, 너무 부담되는 거군요.

상충적인 감정이라니.

그들이 어떻게 나올지

확신이 없는 거죠.

알겠어요.

그렇게 대단한 건 아니야, 정말로.

저도 안젤라 아버지를 만나서

완전히 뻗고 문신이 새겨지기

전까지 그렇게 말했죠.

그런 말이 나한테 도움이

될 거라고 생각하는 거야?

저게 뭐예요?

이물 조직에서 나온

DNA 결과야.

내가 피해자에게서

발견한 조직말이야.

혀의 일부네.

혀요?

이상하네요.

여우 혀야. 그리고 

이 샘플들은 다른 작은

동물들에게서 온 거고.

어찌된 건지 모두 피해자에게

붙어 있었어.

어쩌면 의식 살인일수도 있겠어요.

그래서, 전 남편은 교외의

통나무집에 살고 있더라구.

다른 요원이 그를 데리러 갔어.

자기가 지금도 다른 요원들의

사건에 대한 조사 작업을 하기 때문에?

저기, 내가 싫다고 할 때마다,

부국장은 나 없이는 할 수 없다고 말해.

나도 그래.

만약에 자기를 사무직으로

승진시키면 어떻게 해?

그리고 나한테 다른

파트너를 붙여주면?

저기, 난 사무직으로 승진하지

않을 거야. 알겠지?

그리고, 자기가 새로운 파트너를

갖게 되지도 않을 거고.

그 사람들이 자기를 승진시키고

사무직으로 그대로 둘 거야.

음, 모든 사람들이 지금 상황보다

너무 앞서가고 있어. 안 그래?

그냥 난 부국장의 부탁을

들어주는 것 뿐이야.

그냥 예전 사건들을 훑어보고 밝혀내는 거야,

부스입니다.

그래, 알겠어.

바로 갈게.

전 남편을 데려왔대.

같이 갈래?

왜?

왜냐고?

자기가 내 파트너니까.

매들라인이 죽었다는 게 믿기지 않네요.

오, 눈물은 아껴두시죠.

당신은 전부인과 뭐, 4개월

넘게 만나지 못했겠죠?

왜냐하면 나에 대한 접근 금지

명령을 받아냈으니까요.

당신이 피해자를 살해하려 했기 때문이죠.

아니요, 그건 사실이 아닙니다.

우린 좀 다퉜고,

난 내 라이플을 닦고

옮기고 있었을 뿐입니다.

무엇 때문에 다퉜는데요?

언제나 같은 이유였죠-

우리 딸, 캐린 때문에요.

매들라인은 우리 딸아이에게

오만가지 끔찍한

치료를 겪게 했어요.

그리고 매들라인이 단독 친권을 가지고 있어서

그것에 대해 아무것도 할 수 없었구요.

무척 화가 났었겠군요. 그렇죠?

그래요, 안 그러겠소?

매들라인은 내 딸을 고문했고,

심지어, 심지어는 의사가

우리 딸이 전혀 나아지지

않는다고 말한 후에도 말입니다.

당신은 사냥꾼이시죠,

그렇지 않습니까, 파파델리스 씨?

그게 불법입니까?

우리는 전처의

유해에서 작은 동물들의

코와 혀 조직을 찾았어요.

그럼 당신이 생각하기엔...?

미쳤군요.

어쩌면 당신이 피해자를

고문했을 수도 있죠.

피해자가 당신 딸을 고문했다고

생각한 방식으로 말입니다.

아니오.

당신이 결백하다면,

저희가 당신의

캠핑 장비와 총에 대해

확인해도 괜찮을

거라 생각합니다...

나는 전미 총기 협회의 회원입니다.

내 권리 정도는 알고 있어요.

영장이 필요할 거요.

아, 맞아요.

그렇죠, 영장.

여기 있는 것 같은 것 말이죠?

여기 있어요. 살펴보시죠.

이제 괜찮죠, 사냥꾼씨?

왔어요.

좋아, 처음에는

조직에 생긴 상처들은 동물들이

물어 뜯어서 흩어진

포식 때문일 거라고 생각했어.

하지만 이건 확실히 골절들이야.

좋아요, 전 브래넌 박사는 아니지만,

조직은 골절되지 않는다구요.

오직 뼈만 골절되죠.

조직이 얼어있지 않았다면 말이지.

방광에 있는 소변도 찾았어,

보통의 경우라면 배출되었을 거야.

사망 직후에 빠르게 시체를 얼린 거지.

냉동이라니.

냉동이라면 제가 찾은 곤충들과 애벌레들

단계를 설명할 수 있어요.

그리고 왜 동물들이 몸체와 조직을 먼저

먹지 않았는지에 대해서도 설명이 가능해.

네, 그건 가장 나중에 녹으니까요.

그리고 왜 포식 동물들의 혀와

조직이 발견되었는지도 설명이 돼요.

만약 그들이 얼어 있는 조직을

먹으려고 애썼다면,

혀가 아마 달라붙었을 거예요.

그래.

그리고 도망갈 때 떨어져 나갔겠지.

와, 그럼 뭐예요,

누군가 피해자를 냉동고에

4개월 동안 넣어뒀단 거예요?

그게 가장 쉬운 답이겠지.

난 마피아 총격 사건을 많이 다뤄봤고

그 사람들이 냉동하는 걸 좋아하긴 해.

하지만 한 번도 간이

얼어서 골절될 만큼

차가운 냉동고를 본 적은 없어.

냉동이라고?

그런 것 같아, 액체 팽창에 의한

미세 조직 변화의

어떠한 증거를 찾지

못했지만 말이야.

보통 뼈까지 같이 얼거든,

그게 내가 뼈의 조직 연구를

하고 있는 이유야.

음, 피해자를 냉동시킨 살인범의

심리적 프로필로는 약간

혼선을 주려는 것 같아요.

내 말은, 살인범은 사망 시각을

모르게하기 위해 피해자들을

냉동시킨 것일수 있다는 거죠.

그럼, 그게 그렇게 된 거군. 그렇지?

혹은 살인자가

시체를 없애기 좋은

시간을 찾을 때까지

시체를 냉동시켜

놓을 수도 있죠.

혹은 둘 다거나.

좋은 관점이야.

그게 바로 부국장이

부스의 의견을 요청한

이유기도 해요.

저의 의견두요.

만약 스위츠도 사건들을

검토하는 거라면,

승진에 관한 게

아닐 수도 있어.

절 모욕하신 게

아니라고 생각할게요.

음, 부국장이 부스의 테스트 결과와

최근의 심리 프로필을

살펴봐 달라고 부탁했어요.

뭐?

제가 부스의 성과와 능력에

대한 분석을 하길 원했어요.

그걸 나한테 말해도

되는 거야?

아무도 기밀이라고

하지 않았으니까요.

흠, 또 알고 있는 게 있어?

어, 공식적으로는

아직요.

하지만 제가 듣기론,

독일에 생길 새 분점에서

일할 사람을 구하고 있다는 군요.

그 곳을 운영할 사람이 필요하대요.

독일이라고?

FBI는 국내 조직이야.

음, 그렇지만도 않아.

내 말은, 대사관이나 영사관에 대한

잠재적인 테러리스트나 공격이 있을 때,

FBI가 항상 응대하거든.

그건

일반적인 승진,

그 이상이야, 부스.

그건 큰 영광처럼 들려.

음, 얼마나 있어야 하는데?

2년이라고 들었어요.

난 자기나

크리스틴을 두고 가지 않을 거야.

그런 일은 없을 거라고.

자기는 무척 뛰어나, 부스.

자긴 스스로 인정받을

수 있게 해야 해.

오, 난 연구실로 돌아가야 해.

나중에 더 이야기 해.

더 이야기할 것도 없어.

방어적으로 들리네요, 부스.

난 방어적이지 않아.

좀 짜증이 나기 시작한 거야.

사람들 다 너무

앞서가고 있다고.

알았어요.

부스가 매들라인의

신용카드 기록을 찾았어.

그녀는 사실 거의

사용하지 않았어.

반복되는 사용 내역은 MTA에서

출발하는 버스요금 뿐이야.

마지막으로 5개월 전에 구매했군.

사라지기 바로 전이야.

첫 구입 내역은 딸이

죽은 직후였어.

토요일에만 사용했었는데,

버지니아의 비엔나에서

왕복할 때 사용했어.

마지막 여행은

그녀가 사라졌을 때와

같은 4개월 전으로 보이네.

응, 그리고 이 여행에선

돌아오는 교통편이 없었어.

흠. 그렇군...

알다시피, 성폭행에 관련된 건

찾아내지 못했어.

그러니까, 스위츠가 말하길

슬픔에 잠긴 피해자들은

고통을 덜기 위해

섹스할 수도 있다고 했거든.

그럼 자기는 누군가를 만나기 위해

피해자가 거길 갔다고 생각하는 거야?

어쩌면, 그리고 어쩌면 좀

변태 성향인 사람을 만나서,

마취당한 뒤에

납치된 거지.

두개골 재건은 어떻게 되어가?

나나 브래넌 박사가 바라는 것보다

훨씬 느리게 진행되고 있어.

없어진 조각도 도움이 안 되네.

음, 잘 해낼 거라고 확신해.

이상하리만큼 예의바르군.

어,

미안해. 나는...

괜찮은 순간이나

장소가 아닌 것 같지만,

내 생각엔 내가 너희 부모님과

같이 저녁을 먹으러 가지 않는

편이 나을 것 같아.

어떻게 그게 더 낫다는 거야?

자기를 사랑해.

난 자기가 부모님과

만났으면 좋겠어.

흠, 자기는 부모님도

사랑하고 있잖아.

그 분들의 생각이

자기에겐 많은 의미일 거야.

캠..

이미 나한테

형이 여자친구 소개시켜줬을 때

무슨 일이 벌어졌었는지 말해줬잖아.

그 두 사람, 헤어졌지?

그건 달라.

자기 바램이겠지.

하지만 그 분들이

나와 그 분들 사이에

선택을 강요할 때

거기 있고 싶지 않아.

나를 조금만 믿어줘.

자기가 너무 두렵지

않다면 말이야.

무슨 의미인 거야?

조직 결과를 얻었어.

결과물에 대해 어떤 것을

알아챌 수 있지, 바지리 군?

결정화가 없군요.

정확해.

그게 정확하게

무슨 의미지?

음, 보통

신체가 냉동되면,

몸에 있는 물 때문에

얼음 결정이 생겨.

세포들이 파괴되면서 말이야.

조직 결과로 보면

거긴 세포 파괴가 없어요.

하지만 냉동된 게 아니라면,

발견된 것 중 어떤 것도 말이 안 돼.

그게 아니예요.

피해자는 냉동되었지만,

유리화되기도 한 거죠.

몸속에 있던 물은

동결 방지제에 의해

재배치된 거야.

그게 얼음 결정이

없는 이유이지.

극저온으로 냉동되었다는 거야?

온도는 섭씨 100도씨 훨씬 아래예요.

왜 조직들이 골절되었는지 알겠어.

확실히 우리가 발견한

모든 것을 설명할 수 있죠.

누가, 어떻게 그녀를

살해했는지만 빼고 말이죠.

음, 거기에 냉동 어쩌구 저쩌구하는 곳이

버지니아 주의 비엔나에 있어.


매들라인이 버스로

왕복했던 곳에서

한 블럭 떨어진 곳이야.

그건 냉동 보존술이야.

그건 미래에 혹시 살아날 수 있을 거란

희망으로 신체를 저온으로

보존하는 거야.

그건 미친 거야, 응?

자기가 죽으면,

그냥 재로 돌아가는 거지,

얼음이 되는 게 아니라고.

우린 모두 자신만의 방법으로

영생을 찾아.

종족이나 종교에

모두 얽혀 있다고.

그냥 나한테 절대로

자기를 얼려주길

원하지 않는다고

말해줬으면 좋겠는데.

원치 않아.

하지만 언젠가는

내 축적된 지식을

메모리칩에 다운로드할

수 있을지도 몰라.

저기,

그냥 지금 현재 상황만

이야기 하자고.

그렇게만 해도

꽤 오랫동안 괜찮았잖아.

알겠지만, 크리스틴이랑 내가

독일에 갈 수도 있는 거야.

하지만 자긴 내가 부탁하지

않을 거라는 걸 알고 있잖아.

자기 일터는 여기 있어.

그럼 우리가

자기의 새로운 삶을

전환할 수 있는 경험을

막아선다는 거야?

그건 이기적인 것처럼 보여, 부스.

뭐, 자기는 모든 걸 두고

떠날 수 있다는 거야?

자기는 못 해?

난 뭐랄까, 여기가 좀 더

병원 같을 거라고 생각했는데.

좀 더 말야,

글쎄, 소독된 것 같은?

저체온 보존술 수술은

자금이 많지 않아.

자금의 대부분이

회원 기부금으로 충당돼.

회원 기부금이라고?

회원 수가 많이 있는 줄은

몰랐는데.

사실, 우리는 700명이 넘는

정규직과 파트직 회원이 있지요.

그렇군요. 그럼 당신은..?

노아 섬머스 박사예요.

이 쪽은 제 아내, 미쉘입니다.

우리가 크라요노바를 운영하죠.

그 쪽은요.

FBI 특수 요원

실리 부스입니다.

이 쪽은 제 파트너,

템퍼런스 브래넌 박사구요.

브래넌 박사님.

우리 서비스에 관심이 있으시다니,

짜릿해지는 군요.

박사님의 뇌를 보존한다는 건

저에겐 영광일 겁니다.

그러실 거라 확신해요.

하지만 지금 상황에선,

냉동 보존술은 그저

환상에 불과하지요.

뭐 흔한 일이긴 합니다.

엄청난 발견을 하기 전엔 말이죠.

보존에 관심이 없으신

것이라면,

무엇을 도와드릴까요?

매들라인 파파델리스라는 이름의

여성을 아십니까?

물론이죠.

그 분은 항상 방문하시곤 했어요.

그 분의 딸이 우리 환자 중 하나죠.

딸은 죽었는데요.

기술적으로 그녀는

가사상태에 있습니다.

음, 엄마는 아니죠.

기술적으로, 그녀는 죽었어요.

그녀는 알렉산드리아 외곽의

늪에서 발견되었어요.

네?

그리고 모든 증거로

그녀가 극저온으로

냉동되었다는 걸 밝혀냈죠.

여기서 말이예요.

우린 매들라인을 한 달간

보지 못했어요.

그녀는 매주 토요일마다

딸을 방문하기 위해

여기 오곤 했거든요.

죽었지만 죽지 않았다는

그녀의 딸 말이군요.

네, 매들라인이 저희 회사에

열정적이었어요.

그녀와 저는 기금 보조금을

제안하는 일을 했었어요.

그리곤 어느 순간 그냥 사라져버렸죠.

우리는 그녀와 연락하려 애썼지만,

한 번도 음성 메일이나

문자에 답하지 않더군요.

우린 그녀를 찾을 때까지

딸의 보관료 청구를 포기했죠.

와, 여기 탱크는 엄청 크네요.

그러니까, 왜 시체를 위해

이렇게 큰 공간이 필요하죠?

음, 저희는 하나의 듀어 통에

다섯 구 이상의 신체 보존을

할 수 있어요.

혹은 24개의 신경계나요.

신경계요?

머리요.

머리를 떼어내서

냉동하는 거야.

그걸 알고 싶지 않네,

알겠어.

저기요, 여러분은

사람들을 냉동시키는

사업을 하는 중이죠.

피해자는 냉동됐어요.

그러니까, 여러분이

기계를 멈췄으면 하는데요.

안 돼요, 세상에.

안 돼요.

우린 돌봐야 할 환자들이 있어요.

우린 다른 계약들도 있다구요.

그래서요?

와쇼우와 이야기해보지 그래요?

우린 벌써 경찰에 불만을 제기했고,

매들라인도 마찬가지였어요.

와쇼우가 누구죠?

트립 와쇼우요.

마릴랜드에 있는 또 다른

저체온 보존학자예요.

그는 창고에 환자를 보관하더군요.

창고라구요?

잠깐만요, 잠깐만.

도대체 누가 허가를 해준거죠,

프랑켄슈타인?

이 사람들은 묘지로 허가 받아,

감독관리가 덜 해.

와쇼우는 사업을

그만두려 했어요.

우리가 그의 환자들을

빼앗는다고 불평하면서요.

매들라인의 딸을

포함해서 말입니다.

우리 잠금장치를 풀고

불법침입하려고 하고

시설을 파괴하려 했어요.

보여드릴 수도 있어요.

좋아요, 저기,

그 사람 체포되었어요?

아니요, 경찰에서는 충분한

증거가 없다고 하더군요.

하지만 지금 매들라인이

죽었다구요?

그 사람이랑 얘기해

보셔야 해요.

음.

난 두 사람 다

크라요노바에 가보길 바래.

안젤라, 디지털 기록에

접속해 봤으면 좋겠어.

그리고 하진스 박사,

그들이 사용하는

약이나 화학제품의 목록을

작성했으면 해.

잠깐만요, 약이라구요?

환자가 냉동될 때는

죽은 상태가 아닌가요?

맞아, 하지만 그 사람들은

유해의 세포 유지를 위해

동결 방지제에 넣는 동안

산소 순환을 시킨다고 하네.

그리고 그 과정동안

유해의 움직임을

방지하기 위해

프로포폴을 사용해.

움직인다구요?

그러니까, 워킹 데드처럼요?

맞아, 그건 정말이지...

자기가 멋지다고 말하면,

약 일년 동안

잠자리는 없을 줄 알아.

혐오스럽지.

정말로 혐오스러워.

준비 됐어?

잠시만.

저녁식사네, 그렇지?

다들 알아요?

그럼.

우리도 다 말해줄 수 있는걸.

그럼 부모님에 대해

예민하게 구는 사람이

나 혼자는 아닌 거네요?

좋아요, 그럼,

나 좀 편하게 해줘요.

다 괜찮겠죠?

그래, 자긴 이 상황을 전혀

끔찍하지 않은

것처럼 보잖아.

날 마음 편하게 해줄

생각이 없는 거지?

좋아, 얼른 가야 돼.

부모님들은 자식들이 늦을 때

좋아하지 않거든.

그래.

알겠어.

괜찮을 거야.

그래.

매들라인 파파델리스는

원래 그녀의 딸을 당신이

관리하게 하려 했죠,

그렇지 않았나요,

와쇼우씨?

크라요노바가

그녀를 가로채기 전에는요.

그럼, 당신의 사업 파산에 대해

그들을 비난했군요.

그들이 상관하는 건

손익 뿐이죠.

저는 과학을 다룹니다.

그리고 신체 보존 냉동술 뿐 아니라,

생물학적 불면성에 대해서두요.

저는 최근 완보류에 대해 연구하고 있습니다.

극한적인 환경에 서식하는 생물이지요.

그럼 생활 연령의

기능에 따른

세포 노쇠기와

그 동물들이 관련되어

있다고 믿으시는 건가요?

우린 모두 같은 것들로

만들어졌으니까요.

잠깐만요, 잠깐만. 저기.

나는 확실하게 당신과 같은 걸로

만들어지지 않았거든요.

사실, 우리는 탄소 기반

유기체로 만들어졌어.

그러기야? 여기서 그걸

논의해야만 하는 거야?

지금은 아니지. 저기,

당신 신용 정보를 찾아봤죠.

당신에게 장비를 구매한

모든 사업체들이 당신을

고소했다고 밝혀졌어요.

난 빚을 지긴 했어요.

크로요노바에서

내 고객들을 채갔으니까요.

매들라인이 계약을

철회했기 때문이죠.

그녀의 딸이 당신의

마지막 희망이었죠.

그렇지 않았나요?

당신은 화가 났겠죠.

화가 안 났겠어요?

나는 냉동 보존술의

안정화에 관해

더 나은 방법으로, 그리고

새로운 방법으로

작업했었습니다.

그게 크로요노바에 침입한

이유인가요?

난 안 그랬어요!

경찰은 날 체포하지 않았잖아요.

누군가 새로운 발견을 훼방놓을

수 있다는 걸 저는 이해해요.

연구자들이나 교수들은

간혹 누군가를 고소하기도 하죠.

살인은 못 들어봤지만요.

살인이요?

매들라인.

4 개월 전에 냉동되었죠.

그리고는 나흘 전에 폐기되었죠.

마침내 당신 장비가

압류당하게 되었던 시점이예요.

아라스투는 아르민과 나에게

아가씨에 대한 이야기를

많이 해줬어요.

다 좋은 얘기였으면 좋겠네요.

카노메 바지리씨.

그렇게 부르지 말아요.

엄마.

그러니까, 아지카가 좋겠네요.

외과의시죠,

샤로얀 박사?

오, 그냥 캠이라고 부르세요.

말씀드렸잖아요,

검시관이라구요.

굉장히 존경받는

전문직이예요, 아버지.

내가 말할 수 있어,

아라스투.

그럼 아가씨는 우리 아들처럼

시체를 다루는 거군요.

네.

아라스투가 좀 더

뼈에 촛점을 맞추지만요.

저는 조직이나 내장기관 같은

것들을 다루고 있어요.

저녁식사에 어울리는

대화는 아니겠네요.

우리는 서로에 대해 알고 싶어 

이 곳에 온 거요. 그렇죠?

나는 항상

아들 녀석에게

죽음과 항상 함께

하는 걸 상상할 수 없다고

말해오곤 했죠.

오, 사실 죽음보단 더 많은

것들이 저희 삶에 있죠.

우린 콘서트나 박물관에 가요,

같이 웃고요...

난 저 표정을 알지.

아이 계획은 있나요?

오...

두 사람 다 이제 어리진 않죠.

엄마. 사과하세요.

이젠 나이도

네 엄마 잘못이란 거냐?

저에겐 사실 벌써

딸이 있답니다.

대학에 다니고 있죠.

오.

전에 결혼을 했었군요.

아니요, 그 애는, 사실...

제가 몇 년 전에

함께 살았던 남자의

아이예요.

그는 죽었죠...

그건... 좀 복잡해요.

그 아이를 무척

사랑해요.

아라스투도 그 아이와

잘 지내고 있구요.

우리 아들이 벌써

아이가 있다는 걸

한 번도 얘기하지 않았다는

게 좀 우습네요.

어쩌면 제가 질문이나 판단을

바라지 않았던 거죠.

그래서 비밀로 했단 거구나.

그것도 우리 잘못이군.

주문을 받을까요?

네, 제발요, 음..

아직 메뉴를 살펴보지도

못했단다.

어디 갈 곳이 따로 있는 거니?

잠시 뒤에 다시 오겠습니다.

아가씨에게 페르시아 음식이

굉장히 낯설 거라 생각했어요.

아라스투가 정말로

요리를 잘 하거든요.

그가 만든, 음, 갈리에 마히를

제일 좋아해요.

엄마가 가르쳤죠.

그걸 좋아한다니 놀랍네요.

문화적인 차이는 가끔

이해하는데...

됐어요.

알아들었어요.

우린 너무 다르긴 해요.

캠에게는 아이가 있고,

우리 직업은 역겹죠.

하지만 맘대로는 안 될 거예요.

전 캠을 사랑해요.

그게 제가 상관하는 거죠.

전 두 분이

그 고리타분한 생각으로

내 여자친구와의

관계를 망치도록

내버려두지

않을 거예요.

하미드에게 했듯이 말이죠.

나에게 이렇게 말하면서

부끄럽지 않은 거니?

부끄럽지 않아요. 내가 왜요?

아니야, 그는 헤어지지 않았어.

두 분이 그러셨죠.

누가? 우리가 하미드를

헤어지게 했나, 아니면

하미드가 헤어졌어?

그럼 누가 그랬겠어요?

아라스투, 이러지 말거라!

아니요, 두 분이 형의 삶을

망쳤어요.

네가 사람들 앞에서

나를 당황시키는 구나.

가요.

그래, 가거라.

부끄러워 해.

가요, 가자구요.

오, 와, 만나뵈서 반가웠어요.

밤새 여기 있었던 거야,

바지리 군?

대부분은요, 네.

캠이 화가 많이 났고..

자네 부모님 때문에?

네.

나는 부모님들이

어느 정도는

우리들을 실망시킨다고 믿어.

그래서 우리는

그들을 뛰어넘을 수 있고

인류를 개선시켜 나갈 수 있는 거지.

그러니 자네의 저녁 식사에

대한 관점을 바꿔봐.

그건 진화적으로

필요한 일이었어.

자네가 뭔가

발견했다고 이해했는데?

네.

경골에 지나치게

많은 양의 박리물이

있습니다.

음.

내가 생각했던 것보다

확실히 더 많은 얇은 조각이

피질골에 있는 것처럼 보이는군.

다른 곳에서도 찾았어?

같은 다리의 중족골과

족근골에서 발견했습니다.

과도한 상태지만

분리된 박피물은

유리화 과정에서

균형이 깨졌다는 걸 나타내.

냉동 과정에서 동결 방지제의

전면 살포가 완벽하지 않았다는 건가요?

그렇지.

살인자가 제대로

정비되지 않은 장비를

사용했거나

서둘렀을 거야.

두개골은 어떻게 됐지?

하진스 박사님이 퇴적물에서

여전히 찾아내고 있습니다.

만약 박사님이 더 이상

뼈 파편들을 찾아내지 못하면,

이게 다 입니다.

피해자가 사라졌을 때

트립 와쇼우는 피닉스에

있었다는 게 밝혀졌어요.

장수 협회에서 일하고

있었다더군요.

말이 되네, 탄도 검사 결과로는

총탄이 그의 것이 아니야.

전 남편이 가지고 있던

총에서 나온 건가요?

그래, 지금 이야기해보려고.

부스.

음...

사무차장 사무실에서 저에게

부스의 군대 기록을

살펴보길 요청했어요.

제 분석에 포함시키라 하더군요.

사무차장이?

네.

그럼 승진 진행 중인거군.

으흠. 그것에 대해

행복해 보이지 않네요.

저기 그들이 나에게

살펴보길 원했던

모든 기록은

다른 총격 사건이나

다른 요원들에 관한 거야.

내가 그걸 어떻게 다룰 지를

알고 싶었던 거지.

부스의 과거 이력 때문에요.

아마도 그게 저보고 부스의

군대 기록을 살펴보라고

한 이유겠지요.

그들은 부스와 같은 기술을

가진 후보자들을 많이

확보하지 못했을 거예요.

그래, 그거지.

앉아요, 이단.

우리에게 거짓말을 했더군요.

왜 우리에게 당신 딸이

냉동되었다고 말하지 않았죠?

그건 내 문제일 뿐이잖소.

딸이 있던 시설에

총을 쏘았을 땐 내 문제가 됩니다.

거기 있었으면 안 됐어요.

우리 아이는 화장되어야 했소.

신께서 계획하신 대로 말이오.

왜 거짓말을 한 거요?

내가 중폭행으로 두번

경고를 받았기 때문입니다.

한 번만 더 받으면

바로 감옥에 갈 거요.

내가 당신을 전처

살해 혐의로 기소하면

어떤 일을 마주할 거라고

생각하는 겁니까?

나는 캐린을 찾으러

간 것 뿐입니다.

그녀의 유해를

태우기 위해서요.

하지만 거길 봤죠?

그 쇠덩어리들 말입니다.

도대체 내 아기를 어떻게

거기서 꺼낼 수 있을지도

모르겠더군요.

그리고 일이 제대로

풀리지 않으니까,

당신에게 남은 건

복수 뿐이었겠죠.

만약에 내가 그 것 중 하나에서

캐린을 꺼낼 방법을 몰랐다면,

도대체 내가 무슨 재주로

매들라인을 그 안에 넣었단 거죠?

나를 보자고 했어?

크로요노바의 보안 카메라를

다시 훑어봤어요.

보여드릴 게 있어요.

저녁 식사가 그다지 좋지

않았다고 들었어요.

으, 저녁이란 건 음식을

포함하는 거겠지.

우린 거기까지

가지도 못헀어.

하지만 우린 그걸 그냥

전부 잊으려고 노력중이고,

그래서 직장에서는 그것에 대해

얘기하지 않으려고 해.

알겠어요.

좋아요, 그럼...

매들라인이 그녀가 죽기 전

토요일에 누구와

싸우고 있는지 보세요.

왜 싸우고 있는 거지?

소리는 들리지 않아요.

하지만 이걸 보세요.

으... 좋아,

무슨 일이 벌어진 거지?

제 추측이랑 같을 걸요.

매들라인은 진심으로 믿었어.

만약에 노아가 그의 관리 하에

있는 환자들을 함부로 대하는 걸

그녀가 잡아냈다면...

저 사람, 괴물처럼 보여요.

저 사람이 뭘 하는지는

신만이 알겠죠.

당신이 환자들에게 하는 짓을

매들라인이 잡았고

아마 당신에게 그만두라고 협박했겠죠.

혹시 신체의 전체를

보전하는 데 얼마나 드는지 아십니까?

20만 달러지요.

만약 환자의 아내가 죽으면,

돈은 더 못 받아요.

알겠어요. 좋아요.

그럼 뭘 하고 있었던 거죠?

새 아이스 캔디를 넣어둘

공간을 만들기 위해서

환자들을 썰었다구요?

빈 공간이 필요하긴 했어요,

하지만 난 그의 뇌를

보전하고 있었어요,

그 게 정말 중요한 거죠.

왜냐하면 우리가 그들을

소생시킬 수 있을 때,

그들에게 새로운 신체를

줘야 하니까요.

더 괜찮은 몸이지요.

당신은 그의 장기들을 적출하고 있었죠.

그 사람들에게 팔기 위해서요.

네.

그들은 냉동 생체 조직이나

신장에 성공했어요.

그게 그의 뇌를 계속 보관할 수 있는

자금을 얻는 방법이죠.

신체 일부를 파는 건,

당신의 계약이 아니잖아요.

만약에 매들라인이 폭로한다면,

당신 사업을 망칠 수도 있었겠죠.

매들라인은

일에 무척 헌신적이었다니까요.

그녀는 시설이 와해되지 않도록

지키는 것에 대한 필요성을 이해했어요.

우리가 같이 했던

마지막 기금 제안을 보세요.

거기엔 조직 판매가 거론되어 있다구요.

좋아요, 알겠어요.

그러니까, 음, 사람들을 자르고

그들의 신체 일부를 파는 게

갑자기 좋은 일이라는 겁니까, 지금?

음, 사람의 목숨을 구할 수도 있어.

만약 조직이 적절히

냉동된다면 말이야.

지금 저 사람 편드는 거야?

부스 요원님,

제가 하는 모든 일들이나

제 평생의 업적..

전 죽음을 피하는 것에

헌신해 왔습니다.

전 누구도 죽이지 않았습니다.

특히나 매들라인처럼

저와 가까운 사람은요.

그럼 트립 와쇼우나

크로요노바에 있는 사람

중 하나여야 해.

타당해 보이네.

저기, 전 남편도 아직

예외는 아니야.

그 사람은 대학에서

의예학을 전공했고,

우리가 믿길 바라는 것만큼

모든 과정에 대해 모르지 않을 거야.

어떻게 의예과를

공부한 사람이

그렇게 불리한

상황에 놓일 수 있지?

약물 때문이지.

지난 2년간 회복되고

있었다 할지라도 말이지.

글쎄, 그건 그 사람 말이지.

언제나 사람들은

보이는 것과 똑같지는 않아.

지금 사건에 대해

이야기하는 거예요,

아님 지난 밤 저녁 식사에

관한 거예요?

와우.

절대 포기하지 않네, 그렇지?

그걸 꼭 물어보셔야 겠어요?

사실, 아라스투때문에

기분이 좋지 않아.

내가 부모님을 만날 때,

이런 식으로 생각했다고.

온통 무지개빛에다

유니콘이 있을 거라고 말야.

절대로 저에겐 좋게 안 들리는데요.

그러니까 유니콘은 말이예요,

위험하게 보이잖아요.

뿔도 있는데다가 모든 게...

그 포인트가 아니군요.

죄송해요.

계속하시죠.

그래서 그 분들이 캠을

인정하지 않은 거예요?

아라스투가 거기까지 가게

두지도 않았어, 내 생각엔.

그게 우리가 떠난 이유야.

거기 있으려고 했어요?

아라스투는 그 분들을 알지.

나는 모르고.

나는 그냥, 기분이 좋지 않아.

내가 이 모든 적개심의

원인이 되어서 말야.

그래도 좀 섹시하지 않아요?

그러니까, 아라스투는

어떤 댓가를 치뤄서라도

캠과의 사랑을

지키는 거잖아요?

잠시만.

만약에 매들라인을

남편이 냉동시켰다면,

그 사람이 피해자를 듀어통에

넣을 수 있었을 거야.

서머스는 그걸 몰랐을 테고.

새로운 고객을

냉동해야 할 때까지는요.

맞아, 그 사람들이 매들라인을

없앴을 수 있어.

그들이 살인 혐의로

체포되기 전에 말이야.

이게 퇴적물에 있던

마지막 네 개의 뼈 파편이야.

더 이상은 없고?

다른 조각은 아마도

늪 속에 빨려 들어갔거나

포식 동물들 때문에

옮겨졌을 거야.

하지만, 이걸 찾아냈지.

이건 합성 멀티

필라멘트 실이야.

묶여 있어.

꽤맨 거야.

피해자는 살해당하기 전에

다쳐있었어야만 해.

하지만 병원에 갔다거나

의사를 만난 기록이 전혀 없어.

브래넌 박사님,

이걸 만져보세요.

무슨 말인지 알겠어, 바지리군.

알겠다고?

구멍이 굴곡져 있고,

모서리가 부드러워요.

이 상처는 시체 유기 때

생긴 충격에 의한 게 아니예요.

두개골의 일부가 수술을 통해

제거된 거지요.

그래. 이건 피해자의

두개골 속으로 마이크를

넣기 위해 일부러 낸

두개골의 구멍이야.

잠시만.. 뭐?

그녀가 냉동될 때 균열되는 소리를 듣기 위해서요.

뇌를 보호하기 위해서요.

사실 그건 아마 크랙폰을

나타내는 거야.

잘 찾아냈어,

바지리 군.

와. 개인적인

상황을 피하려고 일에 

촛점을 맞추니까 보상을 받는데.

그래, 나도 가끔 내 개인적인

삶을 피하기 위해 일을 이용하기도 해.

크랙폰을 심는 건

꽤 기술이 필요한 일이야.

저는 전 남편이 이걸 심을 

수 있었다고 생각해요.

의학 교육을 받았으니까요.

크로요노바쪽에 분명히

녹음화일이 있을 거야.

음, 그게 크로요노바에 

있는 사람이나

트립 와쇼우가 녹음 화일을 

가지고 있을 거란 걸

의미하지는 않아?

와쇼우의 모든 장비는

압류당했고

모든 시체들은 거기 있었어,

뉴욕에 있는 다른 회사로 

모두 보내졌고.

크랙폰에서 나온

녹음 화일은요?

장비가 반환되었을 때 

모두 지워졌다고 하는군.

부스는 옛날 방식의 살인을 

그리워하는군요, 그렇죠?

오, 왜 그래.

넌 아니란 거야?

우린 여기 그냥 주저앉아 있잖아.

누군가 냉동된 피해자의 

머리 속에 대고

범행을 자백한 녹음화일이 

있기를 기대하면서 말이지.

그리고 그건 크로요노바가

녹음 화일을 가지고 있을 때만인 거죠.

크로요노바에 있는 녹음 화일에는

4인 가족이 냉동되기 위해서

7일 전에 들어왔던 것로 되어 있어. 

차량 사고가 났었다고 해.

크로요노바에선 그들을 위한 

공간을 만들어야 했군.

그렇죠. 듀어통 중 하나가

치워졌고 준비되었어요.

음, 크로요노바에 있는

크랙폰은 취침모드에 있어.

그건 소음이 발생했을 때만

활성화 돼.

그럼 녹음 화일은 

아직 있단 말이네.

그래요. 그리고 제 생각엔 크로요노바에선 

그걸 좋아하진 않을 것 같아요.

내가 음질을 향상시켰어.

네가 뭘 하고 있는지 알고 있어, 나쁜 년.

누군가 피해자의 시체를 

듀어통 중 하나에서

옮기는 것처럼 들리는데.

아마 새로운 시체들이 들어오기 때문에 

통들을 재배치하는 걸 거예요.

저게 누굴까?

제 생각엔 다음 구간을 들으면

확실하게 알 것 같은데요.

노아는 내 거야, 네 것이 아니라.

드디어 우리가 이걸 끝낼 시간이군.

미쉘 서머스.

매들라인은 그녀의 남편과 

불륜을 저질러왔던 게

분명하네.

네, 제 생각엔

프랑켄슈타인 부인이

여러분의 살인범같아요.

네가 뭘 하고 있는지 알고 있어, 나쁜 년.

노아는 내 거야, 네 것이 아니라.

드디어 우리가 이걸 끝낼 시간이군.

저기, 이건 일주일 전으로

시각이 찍혀 있고

그건 매들라인 파파델리스의 시체가

늪에 던져진 시점이죠.

그건 아무것도 증명하지 못해요.

난 다른 고용인에게 이야기 

중이라고 생각했죠.

내가 듀어통 중 하나를

재배치하는 동안 말이예요.

그 고용인이 우리 남편과

히히덕거리고 있었거든요.

만약에 당신 일이 듀어통들을

재배치하는 거라면,

그건 매들라인이 거기 저장되어 

있다는 걸 알았다는 걸 의미해요.

우리 환자분들은 가방에 들어 있고 

거꾸로 뒤집혀서 걸려 있어요.

그 가방에서 나온 섬유 중 하나가 

그녀의 시체에서 발견되었어요.

당신 남편과 매들라인은

많은 시간을 함께 보냈지요.

우린 이 이야기를 끝냈어요.

두 사람은 같이 자금 

제안서를 썼었어요.

그녀는 남편이 돈을 벌도록

도와주었죠.

알다시피, 우리 영장으로

남편분의 개인 이메일을

확인하는 것뿐만 아니라 

크로요노바의 전체 메일도

확인할 수 있었어요.

그리고 거기에서 남편분이 

매들라인에게

개인적으로 만날 수 있는지를 

부탁하는 메일을 8통이나 찾았어요.

남편과 저는 서로 

무척이나 사랑해요.

정말요? 여기 두 통의 메일을 보면,

남편분은 매들라인을

모텔에서 만나자고 하는데요.

그리고 그들은 4개월 전에

데이트를 했지요.

매들라인이 사라진 시점에,

그들은 가까이에서 함께 일했고,

그들은 사랑에 빠졌어요.

당신은 기회를 엿봤고

기회를 잡았죠.

저기. 만약에 우리를 도와준다면,

검사가 당신에 대해 

좀 더 정상참작을

해줄 거예요.

난 여러분의 장단에 

놀아나지 않겠어요.

변호사를 불러주세요.

우리가 미쉘 서머스와 

살인을 직접적으로

연결시킬만한 증거를 

찾지 못한다면

그녀는 풀려나게 될 거야.

그녀는 유해 처리를 위해 

듀어통을 열 수 있어요.

하지만 우리 일은 살인범을 

체포하는 거야.

사망시점에서의 

손상이 없다는 건

살인자가 폭력적이지

않다는 걸 의미해요.

살인범은 그녀가 고통을 

겪지 않게 잘 다뤘어.

질투에 가득찬 아내처럼 들리진 않네.

동의해,

특히나 그녀가 클로포롬으로 

먼저 마취되었다는 걸

감안해 본다면 말이야.

하지만 미쉘 서머스는 전문가야.

그녀는 폭행 흔적의 

증거를 남기지 않고도

사람을 죽일 수 있는 방법을

알고 있을 거야.

하지만 그것으로는

왜 그녀가 극저온으로

피해자를 보존하기 위해

조심스럽게 다뤘는지에

대해서는 설명할 수가 없어요.

그리고 왜 크랙폰을 심었을까?

그녀는 미워했던 여자를

되살리고 싶어하지 않았을 텐데.

크랙폰이 삽입되었던

측두골의 구멍을 살펴봐.

면을 만져봐.

절개 각도요.

이건 왼손잡이인 사람이 

만들었었어야 해.

미쉘 서머스는

오른손잡이예요.

못 알아들었어.

그녀의 남편이 왼손잡이가

확실해요.

어느 누구도 살해 후에

이렇게 잘 돌봐줄 수가 없어.

왜냐하면, 그 사람에겐,

이건 살인이 아니거든.

우린 당신이 그녀를

냉동시켰다는 걸 알고 있습니다.

터무니없군요.

우리는 당신이 냉동된 신장을

제거하는 비디오를 다시 봤어요.

그리고 뭔가를 알아냈죠.

환자를 유리화하기 위해

당신은 정중흉골절개술을 

해야만 하죠. 그렇지 않나요?

그래서요? 

절개를 봉합하기 위해서는

꽤매는 작업이 필요하죠.

이것처럼요.

그래서 당신은 독특하고

쓸데없이 복잡한 

봉합 스타일을 가지고 있더군요.

단속 수직 매트리스 봉합을 할 때 말이죠.

저는 단속 봉합을 하는 유일한

의사가 아닙니다.

아니죠, 하지만 왼손잡이라면,

오른쪽 면과 대조적으로 

왼쪽 면에서 각각의 봉합마다

매듭을 짓는 사람으로는 당신이

크로요노바에서 유일하죠.

간단한 리프 대신 외과 수술의 매듭을 

사용하는 것을 더해서요.

상당히 독특하죠.

이미 말했듯, 당신이 그녀를 살해했어요.

그녀는 죽은 게 아니예요.

난 그녀를 살해하지 않았어요.

맞아요, 당신은 피해자를 그저

무척이나 춥게 보관한 것 뿐이죠.

새로운 고객들이 들어왔을 때

당신 아내가 그녀를 발견했어요.

그 여자가 매들라인을 늪에 버렸어요.

미쉘이 그녀를 죽인 거예요.

난 매디를 사랑했다구요.

그녀는 제 일을 이해했고,

우린 보조금 요청을 하면서

매일 같이 일했어요.

하지만 그녀는 당신을 

사랑하지 않았죠.

난, 나는 그녀를 

되살릴 수 있어요.

그녀의 딸두요.

어쩌면 10년이나 혹은 좀 더

걸릴 수도 있겠죠.

하지만...

그녀가 돌아온다면,

그녀는 나를 사랑하게 될 거예요.

그녀는 좀 시간이 

필요한 것 뿐이예요.

♪ I'm sitting on a gold mine

♪ And all I gotta do is dig

♪ But I'm waiting on

♪ A landslide.

오.

아지타, 아르민.

전화하려고 했지만,

전화를 끊을지, 아닐지

잘 모르겠더군요.

오, 물론 아니죠.

오, 들어오세요.

지금 막,

차를 좀 끓이려던 참이었어요.

오, 고마워요.

누가 왔...?

오.

또 발작을 일으키면서 

나갈 거니?

내가 차를 마시기 위해

좀 머무르는 것 때문에?

어떻게 느끼고 계신지 알아요.

그 모욕을 잊으신 건가요? 두분 다요?

좀 앉으시죠.

우리가 어떻게 느끼는지

너도 모르는 구나, 아라스투.

우리가 느끼고 있는 것들에 대해 

판단하는 걸 네가 멈추지 않기 때문이야.

언제나 성급하구나.

오, 또 시작이시네요.

그래, 그렇단다.

자라는 동안, 넌 언제나

잘못된 판단을 내렸지,

그리고 문제를 일으켰고.

하지만 넌 정말 멋진 

남자로 자라났구나...

꽤 성공적으로,

꽤 근사하게 말이야.

도대체 어떤 것이 너로 하여금

우리가 네가 성장한 것을 알아채지 

못했을 거라고 생각하게 만든 걸까?

아지타, 지금 캠을 울리고 있어.

사과해야 겠는걸.

괜찮아요.

하지만 지난 밤에,

그 모든 질문들은...

질문들?

관심이란다.

정말로, 넌 근사한 여성과 

함께 하고 있지.

혼자 아이를 키울 만큼 용감하고,

재능이 많은 여성이야.

잘 판단했단다, 아라스투.

그리고 뛰어난 취향이야.

너는 더 이상 10대가 아니지.

네가 자랑스럽구나.

네 덕분에 정말 행복하다.

죄송해요.

그래야지.

그 옷이 굉장히 편안해 보이는 구나.

네가 여기서 많은 시간을

보내고 있다는 걸 알겠다.

아지타, 그건 당신이 상관할 

바가 아니예요.

그리고 저 아가씨는

아라스투의 셔츠를 입고 있구요.

모든 걸 다 받아들일 순 없어요, 아르민.

적어도 우리, 차를 좀 마실 수 있을까?

당신이 결혼에 대해 

얘기하기 전에 말이지.

결혼이요?

보통 남자가 여자를

그의 부모에게 소개할 땐...

이게 중요한 사실이라고는

생각을 안 한 거야?

난 그렇게 안 느껴지는데.

마음 속 어딘가는 그럴거다.

알고 있었겠지.

차를 좀 가져오지?

나는 스카치 좀 가져올게.

좋은 생각이야.

그래.

그러자고.

스위츠 말로는 이젠 사무차장이 

승진을 위해 자기를 검토하고 있다고

하더라고.

그래, 스위츠가 말해줬어.

왜 그 이야기는 안 해?

왜냐하면 아무것도 아직 확실해

지지 않아서야, 본즈. 그게 다야.

부스, 나에 대해 너무 걱정하지 

않아도 돼. 우린 할 수 있어.

거기서도 내가 일할 수

있는 곳이 많아.

2년 동안이라면, 크리스틴은

두가지 언어를 할 수 있을 거고.

잠깐만.

지금, 자기는, 음, 자기 혼자

너무 앞서가고 있는 거야.

내가 항상 너무 합리적이라며,

꿈꾸는 건 좋은 거야.

이게 좋은 꿈인지를 

잘 모르겠어.

내 말은, 군사적인 관점으로,

그들은 내가 모든 총격을 

재검토하게 하고

내 기술들을 살펴보고 있다고..

직감적으로 뭔가 느끼는 거구나.

그래.

그걸 근거로 봤을 땐...

보복테러 행위와 비밀 작전을

위한 입지를 다지는 거야.

그럼 그 사람들이 자기에게 

다시 저격수를 하길 원할지 모른다는 거야?

그렇게 하고 싶지 않아.

난 새로운 삶이 있어.

나에겐 가족이 있고.

내가 다시 그 일을 하게

만들 수는 없어.

자기가 원하지 않는 일이라면,

그 어떤 것도 하지 않아도 돼, 부스.

그래.


저작자 표시
신고

Bones - 09x20 - The High In The Low

분류없음 2016.02.20 01:53

뭐 좀 찾았어? 야!

가, 쫓아!

저쪽 아래야! 냄새를 찾았어!!

당장 따라가!

여기!

이쪽 아래야! 여기!

진정해, 잠깐만! 진정하라고!

여기서 꺼내줘요!

감옥으로 돌아갈래요!

돌아가고 싶어요!

여기, 여기야!

하, 하, 하!

이거 봐

봤지? 봤지?

이거, 냉장고에

붙여놓을 거야

자기는 사격한 뒤에 시간 좀

지나면 보통 팔 아파하잖아

흠, 알겠지만, 팔굽혀 펴기랑 매달려 팔굽히기도

많이 하고 달리기도 매일 하잖아

내가 요원 숙련도 테스트의

에이스가 될 거야

시험 종목 중에 정신력

테스트도 준비하고 있어?

내가 뭘 해야 할지는

알고 있다고

응? 그러니까,

나한테 멍청한 질문들 좀 할 거야

그리고 난 90점을 딸거고

매년 언제나 그래왔듯이 말이지

난 자기가 90점보다 높은

점수를 원할 거라고 생각하는데

그건 자기의 결정적 

사고력을 연마하는데

도움이 되는 게임이나

응용 프로그램들이야

난 내 직감이 있잖아

당신은 사고방식이 굳었어

안 굳었어

그런 적도 없고,

앞으로도 안 그럴 거야

알았어

와, 이거 봐, 응?

어쩌면 우린 자기의 사격 실력을

위한 게임을 할 수도 있겠는데

부스입니다

오, 네

네, 알겠어요, 바로 가죠

음, 그레이트 폴스 국립 공원에

시체가 있대

좋아, 내가 운전할게

내가 항상 운전했는데

알아, 하지만 정말 당신의

사고방식이 굳어있지 않다면,

꽤 괜찮은 변화일 거야

어 무, 무슨 의미야?

"괜찮은 변화"라고?

내가 항상 운전해 왔잖아

내가 말하는 건 그저

자기가 고집불통처럼

굴지 않으면 더 좋을 거라는 거야

자기가 운전하게 했잖아

그게 어떻게 고집불통이라는 거야?

오는 동안 운전을 잘 못한다고

나한테 줄곧 말했는데도?

저, 저기 무,무슨 말이야?

난 그냥 도와주려고 한 거야, 응?

이젠 자기가 고집불통인 거잖아

여기 왔잖아, 안 그래?

드디어 왔네

그래

선물 개봉 시간이야

오, 와!

엄청 멋진데

오!

와우!

진짜? 진심이야?

내 말은, 이걸 보고도

아무도 속이 메슥거리지 않는다고?

제발! 좀 봐봐!

오믈렛처럼 반으로 접혔잖아!

그리고 내 추측으론 저 사람 혼자

저 밑으로 기어들어가진

않았을 거야

코소이디아,

(나방의 군집)

검은 큰 왕개미

그러니까,

이 곤충들의 대부분은

통나무에서 사는 거지,

유해에서 나온 건 아니예요

여기서 가장 가까운 길은

약 2마일 정도야

(약 32km)

확실히 여기까지 시체를 끌어다

던져놓은 상황은 아니야

이 유해들은

심각할 정도로 마구 다뤄졌고

이 구멍에 쑤셔넣어졌어

여기 옷에 있는 균류들로는

피해자가 이 곳에 있은 지

일년이 안 된 걸로 판단돼요

즉, 이 포자들을 연구실로 가져가면

좀 더 자세하게 알 수 있을 것 같아요

어, 흰 개미들이 이 뼈들을

먹어 치운 것 같아

흰개미라고?

사실 맞아요, 흰 개미들은

질소 때문에 뼈를 먹는다고

알려져 있어요

날카로운 코 끝으로 보아

백인임을 추정할 수 있어

복부의 아치형 뼈가 있다는 건

여성임을 의미해

저기 말이지,

여기엔 엄청난 벌레들이

기어다니고 있다고

뭐, 우리가 죽음의 향기를

막아두질 않았잖아요

수천만 마리의 벌레들에게

엄청나게 매력적일 걸요

본즈, 우리 그러니까 말이야,

피해자를 연구실로

데려가는 건 어때?

빨리

아직 작업중이잖아, 부스

오, 이게 뭐야!

몇 마리가 내 바지 위로

기어오르고 있다고

오, 그러네요 아마

시베리아 잠자리일 거예요

기어 오르는 걸 좋아하거든요

왜냐면, 알다시피,

거기가 따끈따끈하잖아요

흰개미들이랑 놀아

난 차로 돌아가겠어

됐어

난 빠질래

시체에서는 잘 보이지 않는

벌레들이 여기엔 많네

얼마나 빨리 시체에서 벌레들을

빼낼 수 있지, 하진스 박사?

뼈를 세척해야 해

곧 유해에서 옷을 제거하는 걸

끝낼 거예요

그럼 난 머리카락과 두피 조직에서

DNA를 추출해 본 뒤에

CODIS에 돌려볼게

맞는 결과를 찾길 바랄게요,

얼굴 표면에서 축제 중인

벌레들 때문에

얼굴 복원이 힘들 것 같거든요

좋아요, 검은 빵 곰팡이 군집과

누룩곰팡이 포자에 근거해 봤을 때

피해자는 4개월 전에

버려졌어요

아, 이 아침에 맡는

과학의 향기가 정말 좋군요!

브레이군!

웬델!

안녕!

브레이군,

다시 봐서 너무 기뻐

이 녀석,

민머리 멋진데!

죄송해요, 저처럼 보이진 않죠

사실 난 네가 암 같은 걸 굉장히

섹시하게 만든 것 같다고 생각하는데, 웬델

유윙 육종은

사망율이 80%야, 안젤라

그건 섹시하지 않아

상기시켜 주셔서 감사해요, 박사님

천만에

치료를 굉장히 열심히 했나 봐

여기 일하러 돌아와도 되는 거야?

여기 있는 게 화학 치료에 비하면

휴가나 마찬가지예요

중수 수지 관절에서

부식성 장애의 경미한

흔적이 보이네요

엄청나게 많은 벌레도 보이구요

저기, 여러 번의 재건된

흉추체 골절과 연관되어 있어

그건 피해자가 낭창으로

(결핵성 피부병의 하나)

고통받았다는 것을 말해줍니다

여러분이 저를 그리워하셨을

거라는 건 의심할 여지가 없네요

하지만 낭창은 엄청난 통증과

장기부전의 원인이 된다고

알려져 있어

어쩌면 우리가 안락사를

다루고 있는지도 몰라

물론 심각한 병이 삶을

가치 없는 것으로

만든다고 말하려는 건

아니었어

제 병에 대해 그렇게 조심스럽게

말씀하지 않으셔도 돼요, 네?

전 암에 걸렸죠

그건 제 삶의 일부예요

지금은 그렇지

네, 지금은요

그러니까, 우리는

받아들여야만 하는

죄송한데, 저기

저 끝마디뼈가 기어가고

있는 건가요?

응 진짜로 빨리 이 벌레들을

제거해야 겠어

♪ Bones 9x20 ♪

The High in the Low

Original Air Date on April 7, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method

== sync, corrected by elderman ==

@elder_man

한글번역 by 심장조각 http://blognavercom/pieceofheart

본즈는 의학용어가 많아 어렵습니다

오역이 있다면 블로그로 알려주세요

저기, 그게 뭐가 큰 일이야?

네가 테스트 중에서 정신력 파트을

종합하는데 도움을 주는 걸 알고 있어

맞아요, 하지만 그게 답을 줄 수

있다는 의미는 아니예요, 부스

난 답을 달라는 게 아니야, 응?

그냥 테스트에 어떤 문제들이

나올지를 좀 알고 싶을 뿐이야

테스트는 모레 하잖아요

스스로 준비가 안 된 것 같아요?

무슨 소리야, 난 태어난

순간부터 준비된 사람이라고

장난해, 응?

내 지난 번 점수를 보라고

90점 아래로 내려가

본 적이 없어

뭐, 그럼 괜찮으실

거라고 생각해요

그래, 내가 부탁한 건 그냥 잊어

저기 있는 사진들이나 좀 봐

그래, 네 생각은 어때?

누가 오래된 통나무에

시체를 숨길까?

캠이 맞는 것 같아?

안락사일 거라 생각해?

아니요, 누가 이 시체를

처리했던지 간에

그녀에 대한 존중이나

관심이 보이질 않아요

피해자가 현장에서 살해됐거나

통나무에 버려진 건가요?

그걸 알겠어? 아직 몰라

거기 4개월이나 있었다고

기상 악화로 인해서 모든

증거가 다 씻겨나갔어

음, 제 추측으론 자연발생적인 상황인 것 같아요

그게 아니라면 무덤이

파헤쳐진 것이겠죠 그렇죠?

그래, 캠이 DNA를 찾았대, 하지만

시스템 안에는 없다고 하네

우리가 피해자가 누군지

모르는 거군

그럼, 지금 90점보다 더

높은 점수를 원하는 거예요?

난 그저 이 사건을 해결하고

싶은 것 뿐이야

테스트에 대해서는

그만 이야기하자고

알겠어요

난 언제나 잘해왔어

그럼 미래의 모습이 바로 이거겠네

네, 그리고 생각해보면,

두 달 전에는

이 곳이 경비원 탈의실이었죠

그게 사라져서 너무 다행이야

이 곳에서 얼마나 많은 인연들이

시작되었다가 끝났는지

상상도 못 하겠어

이제 공식적으로

제퍼소니안의

새로운 삼차원 홀로그램

에물레이션 출력기를 소개드릴게요

혹은 줄여서 테오라고 부르죠

음, 제가 피해자의 두개골

윤곽을 캡쳐했어요

왠지 3D 안경을 쓰고

팝콘을 먹어야 할 것 같은데

다음 번에 준비할게요

눈알 두 개를 넣고

근육을 더한 뒤

피부도 입히구요

머리카락을 더하면

여기, 우리 피해자네요

좋아

제대로 예산이 쓰였네

이제, 이 홀로그램을

실종자 명단에서 돌려볼게요

웬델은 

좀 어떤 것 같아요?

좀 마르긴 했지만,

작업은 정말 훌륭해

인상깊었어

네, 저도요

그리고 전 좀 화가 나요

늙은 사람이 죽는 거지,

웬델은 아니에요

웬델은 살아날 거야, 안젤라

그리고 웬델도 우리가

그렇게 봐주길 원하고 있고

네, 하지만 가능성이

우리는 웬델이 하는 걸 지켜봐야 해

긍정적인 부분에 집중하자고

난 공식적으로 테오가 사랑스러워

우리 피해자가 나왔네요

28살이고 애비 브리그예요

4개월 전에 언니가

실종신고를 했어

동생분의 사망에 대해

깊은 애도를 표합니다, 브리그씨

혹시 동생분께서 어떤

위협을 받은 일이 있습니까?

제 말은, 혹시 이런 짓을 할 만한

사람을 동생분이 언급한 적이 있습니까?

아니요

하지만 우린 너무 바빴어요

그래서 저는

가끔은 한 번에 몇 주 동안이나

서로 이야기를 못 한 적도 있어요

동생분이 낭창을 앓았나요?

3년 전에 진단받았죠

그건 끔찍했어요

제 말은

동생은 미술 학교도

그만 둬야 했어요

그림을 그리기엔

너무 아팠거든요

재건된 척추골 골절의

양으로 추정했을 때,

동생분은 꽤 심각했었더군요

네, 동생은 끊임없는 통증에

시달렸어요

그게 그 애 스스로

치료를 하게 만든 원인이죠

"자가-치료"요?

그 말은 동생분이

불법 약물을 사용했나요?

오, 아뇨, 아니예요

그 애는 통증을 다룰 때

대마초를 사용했어요

동생분께 효과적이었군요

음, 그건 여전히 불법인데요

그리고 마약거래상과 접촉하는 건

상당히 위험할 수 있습니다

아니예요

아니예요, 그건 합법적이었어요

그 애의 의사가 권유했어요

그리고 약용 마리화나 카드도

가지고 있었구요

그게 도움이 되었나요?

애비는 일반 약물에 대한

부작용이 컸어요

대마초는 확실히

도움이 되었어요

그러니까, 그림을 다시

그릴 정도였으니까요

그 애는 너무 기뻐했고,

심지어는

진료소에 일을 

구하기까지 했어요

그 진료소의 이름을 알려주시죠

오, 네 그건,

그 진료소는 풀 헬스

건강 진료소예요

애비는 그 곳의 의사 선생님이

자신을 살렸다고 말했어요

흰 개미를 없애는데

종이랑 펜을 쓰겠다구요?

완전 멋지지?

뭘 할 건데요?

"흰개미 접근 금지"라고 쓰게요?

어이, 깨끗한 뼈를 원하고 있는 거지, 응?

보고 배우기나 하라고

이제, 흰개미는 페로몬을

따라가게 되는데,

펜에 있는 검은 잉크가

얘네들의 경로를 만드는 페로몬과

같은 성질을 흉내내게 될 거야

그럼 흰개미들한테

잉크가 마치 뼈에서

나오게 할 수 있는 표시인

것처럼 속일 거라는 거예요?

그게 내가 생각해 낼 수 있는

가장 야만스럽지 않은 방법이야

그리고 이게

만약 먹힌다면,

나머지 뼈에게도

할 수 있을 거고

와, 진짜!

박사님이 흰개미들의

'피리부는 사나이'군요!

짱 멋지지 않냐?

말해주고 싶은 것이 있는데, 웬델,

세균독성 화학물질 한 뭉큼을

몸에 집어놓은 사람 치고,

너 꽤 잘하고 있는 것처럼 보여

선택권이 정말 없었어요

그럭저럭이라도 해내기 위해서

뭐든 하셨을 거잖아요, 그렇죠?

음, 넌 나보다 훨씬

강한 녀석이야

박사님을 별로처럼 보이게 만드는 것이

제가 계속 나아가게 하는 이유 중 하나죠

어, 이건 흰개미 때문이 아니예요

이건 척골의 근위부에서의

척골 간부골절과 요골두의 탈골이예요

넓게 분포된 둔상에

연관된 더 많은 증거가

오른쪽 척골에도

나타나 있어요

방어흔인 건가?

네, 피해자는 싸우다가

쓰러진 거예요

우리가 마리화나

가게로 가고 있다니

대마초는 녹내장이나 

구토증상, 뇌졸증을

다루는 합리적인 대체 치료 방법이야

음, 본즈, 난 연방요원이야

그렇지?

그러니까, 연방 수준으로,

마리화나는 여전히 불법이야

하지만 자기는 콜롬비아 자치구에 살잖아,

거긴 마리화나가 불법이 아니야

왜 우리가 이런 논쟁을 하는 거지?

그만 좀 하자, 알겠지?

난 선서를 했어

내가 봤을 땐

법은 명확해

하지만 대마초는

수천년이 넘는 동안

의학용품으로 사용되어 왔어

심지어 고대 이집트인들은 마리화나를

치질 치료제로 사용했었다고

뭐, 그러니까, 

어쩌면 그 사람들은

하루 종일 돌처럼 앉아 있기만

해서 치질이 생겼는지도 모르지

자기 사고방식은 

정말 굳어 있어

뭐, 그럼 담뱃대로

마리화나를 두어번 마시면

내 결정적 사고력에 도움이

될 거라고 생각하는 거야?

버크 박사님,

연방요원들입니다

리차드 버크 입니다

FBI 특별 요원,

실리 부스입니다

이쪽은 제 파트너인

템퍼런스 브래넌 박사구요

저희 진료소는 워싱턴 법에

전적으로 협조하고 있습니다

진료소를 문닫게 하시면,

많은 사람들이 고통받게 됩니다

알았어요, 진정하세요

이건 급습이 아닙니다

단지 이곳의 직원 중 하나였던

애비 브리그에 대해서

몇 가지 질문을 해야 합니다

오, 이런

그녀의 유해가

그레이트 폴스 국립공원에서

발견되었습니다

어느 정도 그럴 거라

생각했었습니다

왜 그렇죠?

음, 애비는 우리가 이 곳에서

하는 일에 대해

정말 열정적이었습니다

우리에게 말도 없이

그냥 사라질 리가 없었죠

으흠 당신네 일이라구요

네, 우리 일이요

저는 의사이지,

마약 판매상이 아닙니다

실리 요원

이 곳에서 제 유일한 관심사는

제 환자들을 돕는 일입니다

음, 애비는 4개월 전에

살해당했습니다

혹시 그녀를 위협하는 사람이

이 곳에 온 적 없습니까?

아니요, 모두들

애비를 좋아했습니다

실례합니다, 버크 박사님

그 꼬맹이요

꼬맹이?

잠깐만요 누구요?

펄튼 대학에서 온 녀석이요

이건 보안 카메라 영상입니다

직원과 환자들의 안전을 위해

씨앗에서부터 판매까지

조제실에서의 모든 것은

이 보안 카메라에 담아놓습니다

이건 애비가 사라지기 전날

찍힌 영상이구요

내 카드 내놔요!

이건 위조된 거잖아,

알고 있지!!

그건 가짜가 아니예요,

내가 아프다구요

네가 우리 진료소를

문닫게 할 수도 있어!

제발요, 누가 알겠어요?

당장 나가!

경찰 부르기 전에

당장 나가라고!

절대 이 일을 잊지 않겠어요

알겠어

이 일이 기억나지 않는다구요?

어, 제 생각엔 박사님은

그 날 외출하셨을 겁니다

가능해요 전 판매뿐만 아니라

연구도 함께 하니까요

하지만 다른 진료소에서

마약을 얻으려고

하는 아이들에 대해

들어본 적 있습니다

난 그저 마리화나

약간만 원했어요

살인자가 아니라구요

네가 하려던 건 불법이야, 아담

그리고 내가 확신하는데,

그게 네가 저지른 일 중 유일하게

불법적인 일은 아니겠지

이러지 마세요

저는 그냥 가짜 의료용

마리화나 카드를 만든 거예요

그냥 맥주 때문에 신분증

위조한 거랑 똑같은 거라구요, 네?

그 여자가 이상했다구요

그 여자는 이름이 있어, 알겠어?

그 여자 이름은 애비 브리그이고 죽었어

조금이라도 존중을 보이지 그래?

죄송해요

저기, 전 그렇게 많이

피우지도 않는다구요

맹세해요, 그냥 축하하기 위해서

마리화나 담배 두 개 정도가

필요했을 뿐이예요

뭐에 대한 축하라는 거야?

제가 펄튼 신예 작가 공모전에서

우승했거든요

대단한 일이잖아요

대단한 일이지

근데 그걸로는 부족했나 보지?

뭐, 네가 더 기분 좋을 수 있게

마리화나 약간이 필요했다고?

저기요, 저 그렇게 멍청한

마약 중독자가 아니예요

전 성적도 꽤 좋고,

장학금도 받아요

장학금도 받고 있지

바로 그거야

만약 애비가 널 고발하면,

넌 장학금도 잃을 거고

학교에서도 쫓겨나게 될 거야

제 기록을 보세요

한 번도 문제를 일으킨 적 없어요

우린 애비가 살인자와 싸움을

벌였다는 걸 알아, 알겠어?

우리는 애비가 사라진 다음 날,

네가 학생 건강 서비스 센터에 갔고

갈비뼈에 두군데 멍이 들었다고

보고한 것도 알고 있어

그건 진료소에 있던 청원 경찰이

나를 내쫓을 때 내 플래쉬로

나를 때려서 그런 거라구요

넌 뭘 쓰는 작가야?

픽션? 논픽션?

에세이랑 그런 비슷한 것들이요

그게 왜 중요한데요?

네가 이야기를 꾸며내는 것을

얼마나 잘하는지 그냥

알아보려는 거야 그게 다야

이거 봐

흰 개미들이 뼈를 손상시켰어

흠 피해자를 알아봤는데요

기사를 정말 많이 썼어요

피해자는 사람들이

대마초에 접근시키는 것에

대해 확실히 열정적이더라구요

그래? 난 대학교 때 대마초에

그런 열정이 있었는데

진지하게 말하는 거예요

그녀 같은 사람들은 저 같은 사람들을

도와줄 수 있을 거란 확신이 있어요

너도 카드가 있어?

암에 걸리기 전에는

그걸 피워본 적 없어요

정확하게 전 맥주를

좋아하는 녀석이었죠

하지만 화학치료를 하는 동안,

의사가 권유하더군요

구토와 체중 감소에

도움이 될 거라고 하면서요

그리고? 

도움이 됐어?

네 이스라엘에서 한

초기 조사로는 대마초가

암세포의 성장을 방해하는데도

역시 효과가 있다고 했어요

거기다, 80%의 사망율이라면

기대해 볼만한 건

뭐든 해보지 그래?

저기, 전 박사님께서 제가 왜

대마초를 사용하는지 알아주길 바랬어요

그리고 제가 일하는 동안에는

절대로 사용하지 않을 거라는 것도요

흠, 웬델, 나한테

변명하지 않아도 돼

만약에 내가 네 상황이었다면,

나도 똑같이 했을 거야

여기 있어

감사해요

혹시 우리 둘만 알고

있을 수 있을까요?

물론이지, 그럼, 그렇지만

그런 걸로 널 판단할 사람은 없어

특히나 여기서는 더더욱

오, 우와~

제가 박사님 친구 중 하나를

데려가는 것 같아 보이네요

이 녀석이 여기서

뭘 하고 있는 거지?

이 녀석은 덴드록토누스 프론탈리스야,

남쪽 소나무 딱정벌레지

이 녀석은 통나무에 있었고

주변에 있던 모든 나무는

떡갈나무야

이 작은 녀석은 어딘가에서

통나무로 옮겨진 것 같네

그 대학생 꼬마와는

어떻게 되어가요?

별로야 똑똑한 꼬마라서

입을 꼭 다물고 있더라고

계속 지켜보려고

아! 이 바보같은 게임!

뭐하세요?

아, 결정적 사고력 게임이야

본즈가 계속 말했던 거야

테스트 점수를 올리시게요?

연구실 인턴들에겐 좋겠지만,

나한테는 뭐, 그거 알아?

난 90점대잖아,

그러니까, 알다시피,

그 기록이 깨지지만 않으면,

무슨 말 하는지 알지?

네, 알겠어요

좋네 그거 알아?

동의해주니 좋네

저는 그저 뭘 말하는지

알겠다고 한 거예요

이게 피해자의

스케치북이예요

치료를 시작했을 때 다시

그림을 그리기 시작할 수 있었더군요

와, 꽤 잘 그리는데

네, 굉장히요

임상치료 과정에서,

저희는 보통 그들의

내면상태를 보는

일종의 창구로서

대상자의 그림을 활용해요

보세요, 이거요

잠깐만,

이건 보안 담당자인데

그녀를 어떤 식으로

바라보는지 눈치챘죠

모든 그림에서 그는

피해자를 곁눈질하고 있어요

거기다 그런 그림도

정말 많구요

피해자 주변에

무슨 일이 일어나든,

항상 그녀를 응시하고 있죠

그는 그녀를 원하고 있군

그리고 모든 사진마다 피해자

스스로 그에게 멀리

떨어져 있는지도 보세요

그는 애비와 사랑에 빠졌지만,

그녀는 어떤 것도 그와

함께 하고 싶어하지 않았어

어쩌면 그는 거절을 받아들이지

못했을 수도 있겠군

그게 논리적인 결론이죠

컴퓨터 게임 없이도

그걸 얻어냈지, 그렇지?

그러게요

어때?

이것들은 하진스 박사님이

통나무에서 발견한

뼈 파편들의

마지막 조각들입니다

정말 잘했어, 브레이군

이 사건에서의

자네 작업은 정말 훌륭해

감사합니다

화학 치료에서

오는 부작용은 좀 어때?

굉장히 힘듭니다

메토클로프라미드와 그라니세트론을

(두 약품 다 구토 억제제)

처방받았지만,

비용과 부작용이 있어서,

저, 저에게는 맞지 않았습니다

우측 하악 상행지에 둔상의 증거로

보이는 것이 있습니다

돌출된 공선 골절은

곡선의 무딘 물체에

의해 충격을 받은 것과 일치해

어쩌면 대마초를

사용해봐야 할지도 몰라

저는 괜찮습니다

대마초를 단지 유흥을 위해

사용하는 건 절대로 추천하지 않아,

왜냐하면 그건 불법이니까,

하지만 의료 목적이라면

그리고 만약 기존 화학 약품이

문제가 있다면,

난 확실히 사용해볼 거야

네, 명심하겠습니다

부스가 말하길,

그 대학생 꼬마가

보안 요원의 플래쉬로

맞았다고 하지 않았습니까?

맞아

음, 묵직한 플래쉬의

곡선 손잡이는

하악골에 있는 이 골절의

원인이 될 수도 있습니다

요원님은 내가 애니를

플래쉬로 죽였다고 생각한다구요?

그건 말도 안 돼요!

말도 안 된다고? 

나야 모르죠

그런 거 아니었나요, 칼,

"내가 그녀를 못 가지면

아무도 못 갖는다"같은?

아니예요!

아니라구요?

저기요, 애니는 저에게 꽤 오랜

기간동안 친하게 대해줬어요

그래서 제가 그 걸

오해한 겁니다

하지만 그녀는

뭔가 바뀌었어요

그녀가 날 볼때마다 직장에서

조심스럽게 움직이기 시작했죠

그래서 저는 물러났습니다

조심스럽다니, 

무슨 의미이죠?

마치, 그녀가 환자랑 있을 때

제가 방 안으로 들어가면,

둘 다 이야기를 멈추죠

어쩌면 당신이 그녀를

무섭게 한 것일 수도 있죠

어쩌면요

그 사람들이 하는 이야기를

들어본 적 있어요?

아니요, 말씀드렸다 시피,

제가 들어가면

갑자기 조용해져서는

저를 그냥 바라보더군요

당신한테 참 편리하게도,

이런 게 이제서야 다 생각났군요

애비에게 난 상처와 비교해 보기

위해 당신의 플래쉬가 필요해요

"오"라니,

무슨 의미죠?

그 플래쉬는 이젠 

가지고 있지 않아요

애비가 있었을 때

제가 가지고 있던 건요

왜 그게 놀랍지가

않은 걸까요?

이게 경비원의 플래쉬는 아니지만,

같은 곳에서 만들었고 같은 모델이야

보안 카메라 영상에서 

들고 다니는 걸 확인했어

이 골절 라인은 이 무게의 플래쉬로

한 번 강타했을 때와 일치합니다

하지만, 골절의 치수들이

이 모델로 만들기엔 너무 좁아

그럼 범인은 경비원이 아니네요

우리가 확실히 알아낸 건

이게 그의 플래쉬가 아니라는 것 뿐이야

부스는 여전히 그가 용의자이고,

그가 또 다른 무기를 사용했을 

거라고 생각하고 있어

브래넌 박사님,

저, 저는 거짓말을 하진 못하겠군요

왜 거짓말을 해야 하는데?

사실 저, 대마초를 

사용하고 있습니다

왜 그것에 대해 

거짓말을 했었는데?

왜냐하면 박사님께서 그 것이 

제 성과를 위태롭게

할 것이라고 생각하지 

않으셨으면 해서였습니다

저는 직장에서는 그걸 

절대 사용하지 않았어요

브레이군, 우린 

과학자들이야

희망적이게도, 우린 신경 과민에 

휘둘리지 않고

무지로 움직이지 않아

자네는 자네 생명을 

위해 싸우고 있어

네, 하지만 제가 여기 있는 동안,

제가 잘 살아남을 거라고 

생각해주시길 바랍니다

그러고 있어,

사실,

나는 자네가 우리 모두에게 

모범이 되고 있다고 생각하고 있어

또 다른 할 말이 있어?

아닙니다

그럼 나는 좌측 쇄골의 

상단 측면에

골절이 있는 것을 확인했어

오, 흰개미들이 그 뼈로 축제를 벌였죠

V자 모양의 홈이 보여

손상 궤도의 각도가 칼이 

원인이라고 하기엔 너무 넓고

하악골을 골절시킨 흉기라고

보기엔 너무 좁습니다

그럼 우리는 구부러지고 

둔탁한 흉기를 찾고 있는 것이군

또 날카로운 모서리도 

있어야 하고

살인자가 여러 개의 흉기를 

쓴 것이 아니라면요

아니면 우리가 여러 명의 

살인자를 다루고 있거나

뭐예요, 저를 감동시키기 위해 

이 아래로 부르신 건가요?

아니, 하지만 내가 테스트 

준비가 되었다는 건 알겠지

특히 네가 날 도와주지 

않아서 말이지

양심이 있어서 

죄송하네요

좋아, 어쨌든,

애비의 신용카드 사용 내역을 

조회해 봤는데,

살해되기 3개월 전에

캠핑 도구들을 샀어

그럴리가요, 우리가 아는 걸 

기초로 했을 때,

그녀는 야외 활동을 

즐길 타입이 아니예요

왜 애비는 새롭게 시작할 

충분한 돈조차 없을 때

텐트나 핫플레이트 

같은 걸 산 거지?

어쩌면 그녀는 자기 독립 문제와 

싸웠을지도 몰아요

낭창 때문에요

어쩌면 그녀는

자신만의 힘으로 여전히 

살아남을 수 있다는 것을

스스로에게 증명해야 할 

필요가 있다고 느꼈을지도 몰라요

그래 그리고 그러기에 

오래된 대자연보다

더 나은 공간은 없겠지?

어서, 가자 오

이게 뭐예요?

추상적 사고력을 위한

인지 능력 경험

판이잖아요

그래, 알아

본즈야 내 가방 안에 

넣어놨다고 응?

내가 쓰는 것도 아니고 

그 비슷한 것도 아니라고

빨리, 입은 다물고

일하러 가자 알겠지?

얼른 빨리 가자

저기, 샤로얀 박사님

시간 좀 있으세요?

물론이지

뭔가 찾아낸 거야?

오, 네, 브래넌 박사님과 제가 

한 사람 이상의

가해자가 있을 수 있다는 

증거를 찾았습니다

고마워

부스에게 전달할게

좋아

미안해, 할 말이 더 있어?

네, 그러니까, 제가

브래넌 박사님과 이야기를 해봤고

제 생각엔 아무래도

제가 제 화학요법에 

도움을 받기 위해

대마초를 사용하고 있다는 걸

말씀드려야 할 것 같아서요

알겠어

합법적으로요

물론, 합법적입니다 

뒷골목을 찾아간다거나

그런 비슷한 것도 하지 않습니다

이해해

음, 그건, 효과가 있다는 걸 알았어?

네, 화학요법은 

여전히 힘들지만,

하지만 음 도움이 돼요

상당히 많이요

사용을 중지하라고 부탁한다면

정말 내 마음이 끔찍할 것 같아

제가 그만 사용하길 원하세요?

아니야, 난

여긴 연방 시설이야, 브레이군

그리고 연방 차원에서,

합법적인 마리화나 

사용같은 건 없어

아, 네, 저는

저는 일할 땐 사용하고 있지 않아요

음, 그건 상관이 없어

법적인 차원에서 보면,

약물을 사용하는 기간에서 

자네를 쓰는 건

자네가 다루는 모든 증거물에 

대한 의구심을

가져올 수 있어

설령 우리가 살인범을 잡는다 해도,

자네 때문에 풀려날 수도 있어

무슨

무슨 말씀이세요?

내가 말하는 건

자네가 마리화나를 쓰는 한,

이 곳에서 일하는 것을 

허락할 수 없어

저를 해고하시는 건가요?

그건 내가 따라야 할

규칙들이야, 브레이군

내가 싫어하는 만큼이나 

따라야 하지

이해합니다

나는, 난 

정말 그 치료법이

자네에게 효과가 

있다는 것이 너무 기뻐

감사합니다

그리고 음 

제가

박사님을 난처한 상황에 

놓이게 해드려서 죄송합니다

제 짐들을 

정리하겠습니다

나는 어 브레이군

미안해

캠이 웬델을 해고했다는 걸

믿을 수가 없다!

어떤 사람이 암때문에 

해고당할 수 있는 거지?

내 잘못이야

내가 그 누구도 그를 

판단할 수 없다고 말했어

그건 자기 잘못이 아니야

캠이 잘못한 거지

웬델이 정말 일을 잘 

한다고 캠이 스스로 말했어

그래? 그래, 그럼 나도 

캠한테 말해야 겠다

만약에 웬델이 나가면 

나도 같이 나갈 거라고 말이야

그걸 웬델이 원하지 않는다는 걸 

자기가 안다는 걸 빼고 말이지

정말 너무 거지 같아!!!

두 사람이 날 보자고 했어?

알아, 알고 있다고

웬델은 이 일이 필요해요, 캠

그가 이겨내기 위해서는,

걘, 그 친구는 어딘가의 

한 부분이 되어야 한다구요

가족이 필요해요

고마워, 하진스 박사

내가 충분히 기분이 

상하지 않았었네

그럼 왜 그냥 그렇게 말하지

왜인지 알잖아

내 말은, 이 상황에서 

악역을 찾고 있고

나에게 그 악역을 

맡기기로 했다면,

그래서 두 사람 기분이 

나아진다면, 좋다고

하지만 이 사건을 맡을 

동안만 날 미워해

앤지, 그레이트 폴스 국립공원의

위성사진을 좀 불러와 줄래?

X 부분이 시체를 찾은 곳이야

우리는 피너스 버지니아의 

숲을 찾아야 해

혹은 버지니아 소나무이거나

남쪽 소나무 딱정벌레가

온 곳일 거야

음, 내가 그걸 어떻게 찾아?

유기장소의 

북동쪽이여야 해

그냥 노라색 숲 지역을 찾아봐

좋아, 찾았어

내가 찾은 꽃가루는?

써시움 발가레

그, 그건 가시엉겅퀴야

그건 물줄기 근처에 있어야 해

음, 이 시냇물이 유일한 곳이야

좋아, 그럼 보라색 꽃을 찾아 봐

그 물에서 나온 꽃가루는 그녀가

죽기 전에 삼킨 마지막 물질이야

응, 좋아 찾았어

박사가 살인 장소를 찾았군

네 잘 됐네요

음, 확실히 여기가 

애비의 캠핑장소군

저기 좀 봐

만약에 여기서 살해당했다면,

혈흔을 어느정도 

발견할 수 있을 거야

저기, 내가 윈델에게 

전화해야 한다고 생각해?

웬델이 해고당한 것 때문에

의학용 마리화나에

대한 자기 생각을

바꾸게 된거야?

아냐, 그렇게는 아니야

법은 법이지

알고 있잖아, 본즈

글쎄, 버지니아에선

아이들이 할로윈 때

"사탕 안 주면 마법에 걸릴 거야"라고 

하는 것도 불법이야

거기선 혼전 성교도 

마찬가지로 불법이고

우리가 버지니아에서 

결혼하기 전에 성교했잖아

잠깐만, 그건 다르지

누구나 다 섹스는 한다고

음, 여기 혈흔이 있어, 부스

혈흔?

어, 그게 다가 아니예요

오!

애비가 마리화나를 길렀다고?

와!

작물의 반은 없어진 것 같은데

그러니까, 마리화나 때문에 

살해당했다는 거야?

글쎄, 만약 마리화나 때문이었다면,

왜 살인자는 반만 가져간 거지?

안녕하세요

만나줘서 감사해요

저기, 오늘 일어난 일은 유감이야

네 네, 저도요

사건은 어떻게 되어가요?

어, 알다시피, 한 걸음 전진하면 

두 걸음 후퇴지 뭐

왜 그녀가 스스로 

마리화나를 길렀는지

알아보려고 노력 중이야

음, 합법적으로 말야

아마 부스는 알아낼 거예요

언제나 알아냈잖아요

좋아, 커피 주세요

가요

그렇지만 그게 우리가 

만난 이유는 아니지?

사건에 도움을 줄 수 있었던 게 

정말 그립긴 해요

하지만, 어 네

그냥 저는 궁금했어요

부스라도 똑같이 했겠죠, 그렇죠?

알다시피, 

캠한테는 정말 선택권이 없었어

나도 그렇고

네, 알아요, 하지만

단지 내가 벌을 받고 있는 게 

말이 안 되는 것 같아요

난 그냥 내가 할 수 있는 

방법으로 암과 싸우고 있어요,

부스가 나한테 

말했듯이 말이예요

아냐, 저기, 이해해,

하지만 웬델, 저기, 알다시피

나는 사법기관에서 일하잖아 그렇지?

난 준법시민이야, 

그리고 언제나 그래왔고

그런 거에 손을 대본적 조차 없어

어, 그건 정말 존경해요

진심으로요 난

죄책감을 주기 위해 

여기 온 게 아니라

내가 패배자가 아니라는 걸 

알아줬으면 한 것 뿐이예요

네가 패배자라는 생각을 

한 번도 해 본 적이 없어

네가 지금 하고 있는 것, 

그리고

내가 요원이란 건 바로 잊어버려 

알았지?

난 네 친구야

그리고 넌 그것 때문에 

벌을 받아서는 안 돼

고마워요 그건

그 말은 저에겐 큰 의미예요,

부스에게 들은 거니까요

왜 애비가 스스로 마리화나를 

길렀는지 알아내지 못했어요

내 말은, 그녀는 통째로 

악용할 만한 조제실이 있잖아요

그래서 우리가 숲에서 찾았던,

남아있던 식물을 분석했어요

음, 그녀는 꽤 박식했어

그녀가 기른 식물은 꽤 

품질이 좋을 거라고 생각해

맞아요, 하지만 그런 식으로 

품질이 좋은 건 아니예요

그녀가 만든 변종에서

테트라히드로카나비놀의 성분은

고작 4%밖에 안 돼요

너무 낮은 수치인데

환각 효과가 거의 없겠어

그리고 이것도 확인해야 해요

그래서 카나비놀 수치를 확인하기 

위해 변종 중 뿌리를 테스트 했어요

CBDs 부분이요

CBDs는 마리화나의 

의학 효과를 측정하잖아

맞아요

이건 완벽하게 쓸 수 있는데

항염증성제나,

음, 항구토 약품이라던가,

뇌졸증과 녹내장에도

이건 환각작용 없이 

환자들에게

도움을 줄 수 있는 것이야

하지만 진료소에서는 

큰 판매상이 될 수 없을 텐데요

하지만 애비는 돈 때문에 

만든 게 아니었던 거야

그래서 진료소 감시 

카메라 영상에서

완전 지루한 5일치을 

뒤져본 결과

내가 뭔가 찾아낸 것 같아요

네? 봤어요?

악수 말이예요

피해자는 오직 몇몇의 

환자들하고만 악수를 해요

항상 애비가 먼저 하구요

여기 몇 몇 더 있어요

좋아

그럼 그녀는 굉장히 

성격이 좋네

어쩌면 그녀가 좋아하는 

사람들일 수도 있어

그럴 수도 있죠

하지만 그녀가 손에 

쥐고 있는 걸 보세요

애비가 진료소 외에 

자신이 만든

마리화나를 거래했다는 거야?

박사님은 자신의 진료소를 

열기 위해 많은 것을 포기하셨죠

그렇지 않나요, 버크 박사님?

자신의 의사직업을 

그만두면서까지요

저는 제가 무언가를 포기한 

것처럼 느끼지 않습니다

여전히 연구를 하고 있고

환자들을 돕고 있어요

하지만 누군가 박사님의 일을 

위태롭게 한다면,

모든 걸 잃을 수도 있어요

얼마나 박사님을 화나게 

만들지 상상이 가네요

무슨 말씀을 하시는 건가요?

우리는 애비가 당신의 가게 밖에서

마리화나를 팔았었다는 

증거를 가지고 있습니다

아, 그건 말도 안 돼요

우리는 최고의 약을 가지고 있어요, 

애비도 알고 있었구요

그럴 필요가 전혀 없었습니다

하지만 애비가 팔고 있던 

변종을 가지고 있진 않죠

카나비놀 수치는 높고

THC는 낮았어요

무슨 얘기를 하고 

있는지 알겠습니다

하지만 오직 허가 재배자만이 

박사님의 진료소에 공급할 수 있죠

그 중 누구도 카나비놀 수치가

높은 변종을 팔지 않아요

그것이 애비가 저에게 변종에 대해 

물어봤을 때 한 말이었습니다

그래서 그녀에게 경고하셨군요

맞아요

하지만 

그 방법으로는 아니예요

애비 때문에 이제까지 해왔던

모든 것들을 잃을 수도 있었어요

제 생각을 말씀드릴까요?

그녀와 이야기하기 위해 

밖으로 나왔고

그녀가 작물을 기르고 있는 

곳까지 따라갔습니다 맞죠?

외딴 곳으로 나와서 보니,

일이 이미 너무 많이 진행된 걸 알고

아니예요

그래서 자신의 사업을 지키기 

위해 그녀를 죽였죠

아시다시피, 

저는 도와주려고 했었습니다

정부는 언제나 우리를 

죄악으로 만들기 위해 애쓰죠

제 변호사 없이는 

한 마디도 하지 않겠습니다

사건 현장 사진을 

보고 있었는데

우리는 많은 나무와 

돌들과 숲에서

피해자의 혈흔을 찾았어요

이건 빠른 속도로 

피가 흩어진 모양이야

그건 동맥임을 의미하죠

음, 배출된 피의 양으로 봐서는

경동맥이 잘린 것과 일치해

혹시 원한다면, 박사를 도울 만한

다른 인턴을 불러줄 수 있어

브레이군이 아니라면, 

괜찮아요

모든 사람들 중에서 박사는

이해할 거라고 생각했어

난 논리적인 요구를 한 거야, 

브래넌 박사

박사님은 그의 일과 건강 중 하나를

선택하라고 요구한 거잖아요

난 이 곳을 위해 가장 

최선인 사항을 선택했고,

다른 방법으로는 

나를 설득하지 못할 거야

박사님이 맞아요

알아

이제라도 알아줘서 고마워

저는 경동맥에 

관한 걸 말한 거예요

여기 설골의 우측 

더 큰 돌기쪽으로

베인 자국이 있어요

이 부상의 원인이 무엇이든

우측외경동맥을 

가로로 절단했어야 했을 거야

잘린 자국은 

매우 깨끗하고,

매우 정밀해요

그 주위의 너저분한 상처와는

전혀 다르게 말이지

살인자가 정확하게 어디를, 

그리고 어떻게 해야 빠르게

치명적인 절단을 할 수 

있는지를 아는 것처럼 보여요

마치 의사가 한 

작업처럼 들리네

살인이 일어났던던 주에

그 박사는

자신이 마리화나 정책 개선에 관한

회담에 참석하고 있었다고 하고 있어

그래서, 알다시피, 그 사람 변호사는

여행 영수증과 목격자를 가지고 있고

다시 연구실로 돌아가서

모든 증거를 다시 살펴볼게

웬델없이 하기 힘들겠군

그는 꽤 많은 도움이 됐어

내 생각엔 그건 잘못된 것 같아,

알다시피 말야

내 말은, 웬델이 나 때문에

괜찮은 것처럼 굴고 있잖아

자기는 선서를 했잖아

내가 혹시 자기한테 은연중에라도

고집불통이라고 느끼게 했다면 미안해

괜찮아, 가끔은 정말

내가 그럴 수도 있거든

음, 고집불통일 수 있다고

그냥 그거야

그리고 내가 자기한테 테스트에 대해

그렇게 압박을 주지 말았어야 했어

자기는 훌륭한 요원이야

내가 은연중에라도

혹시 의도를

그건 괜찮아 응?

난 지금 연습중이거든

그러니까,

그 멍청한 책으로 말야

하지만 테스트가

끝난 다음엔 그게

필요하지 않을 거야

아마 태워버릴 걸

알지?

방해해서 죄송해요

안녕, 웬델, 앉아

아, 괜찮아요

얼마 안 걸릴 거예요

샤로얀 박사님이 여기

계실 거라고 하더라구요

괜찮아?

네, 네, 단지 제가

출입카드 같은 걸 

두고 나올 때,

제가 사건 노트를 드리는 걸

잊었더라구요

브레이군, 연구실에서의

자네가 그리울 거야

이번 주말에도 게임할 때

잠깐 들를 거지?

아, 그럼요

브라우니 가져갈게요

진료소에 끝내주는

레시피가 있거든요

그냥 농담이예요

의사와 진료 약속이 

있어서요

다시 일하시도록 

전 갈게요

뭔가 웬델을 위해서 우리가

할 수 있는 일이 있을 거야 그렇지?

오, 웬델이 하악골에 있는 

곡선형 골절 사이에서

교차 모양의 미세한 

구멍을 찾아냈어

그게 뭔지는 모르겠지만, 

뭔가 좋은 거라고 기대해

브레이군의 노트 덕분에,

우리가 하악골에 난 외상에서

천공 부상을 추가적으로 

찾을 수 있었어요

삼각형 모양의 물체 끝으로 

만들어 졌다고 볼 수 있겠네

오, 멋진데 

뭔지 알 수도 없으면서

계속 늘어나고 있는 

흉기 목록에 그것도 더할게

천공의 위치로 보았을 때

한 개의 흉기에서

한 번에 생긴 거야

그럼 원형에,

삼각형이고, 

뭉툭한 데다가

피해자의 목을 그을 수 있을 

정도로 날카로운 흉기네

주문 길이가 꽤 기네요

만약에 맞는 게 있다면

볼 수 있게

검색 목록에 

모든 이미지를 다 넣을게

흠!

살바도르 달리가 흉기를

만든 적도 있어?

원형을 피라미드 

위로 올려봐 줘

그래, 더 이상할 것도 없으니까

나는 피해자가 제일 처음

흉기의 원형 부분으로

내려 쳐치는 방향으로

강타 당했다고 믿어

오른쪽 하악골에 

골절을 만들면서 말이야

흉기의 일부가 부서지면서,

아래쪽에 있던 삼각형 모양의

부분이 드러나게 되는 거지

그래, 다시 부서질 때 

천공 자국을 만들어 내고

그리고 계속 아래쪽으로

향해있던 삼각형의 끝 부분이

경동맥을 절단한 거야

최종적으로 

좌측의 쇄골과 부딪혀서

V 모양의 홈을 만들기 전에

말이죠

응, 정렬해 볼게

이게 오직 말이 되는 도구야,

상처에 근거했을 때 말이야

그럼 우리는 

이상한 모양을 하고 있는,

아직 알려지지 않은 

흉기를 찾는 거네

그리고 맞는 결과도 없구요

흉기가 트로피처럼 보여

"풀턴 대학

신예 작가 공모전"

이 사진을 좀 크게

키울 수 있어?

그럼, 트로피를 

흉기로 사용한 후에,

혈흔을 닦아서 부모님께 

도로 가져다 드렸다고?

부모님께서 무척 

자랑스러워 하셨겠어

우리가 트로피를 가져오고 

살인 혐의로 체포하기 전까지 말야

제가 왜 그 사람을 죽이겠어요?

왜냐고?

네가 학교의 마약 거래상이니까

거기다 피해자가 그녀의 진료소에서

나와야 할 공급을 끊었지

말도 안 돼요

전 훌륭한 학생이예요

여기 공부하러 온 거라구요

그래

음, 우리가 네 학교 

친구들과 이야기해봤지

그들이 말하길, 

4개월 전에,

고객 몇 명에게 마리화나를 팔았다고 하더군

그리고 그건 그들을 약에 취하게 해주지 않았고

왜냐하면 그녀의 식물은 

전적으로 의학용이었거든

그게 네가 그녀의 작물 절반을 

더 가져가지 않은 이유지

증거가 없잖아요

아니, 있어

여기 혈흔이야, 부스

네가 공모전에서 우승하던 날,

이 트로피를 가방에 가지고 있었던 거지

마침 그녀와 대면하기 위해 

갔었을 때 말이야

만약에 그냥 그 여자가 

진료소에서 팔았더라면

그건 필요한 사람들을 위한 게 아니야

아픈 사람들을 위한 거지

그녀를 죽이려던 건 아니었어요

좀 완전히 뻗어버리기만 

바랬을 분이라구요

오, 저기

저 다시 쫓겨나는 건가요?

네 임대차 계약이 어떻게

되는지 난 잘 모르겠는데

본즈

들어오세요

들어가자고

미리 말씀드리자면, 제가 대마초를

피우기 전에는 상태가 좀 엉망이거든요

음, 저기, 

우리가 법무부에

있는 캐롤라인에게 

이야기를 해봤어

그러지 않으셨어도 됐어요

저 때문에 누군가 

문제가 생기는 걸 원치 않아요

그 사람이 말하길,

캠이 자네를 제퍼소니안의 직원으로 

쓰지 않은 건 맞다고 했어

그리고 제가 이해할 수 있다고 

이미 샤로안 박사님께 말씀드렸구요

그래, 하지만, 

좀 압력을 주니까,

캐롤라인이 하는 말이, 

캠이 다시 너를 재고용할 수 있다고 해

프리랜서 사건 상담자로서 

말이야

음, 이제 이해를 

못하겠는데요

캐롤라인이 말하는 건,

네가 증거품과 신체적인 

접촉이 없는 한 괜찮고,

개인 계약자로

급여를 지불할 수 있다고 했어

우리, 계속 같이 일할 수 있어

그리고 제 치료를 

그만두지 않아도 되는 거구요?

응, 그래

부스가 이렇게 한 거예요?

내 친구를 위해선 

뭐든 다 할 수 있어,

특히나 그게 널 더 좋게 

만드는 거라면 말이야

고마워요

저기, 그럼, 

한 번 맞춰볼래?

네가, 음, 

상담자 사무실도 갖게 돼

으흠

그래, 그리고 이제껏 하던 

일들을 하게 되는 거지 그게 뭐지?

엑스레이나 법의학 서류를 

재검토 하고,

돌려줄 땐, 나에게 너의 

전문가적 분석을 전해 주는 거야

뭐라고 말씀드려야 할지 모르겠어요

승낙한다면,

이 서류들을 정리하는 것부터 

시작해줬음 좋겠는데

벌써?

그럼요 

그럼요

좋아요!

♪ I don't have time

to sabotage anything else ♪

♪ I don't have time

to sabotage anything else ♪

♪ I've got to do

the right thing now ♪

♪ I've got to find

the right way out ♪

♪ I've got to do

the right thing now ♪

♪ I've got to find

the right way out ♪

♪ I don't have time

to sabotage anything else ♪

♪ Hey, hey, hey ♪

♪ I don't have time

to sabotage anything else ♪

♪ Hey, hey ♪

♪ I've got to do

the right thing now ♪

♪ I've got to find

the right way out ♪

♪ I've got to do

the right thing now ♪

♪ I've got to find

the right way out ♪

♪ Ooh ooh ooh ♪

♪ I, I, I ♪

♪ Ooh ooh ooh ♪

♪ I, I, I ♪

♪ Ooh ooh ♪

테스트는 어떻게 됐어?

오, 뭐 알다시피, 사격의 에이스로서,

개인기록으로 최고였지

팔굽혀 펴기랑 앉았다 일어나기,

전력 질주 부분에서도

자기 인지 능력은?

상관하는 건 아닌데

난 자기가 훌륭하다는 걸 아니까

어떻게 되었든

저기, 다음주까지는 

테스트 결과를

알수가 없어, 

그러니까

어쨌든 상관없어

사실, 그거 알아?

상관 있지 이거 봐

스위츠 스위츠가 좀 연줄을

댈 수 있었거든 그래서

뭐, 97점이라고?!

내 개인 최고 기록이지

정말 놀랍다!

너무 놀란 것처럼 그러지 마

아니 나는 그냥

알아 , 안다고 응?

내년엔, 99점을 목표로 할 거야

완전히 의욕적인데

자기가 나를 괴물로 만들었지

그거 알아?

우리 여기 공원에서 

달리기 한 판 할까?

이 부츠 신고?

패배를 인정하는 거야? 잘 됐네

좋아, 왠지 알아?

좀 아프긴 하거든

아침에 일어나면

캠프 훈련장에 있는 

것처럼 느껴질 것 같아

축하하기 위해서 

샴페인 한 잔은 어때?

샴페인이라고? 응?

거품을 두 배로 해

어떻게 코르크가 튀어나가는지 보자고

난 자기가 잘 할 걸 

알고 있었어

여기서 마시는 게 원칙적으로는

불법이라고 할 지라도 말이지

오, 제발,

상기시켜줄까?

우린 벌써 버지니아에서

섹스를 했었잖아

우린 기본적으로 법을 어겼다니까

그렇지 보니와 클라이드 같다

건배해

건배

97점이라고 

그건 진짜

다음번엔 100점 맞을래

100점 맞아본 적 있어?


저작자 표시
신고

Bones - 09x19 - The Turn In The Urn

분류없음 2016.02.19 01:53

와우! 자기 좀 봐

거의 바바라 스탠윅 같잖아

(미국의 유명 배우 '가시나무 새' 등)

너무 멋진데

그 사람 죽은 게 불쌍하다

그는 자기를 볼 수 조차 없잖아

난 흰색 옷을 입는 게 더 좋은데

흰색 옷? 그건 결혼식 때나

입는 거야, 본즈

아시아 쪽이나 힌두식 장례식장에선

자기도 흰색 옷을 입어야 할걸

우리가 진짜 거기에 가야 한다는 걸

믿을 수가 없네

오늘 진짜 엄청난 플라이어즈 경기가 있다고

(Flyers : 필라델피아 아이스하키 팀)

나 그거 꼭 봐야 하는데

내 연구는 미르가씨 기부 덕분이었어

그가 중동과 아프리카의 발굴에 자금을 대줬다고

그건 별로 중요하지 않아

심지어 자기는 그 사람도 잘 모르잖아, 그치?

우린 플라이어즈를 알잖아

난 플라이어즈를 사랑한다고, 응?

이건 진짜 엄청난 경기라고

난 여전히 그의 지원에 감사하고 있고,

난 그와 그의 가족에게 조의를 표하고 싶어

내가 더 많이 공감해야 한다고

말한 건 자기 잖아

호 호 호 그럼 이제

그게 내 실수라는 거네

그렇지

오호, 와우

그렇게 부자인 양반이 어떻게

헤로인 과다 복용일 수 있는지 모르겠네

오, 주사기랑 헤로인만 있으면 돼

팔의 위 쪽을 묶고

바늘을 정맥에 꽃으면 되지

본즈, 그냥 그건 내가

알아서 할 수 있을 것 같아

알았지? 좋아

전통 음악은 틀지 마

가는 길에 그냥 시합 전 프로그램이나

듣고 싶어 괜찮지?

와, 여기 끝내주는데

지금 경기 보는 거야?

응 여기 와이파이가 진짜 잘 터지네

30억 달러나 가진 자산가라면

당연히 그래야지

이런 정도의 부는 갖기가 꽤 어려워

잠깐만 자기도 갖고 있잖아 그렇지?

그 사람은 헤지 펀드를 운용했다고

아마 국회의원에게 뇌물을 먹였을 걸

아마 자기 비서보다도 세금을 적게 냈을 거야

여기선 그런 얘기 하고 싶지 않아, 부스

오!

부스

미안

우리 아들은 꽤 좋은 아이었지만,

하지만 고통 속에 있었죠

엄마라면 무덤까지 가져갈 고통 말입니다

미르가씨의 어머니야

미르가 부인,

조의를 표합니다

전 템퍼런스 브래넌입니다

그 아이의 여자 중 하나군요

매춘부들을 위한 특별 공간을

따로 마련해야 겠네요

뭐라구요?

말 조심하세요, 네?

저기 말인데요,

이쪽은 제퍼소니안에서 일하는 박사예요

거기다 제 아내기도 하구요

그리고 저 여자는 뇌외과의사지요

내 아들을 완전히 망쳐놨어요

그만 하시죠, 지금 당장요

하나만 더 하지

네가 아마 그 아이를 죽였을 거야,

네가 돈을 얻을 거라 생각했겠지

미르가 부인, 이제 그만 하세요

우린 여기 그를 기리기 위해 있는 거지

그들이 내 아들을 빼앗아갔어요

그는 이제 신과 함께 있습니다,

미르가 부인

우리 마음 속에 있구요

저들이 내 아들을 독살했다구요

진정하세요, 미르가 부인

와우, 자기가 맞았어

이 장례식이 경기보다 더 흥미진진한데

그들은 집시족이야

굉장히 열정적인 사람들이지

토드?

토드?

좋아, 모두들 나가요

나가라고요! 당장!

잠깐만요,

당신은 죽은 줄 알았는데요

음, 사실이 아니죠 그렇지 않나요?

부스,

토드가 여기 있다면,

저 단지 안에 있는 건 누구지?

제가 저 단지 안에 있는 게

누군지 어떻게 압니까?

아는 사람 중에 실종된 사람은 없구요?

전 은둔자같은 걸로 잘 알려져 있죠

내가 막 여기로 돌아왔을 때,

내 장례식에 대해 들었구요

흠, 매스컴에서 보도되었을 텐데,

오늘까지도 못 들었었다는 게

좀 놀랍네요

전 마약 재활 시설에 있었어요

전화기도 없고, TV도 없죠

맞아요

그리고 그 시설은 코스타리카에 있었구요

제 본명을 쓰진 않았어요

확인해보실 수 있을 겁니다

오, 그럴게요

그럼, 왜 다 비밀로 하신 거죠?

전 헤지 펀드를 운영하죠

제가 마약 중독이란 것을 투자자들이 모른다면

그게 더 나은 일이겠죠

제 생각에는 지금으로선

이미 늦은 일이겠지만요

그를 봤을 때 누구인지 알 수 없었나요?

그것 말이죠, 어쩌면 당신이 우리를

좀 도와줄 수 있을 것 같군요

흠? 이 것들 좀 보세요

여기요

3주 후에 시체가 부패되었죠

알아볼 수 없게 되었구요

오, 세상에

그가 당신 집에 있었고 살인이라는 증거가

없었기 때문에

마약만 있었군요

그래요

당신이 마약 중독으로

죽었다고 가정했죠

그리고 검시관은 사고사로

결론내렸기 때문에,

사건을 종결했어요

우리가 사건을 재개했습니다

알겠습니다

제가 할 수 있는 일이 있다면,

뭐든 알려주세요

미쉘이 네가 사준 팔찌를

보여주더라, 핀

조금 사치스럽던데,

그렇지 않니?

이전에는 누구에게도 진짜 선물을

사줄 수가 없었어요

그냥 조금 부를 나눈 것 뿐인 걸요

음, 정말 다정하구나

하지만 너무 도를 넘진 마라

그건 생긴 것만큼 빨리 사라질 수 있거든

그러진 않을 거예요 '오피와 써스턴의 핫소스'가

전국적으로 퍼지고 있거든요

요 전날엔 19,000달러나 벌었어요

(약 2,000만원)

저희 가족이 일년 번

돈보다 많아요

오피,

다시 봐서 좋은데

저도 그래요, 써스틴

잘 돌아왔어, 아버나시 군

보스턴에서 자네 연구를

즐겼을 거라고 믿어

네, 박사님 돈도 좀 가지고 있었구요

심지어는 메뉴판에서 한 글자도

이해하지 못할 것 같은 식당에서

식사도 했는 걸요

오, 멋진데

그게 내가 처음으로 타란튤라를

맛본 방식이었지

좋아 관심을 부가 주는 혜택에서

여기 있는 일로 옮겨 보자고 괜찮지?

유해는 토드 미르가 집의

잠긴 안전실에서 발견되었어

부패된 시체는 사망 시점에서

3주가 지났다는 걸 말해줘

오, 안전실이라,

그거 꽤 좋겠는데요

아버나시 군, 이제 자네의 관심이

부의 축적에 있다면,

나는 언제라도 다른 인턴을 부를 거야

오, 아닙니다, 박사님

죄,죄송합니다 박사님

그럼 우리는 사인을 알 수 없는

시체를 가지고 있군요

3주간 안전실에 갇혀

있던 채로 말이죠

신분도 없구요

살인인지, 사고사인지도 몰라요

그러게요 운좋게도,

우리에겐 아직 유해가 남아 있죠

박사님, 그렇게 부어버릴 순 없어요

재가 사방으로 날릴 거라구요

아니, 이 칸막이 상자에는

정전기 덫이 있거든

그러니까, 그게 얼마나 작든지간에,

어떠한 티끌도

빠져나갈 수 없지

완벽해요!

아마 우리가 필요한 모든 것을

알려줄 수 있을 거예요

내 생각엔 앤지가 피해자 얼굴을

복원하는 데 꽤나 애를 먹을 것 같은데

♪ Bones 9x19 ♪

The Turn in the Urn

Original Air Date on March 31, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method

== sync, corrected by elderman ==

@elder_man

한글번역 by 심장조각


http://blognavercom/pieceofheart

본즈 네번째 자막입니다

맛있는 '핫소스' 이야기는 8X21 참고하세요~

이건 바베큐가 된 돼지를 다시

맞추려고 애쓰는는 것 같아요

흠, 그렇진 않을 거야, 아버나시 군

그렇다면 식사 중간에 소화된 고기가

필요하겠지

내 경험에는 화장한 시체에서 나온

뼈의 파편은 보통 이것보단 훨씬 작아

운 좋게도, 화장터에서 일을

제대로 하지 못했던 것 같아

여기 탄 조직이 좀 남아 있네

이 파편의 두께와 모양으로 보아서

이건 피해자의 장골에서

나온 것 같아

가장자리의 질감으로 보아서는

30대 중반으로 보여지고 있고

왜 피해자가 토드 미르가로 오해 받았는지

설명이 되겠네

내가 적당한 사이즈의 뼈를 찾은 것 같아

하악골의 일부로 보이는데요

흐음

흉골 조각을 찾았어요

내가 좀 볼까

그건 불가능해

이미 내가 흉골 조각을 찾았는걸

오, 세상에

유해가 두 구야

화장터 같은 곳은 관리를

따로 하지 않아요?

오직 환경청에서만 하지만 그 곳들도

대부분 배출 물질에 대해서만 관리해

이 뼈 조각의 골화 강도를 보아서는

70대 중후반의 사람에게서

나온 거야

제가 치아 파편을 가지고 있는데요,

얼룩과 마찰의 흔적이 있고

세멘트질 배열로 보아

20살로 추정됩니다

유해가 세 구나 된다고?

그리고 이제 겨우 감별을 시작했어요

여기 더 있을 수도 있어요

음, 그럼 어떻게 피해자들의

신분을 찾아내죠?

전혀 모르겠어, 하지만 엄청나게

흥미진진한 도전이 될 거야

한 개의 단지에 세 구의 유해라니

어떻게 그런 백만장자가

싸구려 장례식에서 끝이 날 수 있죠?

그 사람 어머니가 처리했어

장례식에서 봤지

대단한 사람이야

그럼 그의 소유지에 있는 모든 고용인들,

그러니까 그를 위해 일하는

모든 사람들이 다 소재 파악이 되었어요?

응 알다시피,

내가 오늘 미르가를 봤을 때

왜 이 녀석은 모든 것을 다 가졌는데,

헤로인 따위를 하지? 하는 생각이 들더라고

그건 중독성 인격이예요

알겠어요? 요원님에겐,

도박이었죠

그에겐 약물이었어요

아마 다른 악의적 행동도 그렇구요

하지만 여전히,

그는 백만장자가 되었잖아

제 추측엔 그것도 역시

중독성 인격 때문일 거예요

그러니까 돈에도 역시 

중독되어 있는 거죠

음, 대부분 사람들이 그렇지 않나?

이런 식으로는 아니죠

중독은 힘과 지배에 관한 거예요

토드와 같은 사람들에겐,

돈이나 약물은 동일한 목적이 되는 거죠

그래, 하지만 중독자는 다음 만족감을

얻기 위해 무엇이든 하지

여기 있는 미확인 남성이

토드와 그의 돈 사이에 무언가를

얻은 것처럼 보이는 군 흠

고마워요, 도믹씨

좋아, 이제,

이게 교회 부속 경찰서에서 

가져온 전부야

왜 범죄현장에서 진공 청소기를

사용했을까요?

살인이라고 생각하지도 않았으면서요

글쎄, 범죄현장의 기술팀은

그냥 메뉴얼대로만 하니까

한 번도 열어보지 않았는데요

와, 이게 우리가 꽤 오랫동안 가지고

있었으면서도 훼손되지 않은 첫번째 증거야

아, 바램이겠죠

맞다, 저 트럭 한 대 샀어요

새 것으로요

뭐, 거의요

12,000마일밖에

안 탔던걸요

미쉘에게 빨리 보여주고 싶어요

혹시 돈을 모두 날려버리기 전에

좀 더 돈이 모일 때까지 

기다려야 겠다는 생각은 안 들어?

아뇨, 우리 핫소스의 판매 전망은

8월의 태양보다 밝은 걸요

전망은 현금이 아니야, 오피

어, 이 주사기는 한 번도 사용이 안 되었는데

하지만 검시관은 마약 과다 복용으로 

피해자가 사망했을 거라고 했잖아요

그래, 흠, 예상이었지

그들은 언제나 진실을 흐린다니까

오, 네가 피해자 신원을 확인했다고 해서

굉장히 놀랐어

이제 막 밝히려고

음, 빠를 수록 좋겠어

이게 우리가 가진 전부거든

그러니까, 우리는 피해자가

3주간 토드의 잠긴 안전실에 

있었다는 것을 알잖아

그래서, 내가 온도나 습도와 

같은 항목들을

기초로 해서 부패상태에서 반대로

복원시키는 알고리듬을 만들었어

어떻게 습도와 온도를 알 수 있었어?

운이 좋게도,

방 안에 습도계랑

습도 조절장치가 있었어

독자적인 온도 조절 장치랑

움직임 감지기, 그리고

이산화탄소 정화기까지 말이야

와, 토드의 돈이 우리 수사를 

돕는데 쓰이는 것처럼 보이네

그래서 그 자료들과 네 알고리듬이

부패상태에서 역으로 

복원시킬 수 있게 한다는 거야?

와우 이거 엄청난데

저도 알아요, 그렇죠?

좋아요, 교통국에 돌려볼게요

감시 카메라가 켜 있는 건 없었고?

토드가 이 곳을 떠나 있었기 때문에

왜 감시 카메라들이 모두 꺼져 

있었는지 모른다고 했어요

불법 침입이 있었어?

분실된 건 없었고?

아니, 보고된 건 없어

오, 결과가 나왔네

대니얼 바

대니얼이 확실해요?

유골에서 치아가 두 개 발견되었죠

저에겐 그의 신원을 밝히기 

충분한 양이었구요

박사가 필요했던 것이

치아 두 개가 다라구요?

두번째 것은 사실 그다지

필요한 것은 아니었죠

그럼, 대니얼 바는 자신의 

신분증이 따로 있었고

그걸 당신 집에 사용할 수 있도록

그에게 주었다는 얘기군요

하지만 그 사람은 당신의 직원이 아닌데,

정확하게 그가 했던 일이 뭐죠?

대니얼은 제 개인 관리인이었습니다

아시겠지만, 제 생활을 관리해줬죠

아니, 모르겠습니다

제 생활은 제가 알아서 

관리하거든요

그는 남극 여행을 예약해 준다던가,

파티를 준비해주거나

몇 가지 유물들을 구해줬습니다

당신의 돈을 쓰는 것을 도와준 거군요

부자들은 언제나 자신의 성공을 

비난받곤 합니다

우리는 이 나라를 위해 많은 일을 했습니다

그것에 대해서는 아무도 이야기하지 않더군요

어쩌면 그가 당신의 장난감을 

사는 데 지쳤는지도 모르죠

자신만의 장난감들을 

사고 싶었는지도 모르고요

무슨 말이죠?

굉장히 정확하게 이야기했는데요

대니얼은 제 친구였습니다

저는 친구를 해치지 않아요

그렇습니까?

앤소니 쉘턴은 어떤가요?

뭔가 기억이 납니까?

당신이 쉘던을 해고했죠

그리고 블랙리스트에 올렸구요

그를 망쳐놨어요

그건 비지니스였습니다

그는 내가 많은 돈을 

투자한 거래를 날려먹었어요

그 누구도 당신 돈을 

망쳐놓으면 안 되니까요 그렇죠?

제 동기에 관한 생각이

꽤나 확고하시군요

하지만 증명하기 어려울 겁니다

난 코스타리카에 있었죠

기억납니까?

교회 부속 경찰서에서 가져온 

증거 중에 뭐 좀 찾은 게 있어요?

응, 이것 좀 봐

마치 보물 창고 같다니까

제가 보고 있는 게 뭐죠?

토양이야

좋아, 빨간 색과 회색, 

그리고 하얀색은

염분이 많고 매우 

건조한 환경을 의미해

이 결정체들은 염분이 침적된 

평지에서 발견되는 투명 석고야

하지만 이 결정체들은 비소야

비소요?

그럼 그는 독살된 거군요

아니야, 충분한 양이 아니었어

하지만 이런 미립자들과 함께

비소가 발견되는 장소는

오직 한 군데 밖에 없지

내몽골 지역의 헤타오 지역이야

그가 내몽골에서 살해되고

안전실로 다시 옮겨졌다구요?

엄청나게 이상한데요

그래

어쩌면, 내몽골에서 돌아와서

아직 샤워를 하지 않았다면요

장난하는 거지, 오피?

도와주려는 것 뿐이예요, 써스틴

좋아요, 어떻게 내몽골의 토양이

토드의 안전실에서 

발견될 수가 있는 거죠?

아하 그 그거

참 좋은 질문이네

전혀 모르겠어 

하지만 계속 알아보려고

하는 중이니까

그건 뭐야?

이건 피해자의 유해와 같이 

단지 안에 있던 거예요

브레넌 박사님이 갖다 

주라고 하시더군요

왜 나한테? 이건 뼈잖아

하지만 인간의 것이 아니예요

대니얼 바는 체포 이력이 없어요?

없어 완전 보이스카우트더라고

그를 협박범일 거라 생각했는데

그가 부자들을 지원했던 것로 보아,

경범죄도 없을 거라고는

예상하지 못했어요

오, 이건 뭔가요?

이건 접근 금지 명령이야 

이건 안 좋은데요

토드 미르가의 어머니가 

신청한 거잖아요

그럼, 그가 위협했다는 건데요

그럴 필요도 없어

그녀 기록을 봐 음?

엄마는 완전히 미치광이야

와우

그러게

전과 기록을 봐

네 팔찌는 어쨌어?

내가 만들어준 끈팔찌를 아직도 하고 있잖아

난 이게 좋아

네가 처음으로 나한테 준 거잖아

그리고 그건

학교에서 잃어버릴까봐

겁나는걸

어쩌면 반지가 

나을 수도 있겠다

아냐, 난 이게 좋아

보스턴에서 좋은 시간을 보냈어?

응, 정말 근사했어

응, 얘기 거리가 많지

거기엔 브래넌 박사님이나 

너희 엄마와 같은 분이 없어

그리고 여기서 너와 더

가까이 있을 수 있고

저기, 조지타운으로 

네가 오면 더 좋겠다

우리 더 가까이 있을 수 있겠어

난 우리 학교가 좋은걸

내가 거기 간 후에 얼마나 

많이 바뀌었는지 몰라

나에겐 똑같이 보이는걸

변화는 좋은 일이야

알아 

그럼, 알고 말고

그러니까 내 말은, 핫 소스가 

전국적으로 퍼지는 것 같아

알아

네가 말해줬지

정말 좋은 일이야

그러니까 내가 그 

족제비같은 놈을 죽였다구요?

저희는 그저

몇 가지 질문을 드리고 

싶은 것 뿐입니다

아니, 아니, 아니요

내가 집시니까 이리로

데려온 거겠지요

민사 소송을 할 거예요,

내 권리는 알거든요

흠, 이제껏 해오신 

불쾌한 소송들로 봐서는,

확실히 그렇게 하실 것 같군요

이게 항상 당신네와 우리가

해오던 방식이죠

뭔가 잘못되면, 우리가 제일 

먼저 비난받으니까

부인, 이건 살인 사건이라구요

아시겠어요?

이건 인종 학대가

아닙니다

당신은 우리 토드가 당신 마누라와 

잤다고 짜증이 난 것 뿐이잖아요

네?

그 사람은 내 아내와

자지 않았어요

그럼 그 머리 위에 뿔난 건 

뭐죠, 귀여운 양반?

무슨 소리인지 모르겠어요

응, 나도 그래

흠, 그래, 음

인상적인 범죄 기록이 여기

있는데요

어디 볼까요,

사기, 절도

이렇게 물어봅시다

어떻게 엄마가 자기 자식에게

무언가를 훔칠 수 있다는 거죠?

아들이 보지 않을 때

뭔가를 가져갔나요?

당신의 아들이 과거에

수집품 중 몇 개를 

훔쳐갔다고 고발했어요

으흠 가져갔다구요?

걔가 나한테 주고 

잊어버린 거예요

그 아이는 건망증이 항상 심했죠

엄마는 알아요

대니얼은 부인을 수도 없이

집 바깥으로 안내해서 내보냈어요

토드를 방문하는 게 아니었다면

거길 가도록 허락되지도 않았구요

이건 가족 문제예요

당신이 상관할 바 아니죠

대니얼이 부인에게 접근하지 못하도록

접근 금지 명령을 받아냈고

그렇게 하면 집에 머물 수 

있을 거라 생각했죠

하지만 어쨌든 그는 

계속 당신을 내보냈고,

그래서 부인은 그를 죽인 거죠

만약 내가 그를 죽였다면,

시체가 남아있을리 없죠

이제 우리 아들과 같이 있는 

매춘부와 얘기해 보세요

사라 매슬러요?

누가 또 있어요?

걔는 대니얼을 싫어했어요

왜 그랬습니까?

왜냐하면 우리 아들이 

그 계집과 함께 있을 때

그들을 떨어뜨려 놓은 사람이

바로 대니얼이거든요

당신 마누라한테 물어봐요

진행성 석회화입니다

다른 피해자입니다

늑골인데 두껍고

모서리가 둥근 모양이야

이건 피해자야

흠 이건 피해자에게서

나온 겁니다

후두골의 일부일 수 있겠지만,

확실치는 않습니다

자네가 맞았어

여기 봉합선이 있어

그리고 골절도 있고

어쩌면 화장하는 동안 열에 의해

발생된 확장 골절일 수도 있겠군요

동의하지 않아

이건 확장 골절이 아니야

이건 충격에 의해 생긴 것이군요

후두골에 가해진 충격이

사망 원인일 수 있겠네요

우리는 뼈가 더 필요해

그래야 우리가 확신을 가지고

이야기할 수 있을 거야

시냇물에서 물방울 하나

찾는 것과 같군요

하지만 제가 찾아내겠습니다

여기 후두골의 파편에

결정 입자가 있어

대니얼 바의 후두골에요?

봉합선으로 보아 맞아

그 입자들은 뭘까요?

저기

핀이 나한테 줬던 

동물 뼈 파편은

일각 고래 엄니 뼈의 일부예요

왜 유해 속에 일각 고래 

엄니 뼈의 일부가 있는 거지?

나도 설명할 수는 없어요

이 발견의 재미있는 

복합성을 덧붙이자면,

그 뼈에 방사능 연대 

측정을 해봤는데

최소 1,000년은 된 거예요

뭐, 그게 조각된 거였어?

몇 개의 가는 홈이 보였는데,

그 뼈의 한 모서리에

금과 은 미립자가 나타나 있었구요

1,000년 된 엄니에 

금과 은이라구요?

그건 분명히 고대 유물 중 

하나일 거예요

희귀한 유물로 

피해자는 가격당한 거야

그리고는 그 유물은 

방에서 사라져 버린 거지

부자들과 데이트 하신

이력이 좀 있군요?

난 부자들과 좋은 학교를 

같이 다녔어요

그리고 당신의 부모님은,

당신을 그 학교에 보내다가

파산을 했구요

당신도 역시 돈이 없구요

보세요, 전 사람들이 저를 어떻게 

생각하는지 알지만, 저는 토드를 사랑해요

설령 그가 파산하게 되더라도

그를 계속 사랑할 거구요

그리고 대니얼은 제 친구예요

저기, 아시겠지만,

토드의 여자친구들은

그렇게 오래 가지 못했어요

뭐, 3개월, 길어야 6개월?

그 다음에 그는 다음 

여자로 옮겨갔어요

토드는 어디든 

나를 데려갔어요

모스코바에 볼쇼이 

기념일에도 데려갔고,

교육을 위한 돈을 마련하기 위해

두달 전 요하네스버그도 갔어요

난 경매를 진행해요

그 사람은 그와 데이트 했던

어떤 여자도 그런 식으로 다루진 않아요

우리는 토드 방에서 뭔가 

사라졌다는 것을 알고 있습니다

혹시 토드가 당신을 차버릴 때를

대비해서 당신 스스로 약간의 비상금을

스스로 마련한 것이 아닙니까?

오, 뭐라 아니예요!

절대요! 난 토드에게서

아무것도 훔치지 않아요!

그리고 난 누구도 해치지 않아요,

적어도 내 친구들은요

어떻게 피해자가 

살해되었는지 알아낸 것 같아

진짜? 그 사람은 글자 그대로

'바람에 날리는 먼지'인데?

진짜 대단하다,

그게 설령 너라도 말이야

그래, 나도 가끔은 나 자신에게 

너무 놀랄 때가 있어

'학살자의 성배'에 대해서 검색해 줘

알겠어, 네가 그 글자를 내가

알 거라고 생각해줘서 너무 기쁘다

그건 독일어야

그건 "학살자의 성배"라는 뜻이야

내 생각에는 피해자가

그걸로 살해당한 것 같아

알았어, 사진은 없네,

하지만 그림은 있어

음, 아마도 그 성배가 300년 이상

사라져 있었기 때문일 거야

오, 저건 조르조네 그림이네

(조르조네(1478?-1511): 이탈리아의 화가 )

그는 14세기 후반의 미술가야

이 부분을 좀 더 확대해 줄 수 있어?

이 그림에는 금과

은, 비치, 그리고 옥수가 그려져 있어

하진스가 찾았던 것들이야

하얀 물질이 아마도

전설에서 유래된

일각 고래 엄니일거야

와우

마르코 폴로, 응?

이건 존재해 오던 거네

그건 사실 마르코 폴로 때보다 

먼저 있었어

성배에 대한 첫번째 언급은

기원전 2018년도야

펀트 지역에서 말야

이후 2,000년이 넘는 기간 동안,

성배는 12명의 황제에게

전달되어 왔어

이건 분명히 자산 가치가 있겠는데

그럼

굉장히 비싸

억만장자에게라도 말이야

그게 아직까지 존재한다는 걸

믿을 수가 없어

성배에 대한 마지막 설명은

칭 장군이 그것 때문에

살해되었다는 거야

정말로,

학살자의 성배네

그래

그리고 4,000년이 지난 시점에서,

그 성배의 일부가 관리인의 

머리에서 발견된 거지

고대 유물이 약탈된다는 건,

미술품이 도난당하는 것보다 더 나빠

역사가 도난 당하는 거야

학살자의 성배 같은 유물은

박물관에 소장되어 있어야 해,

모든 사람들이 그걸

볼 수 있도록 말이야

어떤 부자 녀석의 거실에

있는 것과 반대로 말이지

부스, 부자인 사람들을

미워해서는 안 돼

그들은 피할 수 없는 인생의 현실이야

마치 빛의 미립자 이론처럼 말이야

나는 부자를 싫어하는 게 아니야

난 단지 그렇게 불리는 사람들을

별로 안 좋아할 뿐이지

그건 큰 차이야

토드, 이 남자 말야, 그는

그와 그 친구들의 세금 감면을 위해

그 자격을 이용하는 것처럼 느껴진다고

불법은 아니야

상관없어

그건 여전히 잘못된 거야

그렇지 않아?

왜?

자기는 좋은 사람이야, 부스

아니, 아니야

나는 좋은 사람이나 

특별한 사람 같은 게 아니야

난 그저 평범한 사람일 뿐이야

그게 다야

잠시만

미술품 범죄 단속반에서

뭔가를 보내왔어

"성배 같은 미술품을 국내 반입함에

있어 얘기해 볼 만한 유일한 딜러는

사티마 나쟈르이다"

와, 여기 좀 봐

박물관 안으로 들어가는 것 같은데

이건 뛰어난 수집품이야

초기 오스만 제국의 기름 램프야

12세기 수도 기사의 십자가이고

에스투리아 제국 때의 꽃병이야

4세기 때 것이지요

부스!

오, 미안

안녕하세요, 사티마 나쟈르입니다

자신의 고미술품을 알아보는 수집가 분을 

만나는 것은 언제나 즐거운 일이지요

저는 수집가가 아니예요

특수 요원 실리 부스입니다

이쪽은 제 파트너인

템퍼런스 브래넌 박사구요

대니얼 바에 대해서 몇 가지

질문이 있어서 왔습니다

오, 대니얼이 뭔가 불법적인

일을 저질렀나요?

아니요, 그는 죽었어요

명백하게 합법적이죠

그를 죽인 사람을 제외하고 말이죠

그렇지

오, 이런

우리는 그가 사망한 시점에

학살자의 성배를 가지고 있었다는 

증거를 가지고 있습니다

불가능 해요

아무도 지난 300년이 넘는 기간 동안

학살자의 성배를 본 적이 없어요

바이 랑이 그의 전리품 중 

남은 것들과 함께

내몽골로 성배를 가져가기 

전까지 말입니다

그럼 성배를 찾기 위해 

대니얼을 고용한 것을

부인하시는 겁니까?

네, 대니얼은 저에게

성배에 대한 이메일을 보냈어요

그가 저에게 성배를 찾을 수 있고 

위치를 알려준다면

5000만 달러를 지불할 

수 있다고 했어요

5000만 달러요?

정말 큰 돈인데요

만약 대니얼을 없앤다면,

당신은 꽤 부유한 새 고객을 

얻게 될 텐데요

제 메일이 증거가 되겠지만,

저는 안 된다고 말했어요

설령 제가 성배를 찾게 되더라도,

성배에 대한 거래는

불법 판매가 되니까요

편지에 그 거래를 거절한다고 쓴 것이

관련 사실을 부인할 수 있게 하겠군요

저는 평판이 좋은 딜러입니다

도난당한 미술품을

거래하지 않아요

정확하게 말하자면,

그건 사실이 아닌데요

왜?

이 메소포타미아 대야는

양각 기법의 초기 사례이며

대략 기원전 3,000년 전으로

기록되어 있어요

변색은 산화철의

증거입니다

피자국이죠

피자국이네

여기서 살해당한 거군

이 피자국은 2,000년도 넘는 거야

이건 제물용 대야인데,

현존하는 6 개 중 하나이고,

모두 이라크 박물관에 있었어요

2003년 전쟁중에

도난당하기 전까지는 말이예요

이게 도난당한 것인지

전혀 몰랐어요

음, 당신을 체포하겠습니다

이미 말했잖아요,

저는 대니얼을 죽이지 않았어요

그렇죠, 하지만 도난 미술품을

거래했잖아요, 맞죠?

당신을 구금하는 동안 대니얼에 

대해서 이야기해볼 수 있겠죠

그렇지, 본즈?

좋아, 누가

저기

오셨어요

이걸 누가 부담하지?

아, 저

아치 벙커의 거실에서 가져온 텔레비젼인데,

잠깐 TV를 잃어버리긴 했지만,

뭐, 아시다시피,

아주 잠깐인 거구요,

제가 액체 질소 흐름 장치를

잠깐만

지금 제퍼소니안의 

가장 유명한 전시회

중 한 곳에서 뭔가를 가져왔다고?

네, 뭐,

모두들 집에 돌아가 버렸고,

그럼 어떤 방법으로

제가 결정 음극 회절계를 

만들 수 있겠어요?

그럼 왜 그걸 만들었어야 하는데? 

그러니까, 결정 음극 회

회절계요

브래넌 박사가 저한테 준

수정 입자 기억하세요?

거기에 전자들을 쏟아붓기 위해서

요 녀석을 만들었고

제가 가지고 있던 그게 뭔지 

밝혀낼 수 있었지요

그건 다이아몬드였어요

다이아몬드 가루라고?

꼬집어 말씀하고 싶으시다면, 맞아요

그럼 그 다이아몬드들은

성배에서 나온 거겠네

흠, 저도 처음에는

그렇게 생각했었는데요,

학살자의 성배에 관한 전설에는

다이아몬드에 대한 언급이

어디에도 없었어요

그리고 이 다이아몬드들이 

가루가 된 방식에 있어서는

기술적으로 그렇게 하기 불가능해요

그 기술은 심지어 1953년까지도

개발되지 않았었거든요

그럼 이 다이아몬드 먼지들은

도대체 어디서 온 거지?

그럼, 학살자의 성배에 대해서

들어본 적 있습니까?

아니요, 그게 뭐죠?

그건 값을 따질 수 없는 유물이죠

300년이 넘는 기간 동안

아무도 보지 못했었어요

이제 좀 뭐가 감이 오나요, 토드?

이미 모른다고 대답했는데요

전화상으로도 물어볼 수 있는

질문이 아닌가요?

제 시간을 낭비하고 있으시군요

당신 시간을 낭비하고

있지 않습니다

당신 시간을 낭비한다 해도

별로 상관하지 않구요

미르가씨, 혹시 사티마 나자르라는

사람을 알고 계시나요?

모른다면 제가 바보겠지요

저는 유물들을 수집합니다

사티마가 유물들을 거래하지만,

그녀를 만나본 적은 없습니다

당신은 당신이 원하는 것이라면

얻곤 하는 사람이죠 그렇죠?

그게 굉장히 나쁜 것처럼

들리게 하시는군요

대니얼이 사티마에게 당신을 위해

학살자의 성배를 얻을 수 있는지

부탁했었다더군요

당신의 요청이 없이는

그렇게 할 수 없었을 겁니다

대니얼은 언제나 저를 위해

새로운 수집품들을 찾아내곤 했지요

가끔은 그가 저를 놀라게 

하기도 했었습니다

대니얼이 당신에게 말도 없이

5,000만 달러를 쓰려 했다구요?

그가 다른 사람을 위해 일할 것이다라는

생각을 해보긴 했습니까?

제가 그의 유일한 고객은 아니지요

저희는 그가 살해당했을 때 

미르가씨의 안전실안에

그 성배가 있었다는

법의학적인 증거를 가지고 있습니다

제가 재활시설에 있었을 때 

살해당했죠, 이미 말씀드린 대로요

그렇죠, 그리고 저는 

당신이 코스타리카에서

몇 가지 기록을 날조했을 

것이라고 확신합니다

저를 체포하실 건가요, 부스 요원?

사건에 대해 알려주셔서

감사합니다

제가 확신하지요, 국장님이

당신이 납세자의 돈을 어떻게

낭비하고 있는지에 대해 들으셨을 때

꽤나 기뻐하실 거라는 것을 말이죠

그 놈은 마치 규칙에 따를 필요가 

없는 것처럼 행동하고 있어

왜냐하면 그는 보통 그러니까

재벌이나 독재자는

항상 특별 대우를 받아왔어

음, 이번엔 아니야 알겠어?

난 그가 빠져나갈 방법을

돈으로 사게 내버려 두지 않겠어

부스, 우린 그가 국내에 있었다는

증거가 없어

그가 대니얼을 죽였다는 건

말할 것도 없고

자기가 뭔가를 찾아낼 거야

자긴 항상 뭔가를 찾아내잖아 그렇지?

자긴 사람들이 살인을 저지르고도 

빠져나가길 원하지 않잖아

나도 그래

내가 내일 영안실에 있는 고열처리 기계와

분쇄 기계를 연구실로 

가져오게 해놨어

그게 도움이 될 거야

거봐, 좋아, 좋다고

그러니까, 음

멋져 잘 됐어

고열처리 기계랑 

분쇄기계가 뭔지 모르는 거지?

자기는 플라이어즈의 선수 이름

하나도 대지 못할걸

댈 수 있어?

아버나시 군과 내가 

대니얼 바의 유해와

섞여 있었던 유해들를 

분류하는 것을

마무리 한 다음에

우리가 피해자의 유해 중 잃어버린 

부분이 있었다는 것을 알아냈어

어떻게? 그는 가루가 됐잖아

그의 크기에 기초해서,

그가 화장된 다음에

그의 유해는 3kg이 

되어야만 해

우린 231kg만 받았어

그럼 피해자의 유해 중 

2파운드나 못 얻어냈다는 거네

그냥 2 파운드라고 하면 되지 않아?

계량법으로 말하는 것 

대신에 말이야

토드의 어머니가 고용한

장의사는 정말 엉망이야

내 생각엔 화장터 기계에서

대니얼의 나머지 유해들을

찾을 수 있을 거라고 생각해

그럼 자기 생각에

범인은 엄마구나

난 추측은 안 해

그러지 말고, 조금만 해 봐

싫어

응?

싫어

엄마라고 생각하는 구나

난 추측은 하지 않아

내 생각엔 자기가 틀렸어

리치 리치가 범인일 거야

(Richie Rich : 재벌가를 다룬 코메디 영화)

오, 와우

이 분쇄기에서 가루가 되는 게

기적인 것 같네

우리집 잔디깍이 기계가

더 칼날이 날카로워

그리고 여기 이 고열처리 기계 안은

만약 용광로가 제대로 작동했다면

이미 증발해 버렸어야 할, 

탄 조직들이 가득한데

여긴 마치 제가 일했던 

어니네 피자와 닭날개

가게에서 쓰던 오븐이

생각나게 하네요

응, 단지

여기 치즈처럼 

생긴 건 살덩어리고

페파로니가 검게 탄 조직이란 

것만 제외하면 말이지

그리고 사람들이 나한테는 어떻게 

계속 날씬할 수 있는지를 묻지

대니얼 바의 사인은

성배로부터의 둔기 

외상이라는 것이 명확해

맞습니다

피해자의 후두골에서 골절의 흔적이

남아있는 부분을 발견했지요

그래, 아버나시 군

세 명이 결함이 있고 

무능력한 장비에 환호하고 있네

여기 부서진 부분에서 성배에서 나온

미립자를 발견할 수 있을 거라고 확신해

오, 조직이네

꽤 탔지만, 몇 가지 테스트를

할 수 있을 만큼은 될 것 같아

피해자가 총상을 입었던 것처럼

보여집니다

내가 확신해, 아버나시 군

사인은 둔기에 의한 외상이야

거기에 대한 반박은 아니지만,

몇 가지 특징으로,

그가 목표였던 것이 보여요

견갑골의 아래쪽

모서리를 봐주세요

재건된 상태를 기초로 했을 때,

죽기 이주 전에

다친 것으로 보여지네

제가 봐도 돼요?

그럼, 누군가 처음 그를 쏘고

그리고 이주 후에,

그를 쳐서 죽였다고?

불굴의 살인자네

저기, 이것 좀 봐요

어떤 금속 물질이 비주안으로

녹아 들어갔는데요

아마 총알일 거예요

어떤 종류인지 밝힐 수 있을 것 같아요

저기, 방해해서 미안해

나쁜 타이밍이야?

아니야

맞아

왜요, 미쉘이 물어봤고

난 대답한 것 뿐인데요

괜찮아, 미쉘

내 사무실로 가서 얘기하자

아뇨, 사실은, 엄마 때문에 

여기 온 게 아니예요

점심 시간 다 됐네

어서 가보렴

너한테 말할 게 있는데, 트레일러 

주차장에서 토네이도 만나는 것 보다

널 보는 게 훨씬 더 행복해

핀,

혹시 우리가 갈 수 있는

그런 공간이 있을까?

오오 나도 바라긴 하지만,

이미 작업하던 중간에 

시간을 빼서 조금 곤란해

아니야, 그런 의미가 아니었어

이건 좀 아닌 것 같다

내가 기다렸어야 했어

나중에 얘기하자

아냐

뭔가 불편해 하고 있잖아

기다릴 수 있어

아니야

네가 뭔가 불편하다면,

모든 것들을 멈출 수 있어

뭐가 어떻게 되든

난 상관 안 해

어떻게 이야기해야 할지 모르겠다

오 이런 진짜가 아니겠지

정말 미안해

내가 무슨 짓을 했지?

아무 것도 안 했어

사실 어제 말하려고 했었어

학교가 날 바꾼 것 같아, 내 생각엔

난 불과 일년 전의 

나와도 달라

누군가 생긴 거야?

엄마는 내가 무언가를 약속하기엔

너무 어리다는 것을 

말해주려고 애를 썼었어

엄마가 옳았다는 게 

너무 싫다

누군데?

그건 중요하지 않아

심지어는 심각한 

사이도 아닌걸

하지만 너에게 거짓말 

할 수는 없었어

미안해

넌 네가 행복해 지는 것에 대해 

미안해 하면 안 돼

행복해야 해

진심이야

이해해

내가 화장터의 용광로에서 

수거한 조직은

독성 검사를 하기엔

충분했어

대니얼 바는 헤로인에

양성 반응을 나타냈어

그럼 대니얼과 토드는 

마약 친구였군요

그렇게 보이네

흠, 이것 좀 보세요

제가 대니얼의 재건된 총상 상처에서

백동으로 만든 총알 흔적을 찾아냈죠

백동이라고?

그건 골동품 총알에서

나온 거예요

그래서 제가

그게 희귀한 콜드식 반자동 

권총이란 것을 추적했고

그리고 이건 군대에서

1905년에 테스트 했던

모델의 원형에서 나온 거예요

나중에 1911 권총으로 

유명해진 모델이죠

대충 짐작해 봐도, 수집 

가치가 있어 보이네

네, 오직 두 개의 원형 

모델만 만들었는데,

두 개 다 굉장히

가치가 있죠

그리고

토드 미르가가 6주 전에

경매에서 하나를 구입했어요

대니얼이 총을 맞은

시기네

제가 심문실로 불려오게 되었군요

심각한 상황인 거겠죠

우리는 대니얼 바가 당신의

마약 친구라는 것을 알고 있어요

그리고 우리는 당신이

그가 살해되기 2주 전에

그를 쏜 총을 가지고 

있다는 것도 알고 있구요

그 총은 신기하게도 

사라졌더군요

그건 사고였어요

우리가 좀 멍청하게 굴었죠

약에 취해 있었나요?

그냥 스치기만 했어요

그는 이해했죠

당신이 돈을 

줬기 때문이겠죠

치료비와 보너스를 

줬습니다, 맞아요

공평해 보였죠

하지만 내가 문제가 

있다는 것을 깨달았고,

이틀 후에 재활 시설로 

들어갔습니다

저기, 내 생각엔 당신의 마약 친구가

당신의 마약 사용과 총기 사고에 대해

폭로하겠다고 

협박했을 거라 생각합니다

만약 당신이 계속 돈을 주지 않는다면요

그래서 당신이 그를 죽인 거죠

저는 재활 시설에 있었습니다

맞아요, 가명으로 있었죠

미안하지만, 

우리가 다 확인했어요

당신이 떠난 후에 

모든 기록이 파기되었더군요,

뭐냐구요?

당신은 알리바이가 없어요

우리는 대니얼이 학살자의 성배로 

살해당했다는

것을 알고 있어요

우리는 금, 은, 엄니뼈, 

심지어는 다이아몬드 가루에 대한

법의학적인 증거를 

가지고 있어요

아마 최근에 다른 

곳으로 옮겨졌겠지요

다이아몬드 가루?

그래요

그럼 다 찾아냈군요

그렇습니다

대니얼은 내게 바가지를 

씌우려 하더군요

성배를 가져가려 하는 

것을 잡았습니다

우리는 싸웠고

내가 성배로 

그를 내리쳤죠

지금 자백하는 겁니까?

하지만 괜찮다면,

변호사를 부르고 싶군요

와우, 좋아, 이건 

말이 안 돼

미르가 같은 녀석들은 

저런 식으로 스스로를

포기하기에는

자존심이 너무 세다고

어쩌면 증거가 너무

완벽해서

수치스러운 나머지,

자백했을 지도 몰라

그들은 절대로 수치스러워 

하지 않아, 알겠어?

저기, 어쩌면 저 녀석은

자신이 재활 시설에 있었다는 것과

마약 사용을 가지고

합당한 의구심을 갖게 할 수 

있다는 것을 알고 있는지도 몰라

우린 그와 범죄 현장을 연결시킬

수 있는 확실한 증거가 있어야 해

저 녀석이 코스타리카가 아니라

안전실에 있었다는 것을

증명할 만한 것 말이야

어쩌면 자신의 어머니를

보호하는 것일 수도 있어

어머니가 살인했을 가능성이

있다고 했었잖아

정말 그래 어쨌든 좋아

자기가 그녀와 관련된 것을 찾을 

수 있는지 한 번 해보자고

어떤 것이든 좋아, 알겠지?

뭐든 말이야

난 코스타리카 당국이랑 

재활 시설하고

다시 한 번 확인할게 알겠지?

알겠어

조심히 가

아버나시 군?

음, 브래넌 박사님

죄송해요, 생각을 좀

하고 있었습니다

물론, 사건에

대한 것이었어요

일하기에 너무 불편하다면,

나 혼자 일을 해도 돼

아닙니다, 괜찮습니다 박사님

작업을 하는 게

마음을 다잡는 데 제일 좋습니다

동의해

증거로 쓰일 수 있을 만한

새로운 것을 발견했어?

아니요

써스턴과 제가 조사해 보고

뼈 파편의 1 밀리미터씩 

다시 면봉 채취해 봤습니다

그럼 모든 중요 검사도

다시 해봤겠군

네, 박사님 모든 결과물에 

대해 두번 체크해봤습니다

질문할게, 아버나시 군

뼈가 화장되었을 때,

설령 완전치 않더라도 말이야,

1,000도 이하의 녹는 점에서

전이되는 미립자들에 

어떤 현상들이 일어나지?

녹습니다

그렇지

그리고 물처럼 뼈 조직의

홈과 골절 부분으로

스며 들어가겠지

제가 찾아내지 못한 거군요

우리는 뼈 속을

살펴봤어야 했어요

후두골 파편을 

반으로 나누고

하진스 박사에게 비주

부분을 면봉 채취하라고 해줘

네, 박사님

바로 하겠습니다

아직 흘리지 않은 거야,

아버나시 군?

무슨 말씀이신가요?

눈물 흘리지 않았냐고

울지 않았냐는 거야

네가 잃어버린 것에 대해

감정과 잘 조합된 대뇌의

변연계와 누선사이에는 잘

확립되어 있는 뉴런 연결점이 있어

감정적으로 힘든 상황에서 

눈물을 흘릴 필요가 있을 때

그걸 틀어막고 있는 건 

건강에 좋지 않아

감사합니다, 박사님

기, 기억하겠습니다

그래서 뼈 조직 안에 

미세 다이아몬드의 흔적이

소량 남아 있는 것으로 보여

진공 청소기 잔해에서 

발견된 것과 같은 거야?

하지만 여기, 랙 벌레 암컷이 

분비한 송진도 있어요

훌륭한데 그러니까

다이아몬드랑 벌레 응아구나

아니, 아니야 정확하게는,

자연적인 상태로는 아니야

보이지, 여기 과산화벤조일과 

함께 가공되었어, 라커에

첨가 되었고, 

마치

매니큐어에서 발견된 

것과 같이 말야

그리고 라커 안에 다이아몬드 가루가

함께 첨가된 것처럼 보이고

잠깐, 뭐, 다이아몬드 

매니큐어라고?

어, 응, 나는

그거에 대해서

읽어봤어 음

"백만 달러 매니큐어"

장난치는 거지

각 병안에는

100 캐럿이 넘는

다이아몬드 가루가 들어가 있어

그건 두달 전에

요하네스버그에서

유명인사 자선 이벤트에서 경매했어

도대체 누가 네일 케어에

백만 달러를 날리는데?

저 쳐다보지 마세요

그럴 돈도 이젠 없어요

저기, 기사에 따르면,

세 명이 입찰 받는데

성공했다고 해

사우디 왕자의 아내랑,

비욘세랑, 당연하겠지, 그리고

사라 매슬러

미르가의 여자친구야

전 토드를 사랑해요

돈은 상관없다구요

그리고 그 사람도 당신을 사랑하죠

그는 당신을 구하기 위해

자백을 했어요

난 단지 그 이가 마약을 끊기만 한다면,

훨씬 행복해질 수 

있다는 걸 알았어요

그 이도 그렇게 생각했구요

하지만 대니얼은

상관하지 않더군요

그는 같이 마약할 친구가

필요했던 것 뿐이군요

그는 그 날 토드를 위해

헤로인을 갖다줬어요

그가 집으로 왔을 때 말이예요

학살자의 성배가 아니라요?

아니요, 내가 사티마와 

함께 준비했어요

그가 그 성배를 얼마나 좋아할지

알고 있었거든요

당신이 그걸 집으로 가져갔군요

그리고는 안전실에 대니얼이

마약을 넣어두고 있는 것을 봤구요

우린 마약 때문에 싸웠어요

그리고 제가 그를 때렸구요

그 그 성배로 말이예요

사라, 나는 성배가 지금 어디 

있는지 알아야 겠어요

제 체육관 락커에 있어요

어디다 둬야 할지 몰랐어요

그저 제가 원했던 건 

그이가 집으로 돌아왔을 때

깜짝 놀라게 해주는 것 뿐이었어요

나는 그 이를 안전하게 

지키고 싶었을 뿐이예요

당신들도 사랑하는 사람을 

지켜주잖아요

안 그래요?

브래넌 박사가 말하길,

네가 마음을 채우기 위해서

유령 살인자 화일을 요청했다던데

어, 네

하지만 별로 나아지진 않네요

유령 살인자가 얼마나 

대단한지,

이걸 30분째 읽고 있어요

아무 말씀 안 하셔도 돼요,

샤로얀 박사님

아니, 아니야

말해주고 싶어

네가 나에게 얼마나 큰

의미인지 말해주고 싶어

그리고 얼마나 네가 미쉘을 

성장할 수 있게 해줬는지도 말이야

네가 지금 당장은 듣고 싶지

않을 수도 있을 거라고 생각하지만,

그건 사실이야

널 알았기 때문에 미쉘은

더 나은 사람이 되었어

나도 그렇고

웃긴 게 뭔지 아세요?

전 그녀를 비난하지 않아요

이해가 안 가는데

저에게 생애 처음으로

돈이라는 게 생겼어요

근사한 여자친구도요

덤으로 우연히도 엄청 멋진 

엄마를 갖게 된 아가씨죠

전 모든 걸 다 가졌었어요

하지만 사실, 누구도 

모든 걸 다 가질 순 없어요

우리는 우리가 가장 

사랑하는 것을 얻어요

가끔은 그것이 무엇인지 알아내는 

것이 무척 힘이 들기도 하죠

우리 모두 노력해야지

절 확인하러 와주셔서 

감사해요, 박사님

이제 집으로 가봐야 할 것 같아요

괜찮으시다면요

그럼

♪ Oh, yeah, you and me

♪ We are one and the same

♪ We light up the fire

♪ And we run from the flame

♪ We pray for a storm

♪ Then hide from the rain

♪ You and me

♪ We are one and the same

믿을 수가 없다

우리가 진짜 이걸 찾았다는 게 

믿기지가 않아

이걸 나무 상자에서 꺼냈을 때,

여기서 고대 유물의 환상적이고도 

케케묵은 향이 났어

아마도 그건 우리가 이걸 

사라의 체육관 락커 안에 있던

땀으로 푹 젖은 운동 양말 

켤레 아래에서

찾아냈기 때문일 거야

정말 너무나 놀라워, 그렇지 않아?

4,000년도 더 된 거라고

이 성배는 대륙을 넘나들며

여행을 해왔고,

왕들과 황제들이

이 걸 만져왔어

뭐, 멋진 컵이네

"멋진 컵"?

응 스탠리 컵은 아니지만,

하지만 멋진 컵이네

멋진 일이야

부스, 난 자기가 이 어마어마한 발견에

대해 기뻐하는 것처럼 보이질 않아 

저기, 알겠어

그냥 나를 위해 한 일은 아니잖아

저기, 무슨 뜻이야?

무슨 일을 해야 하는데?

그냥 나를 위한 일은 아니야

그러니까, 꽤 멋지고, 뭐 그래

하지만 좀 소름끼치기도 해

그거에 대해 생각해 보면 말야

이 세공을 좀 봐

이 것 때문에 얼마나 많은 사람들이

살해당했는지 알고 있어?

그건 이 성배에 대한 역사와 

매력을 더할 뿐이야

난 스탠리 컵에 갈 거야 알겠지?

우리 이제 갈까?

우리 거의 45분 동안 저 걸 

뚫어져라 쳐다봤다고

알겠어

좋아, 가자

우리만의 컵에 뭔가를 채워보자고

커클랜드 고고학 협회에서

이 발견에 대한 기사를 쓰는데

나를 필요로 해

아마 당신이 특별히 주연급으로 쓰일 거야

내가?

진짜?

물론이지

자기 도움이 없었다면,

성배를 그냥 잃어버렸을 걸

기사에 내 사진도 실어준대?

그건 잘 모르겠는데?

그 사람들한테도 내가 성배를

들고 있는 사진이 필요할 거야

안돼, 부스!

그걸 만질 수는 없어

그건 몇 천년이나 된 거라고

저기, 자기가 스탠리 컵에서 이겼다면,

컵을 머리 위로 들어올리겠지,

왜냐하면 스탠리 컵에서 승리한 게

무척이나 자랑스러울 테니까!!

그러니까, 자기는 이 일이

자랑스럽지 않아?

자랑스러워,

하지만 이 사진은 스포츠 출판물에

실릴 게 아니잖아

학회 저술지에 실릴 거라고

좋아, 하지만 인정해야 해

사진이 있다면,

판매가 늘어날 거고,

그럼 판매 부수를 늘리겠지

그건 좋은 일이잖아, 그렇지?

물론이야, 하지만

자, 해볼까

빨리, 찍어!

이겼다!!

오, 세상에

성배요, 네, 좋아요

걱정 마세요, FBI입니다

제가 잘 처리했죠

우리가 승리했어요

자기가 뭔가 망가뜨릴 거야

셀카는 어떨까? 얼른

안돼, 부스

빨리 내려놔


저작자 표시
신고

Bones - 09x18 - The Carrot in the Kudzu

분류없음 2016.02.18 01:51

알겠어, 그러면 크리스틴 생일 파티에

풍선 집을 빌리는 건 어때?

크리스틴이 엄청 좋아할 거라고.

애들은 원래 통통 튀는 걸 좋아하니까.

최근 연구에 따르면 지난 10년간

평균 65,000명의 아이들이 풍선집에서

놀다가 다쳤어.

자기야, 벌써 그 헛소리를

공차기 파티, 야광봉 팔찌,

거기다 파충류한테까지 했다고.

누가 파충류를 싫어하겠냐고.

왜 크리스틴한테 파티가 필요한지 모르겠어.

아이들은 케익 같이 먹고

장난감으로 투닥대면 되는 거지.

아이들이잖아.

어떤 게 더 낫겠어?

내 말은, 자기 어렸을 때 했던

생일 축하 파티가 생각 안 나는 거야?

한 번도 안 해봤어.

뭐?

잠깐만, 생일 파티를

한 번도 안 해 봤다고?

내 말이 그거야.

내가 놓친 건 없는 것 같은데.

좋아. 크리스틴은 옷 다 입었다.

장보러 가는 길에 유치원에

내려놓고 가마.

고마워요, 아빠.

어, 파티를 한 번도 안 했다고요?

뭐?

부스는 제가 불우한 어린 시절을

보냈다고 생각해요,

왜냐하면 아빠가 저에게

어릴 적 생일 파티를 안 해줘서요.

흠, 생일파티를 할 수 없었단다.

왜냐하면 경찰이 우리를

살펴볼만한 괜한 상황을

만들지 말아야 했거든.

그건 별로 좋은 생각이 아니었지.

그쵸, 믿을 수가 없네요.

제가 잠시 잊었네요.

범죄자셨죠.

저기, 만약 내가 시간을

되돌릴 수 있다면

생일 파티를 할 수

있었을 거다.

하지만,

되돌릴 수가 없잖니.

아빠 말이 맞아, 부스.

시간의 방향은-.

브래넌입니다.

오, 알겠어요.

연구실로 가고 있죠?

제가 도착할 때까지

아무것도 만지지 마세요.

아빠, 제 차에 타세요.

연구실로 가야 겠어요.

유해가 오고 있대.

알겠어.

파티가 없었다구요?

내가 뭘 어쩌길 바라는 거냐?

이제라도 풍선으로

동물이라도 만들어줄까?

책?!

네, 364페이지짜리죠.

제가 할 수 있을 거라고

생각도 못 했어요.

미스테리 장르라는 거지?

네.

우리 브래넌 박사처럼 말야?

넵! 같은 장르죠.

알고 계신 그 걸

쓴 거죠.

와우.

오...

우리 피해자가 거기 있다구요?

그렇지.

와, 이거 완전 멋진데요.

와, 마치 뿌리들이 뼈를 모두

분해해 놓은 것 같아 보이는데요.

그리고, 조직이 아주 조금

남아있긴 하지만

독성 검사를 하긴

충분한 것 같아.

브래넌 박사님이 건드리지

말라고 하셨던 것 같은데요.

하지만... 여기선

박사님이 보스니까요,

그 분이 뭘 원하시든

크게 상관없겠죠.

칡이네, 와우.

얘네들은 하루에 1피트(30cm)정도

자랄 수 있어.

그러니까 내가 피해자가

거기 얼마나 오래 있었는지

말할 수 있을 것 같은데.

뼈에 얼룩이 있고

구멍도 뚫려 있는 것 같아요.

응.

칡에서는 아소폴라본 아글리콘이

나오는데 뼈의 표면을 부숴서

뿌리가 달라붙을 수 있게

해주는 성분이야.

저게 뭐야?

계속 자라는 중이예요.

남은 조직들을 먹고

자라나는 거거든요.

이거 영화에서 본 적 있는데.

인류에게 괜찮은

결말은 아니었었던 것 같아.

저기, 브래넌 박사에게 생일파티를

열어주지 않아 맥스에게 화가 났다는 건...

오, 세상에.

이번 사건이야.

이거, 우주의 침입자.같은데요.

(1978년도 영화)

응, 아마 연구실쪽에서

현장 검증을 나갈 거야.

그렇지만 네가 작은

여자아이라면,

공주님 대접을 받아야만

하는 거라고.

쫓기는 범죄자가 아니라.

맥스는 범죄자였잖아요,

브래넌 박사님은 아마도 그런 감정들을

잘 처리할 수 있는 방법으로

승화시켰을 거구요.

그리고 본즈는 지금 아이의 생일 파티는

중요한 게 아니라고 하면서

정당화 시키려고 노력 중이라니까.

하지만 생일파티는

중요해.

이해할 수 있겠네요.

저도 한 번도 생일 파티를

해본 적이 없긴 하지만...

너도 안 해 봤다고?

네.

와우. 알겠어.

우리 아버지가 술꾼이긴 했지만,

그래도 매년 생일파티는

열어주셨다고.

우리아버지가 유일하게

취하지 않는 순간이기도 했고.

그게 바로 생일 파티가 요원님께

중요한 이유기도 하겠네요.

저기, 음. 그러니까..

사진 좀 추려보고

네가 할 수 있는 것에

촛점을 맞춰봐.

난 기술팀을 현장에

데리고 나가볼게,

기술팀에서 바퀴 자국이나

발자국 같은 걸 찾을 수 있으면

사망 시점과 맞출 수 있고

그걸 비교해 볼 수 있을 거야.

알겠어요.

좋아, 이 식물이 뼈에 너무

많이 덮혀 있어서

복원하는 게 힘들어요.

뼈에 위해를 가하지 않으면서

식물의 성장을 멈출 수 있어,

하진스 박사?

제 일 중 하나죠.

두번째 경부 척추골의

크기로 보아

피해자는 남성이네.

동물이 조직의 대부분을 먹어

치운 것 같아.

네, 칡이 나머지를 먹었구요.

저기, 나 두개골을 찾지도

못하겠어.

그는 여기서 엿보고 있지요,

마치 잎으로 된 안개 사이로

나타난 유령처럼 말이죠...

다시 한 번 말해볼래,

에디슨 박사?

클락이 지금

막 집필을끝냈대.

미스테리 장르래,

조심하는 게 좋을 걸, 브래넌 박사.

내가 왜? 내 책의 판매 부수를

따라오지도 못할 텐데.

행운을 빌어, 클락.

작가가 될 거라고는

생각도 못했는데 말이야.

음, 노라랑 헤어지고 난 뒤에

시간이 너무 많이 남았어요.

그러다 어느 날 저녁에,

갑자기 단어들이 막 쏟아져

내리더니..

지금 휴식시간이 아닌데,

에디슨 박사.

인턴도 아니면서,

왜 여기 있는 거죠?

버팔로에 있는 범죄 과학 회담 때문이죠.

인턴들이 거기 가면

추가 학점을 받거든.

모두들 버팔로로 가려면

추가 학점을

얻어야 하긴 하지.

좋아요, 그러면,

제가 이렇게 번역할 수 있겠네요,

"함께 하게 된 걸 축하하네."

감사합니다.

안와 주변이 각진 것으로

보아 피해자는

백인으로 보입니다.

뿌리들이 모든 구멍을 통과하면서

뱀같은 흔적을 남기는 것 같네.

두개골이 손상되기 전에

빨리 옮겨야 해.

문제없죠.

이 구멍 주변으로

난 뿌리들을 제거하면

칡이 잡고 있는 걸 좀

느슨하게 해주죠.

봤죠?

섬세한 작업이겠군.

네, 물론이죠.

아, 크리스틴의 생일 파티는

집에서 하기로 한 거예요?

좀 집중해 줄래요, 하진스 박사?

조금만 믿음을 가져보시죠.

이제 두개골은 자유입니다.

오!

이게 내가 믿음을 갖지 않는

이유라니까요!

♪ Bones 9x18 ♪

The Carrot in the Kudzu

Original Air Date on March 24, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method

== sync, corrected by elderman ==

@elder_man

한글번역 by 심장조각


pieceofheart@naver.com

http://blog.naver.com/pieceofheart


본즈 세번째 자막입니다.

벌써 세번째라니!! 의학용어는 어려워요. ㅠㅠ

이 뿌리들이 뼈를 부수고 있어요,

하진스 막사.

네, 그리고 여전히 자라고 있구요.

음, 만약에 자라는 게 멈춘다면,

칡뿌리가 먹어 치우고 있는

근육들과 장기들을

꺼낼 수 있을 거야.

제가 할 수 있는 한 빠르게 자르긴 하겠지만,

잔소리는 별로 도움이 안 된다구요.

에디슨 박사가 유해들을 재조립하는 데

좀 힘들 것 같은데.

벌써 저희 부서에 도움요청을

해 놓았죠.

여기 있어요.

오, 간 일부네.

칡이 이 부위를 좋아하는 것 같네.

뿌리가 골내막을 통해

자라는 것 같아.

이게 뭔지도 모르겠어요.

전립선이야.

그다지 손상되지 않은 부위네.

가장 끝까지 남겨지는 부위지.

그럼 그걸로 사망시각을

알 수 있다는 건가요?

음, 사후에 외부에 노출되어 있었다면

최소 6일 정도 같은데.

칡이 자란 길이를 보면,

9일 정도라고 보는데요.

8일?

좋아요.

이 조직들을 가지고

DNA와 독성 검사를 해볼게.

이 사진들을 보면,

제방쪽으로 바로 던져진 것 같아.

그렇지?

음. 네, 그리고

차가 세워진 지점과

시체가 발견된 지점 사이에

발자국이 없어요.

그럼, 뭐야,

범인이 차에서 내리긴 했는데

아스팔트에는 발자국이 없다는 거군.

아마 목격되는 것이 두려웠고

되도록 빨리 시체를 버리고 싶었다는 거네.

우리는 아마추어를

다루고 있는 거군요.

살인자는 좀 더 외딴 곳을

찾을 수도 있었어요.

아마도, 살인자는 자기가 한 짓에

겁을 먹은 것 같아요.

흠. 그렇군.

저기 그럼...

브래넌 박사님과 파티 계획을

같이 짜실 건가요?

그럴 거야.

박사님이 공주님이 되신 것처럼

느끼게 해줄 수도 있겠죠.

그렇겠지.

잘 되진 않겠지만요.

여기 세척한 뼈를

가져왔습니다.

오, 고마워.

세척된 뼈가 복원 하는데

진짜 도움이 많이 되네요.

지금까지 살펴보면,

피해자가 두개골에

날카로운 외상을 입었다는

것을 알 수 있어요.

교차된 골절은 누군가 딱딱한 물질로

왼쪽으로부터 강타했다는 것을

보여주죠.

그럼, 왼손잡이랑

죽기전에 싸웠다는 거야?

네, 이렇게 생각해 보세요.

그러니까, 이 사건이 흥미로운

결말로 끝날 것 같기도 해요.

어쩌면 치정 관계이거나

돈에 관련된 걸 수도 있고

아니면 둘 다일 수도 있죠.

거기까지만 하지,

디킨스 작가님.

네. 아시겠지만,

제가 막 끝낸 작업을

박사님이 읽는 게 기대돼요.

물론, 편집자에게 감수하라고

말해놓긴 했지만,

뭐 얼마든지 바꿀 수 있으니까요.

그래, 그렇겠지.

DNA 결과 피해자는

조 스타클로 밝혀졌어.

피해자의 동생이 메리베일

프로덕션에서 일하고 있다는군.

TV 쇼를 만드는 곳이야.

피해자도 그곳에서 

일했다고 하네.

아이들을 위한 이야기꾼은

어때?

내가 꽤 잘 하는 사람

전화번호를 알아.

그거 기대되는데.

알아!

그래.

그가 오스트리아의 최대 산호초 지역에서

죽은 인류에 대한 환경적인 전설을

해 줄 수 있을 거야.

뭐? 안돼, 아니야, 아니야, 그건.

끔찍한 얘기잖아.

교훈적이고 감동적이지.

어떤 부분이 끔찍하단 거야?

그 말 말이야.

"환경적"이고 "감동적"이란 부분.

그냥, 나한테 맡겨, 본즈.

내가 진짜 진짜 재밌게 만들어 줄거야.

엄청나게 재밌게 말이지, 본즈.

기대해.

스타클씨와 다른 배우들이

지금 막 촬영을 시작했어요.

녹색 옷 입은 사람이죠.

고맙습니다.

액션!

♪ Let's go!

Let me sing you the story ♪

♪ Of a broccoli stalk... ♪

이거지!

♪ That's right! ♪

♪ A vegetable mellow and long ♪

♪ Oh, oh, oh, oh ♪

♪ Locked inside the galley

of a pirate ship ♪

♪ Between a carrot

and a pirate ♪

♪ And a ear of corn ♪

♪ Now the mates on the ship ♪

♪ Were big, hungry men ♪

♪ Who ate cookies

and fries by the pound ♪

♪ They ate their own hats ♪

♪ And a cook named Ron! ♪

그래, 이게 재밌는 거지.

애들은 이런 걸 재밌어 한다고.

이 사람들이 누군지 모르는 거야?

이 사람들이 '베지-타-빌'들이야.

크리스틴이 이 사람들을 얼마나 좋아하는데.

완전 이 쇼에 푹 빠졌다고.

크리스틴이?

자기는 브로컬리에 섬유질이

1파운드나 들었다고 얘기해줘서

크리스틴이 그걸 먹는 거라고

생각하고 있는 거야?

3.8그램이야, 크리스틴이 필요한

비타민 A의 20%가 들어가 있지.

당연한 거지,

비타민 A의 부족은-

이 사람들이 '베지-타-빌'들이야.

모두 다 '빌'이라는 이름을 가진

사람들이라고.

옥수수는 과일이지,

야채가 아니야.

아니지, 그게 아니야.

어떤 사람들은 곡물이라고 하지만,

사실 엄밀히 말하자면...

좋아. 그건 사실이 아니래도.

조용히!

♪ ♪

♪ So the mates on the ship

got sick, didn't feel good ♪

♪ Had dry lips,

cracked kind of like wood ♪

♪ There they were,

hunched over and frail ♪

♪ Looking kind of sick,

all green and pale ♪

♪ They just wouldn't eat

their greens, you see ♪

♪ Wouldn't eat the veggies

like you and me ♪

♪ First they got weak,

then they cried ♪

♪ Finally, they all got scurvy

and died... ♪

잠시만, 우리 저 마지막 부분을 위한

새로운 춤이 필요해.

더 잘 해낼 수 있다고.

완전 멋지네요.

진짜 최고, 최고예요.

당근, 옥수수, 브로컬리-

와우, 진짜 멋지네요.

누구시죠?

우린 FBI에서 나왔어요.

배지 보여줘.

본즈, 잠시만 우리가..

우리는 당신 형이 살해당했다는 것을

알려드리려고 왔어요.

그리고 옥수수는 야채가 아니라는 것도 말씀드리죠.

오, 세상에.

난 그냥 얘기한 건데...

조가 죽었단 걸 믿을 수가 없네요.

어떻게 된 건지 아세요?

아직 세부 사항은 모릅니다.

32번 주립 도로에 있는 칡 뭉치에

먹힌 채로 발견되었죠.

정말입니까?

진짜 이럴 거야?

정말 이러면...

오, 세상에.

끔찍하네요.

혹시 형을 해칠만한 사람을

알고 있습니까?

아니요, 멋진 사람이었어요.

그는 우리 결혼식의 들러리였어요.

잠시만요,

당신 형이 당근 빌이라면,

저 사람은 누구죠?

토미예요. 형이 떠났을 때

그 자리를 대신 맡았죠.

조가 이 쇼를 만들었다면,

왜 이 쇼를 떠난 거죠?

새로운 쇼를 만드는 중이었거든요.

깔깔깔 마을이죠.

그럼 당신은 형이 여길

떠나서 화가 나진 않았구요?

그럼요, 처음엔 그랬죠.

두 사람은 형제예요.

형제는 늘 싸운다구요. 그렇죠?

두 사람이 조를 마지막으로

본 게 언제죠?

몇 달 전이예요.

새로운 쇼 때문에

굉장히 바빴거든요.

몇 가지 더 물어볼 게

생길 수도 있습니다.

혹시 여길 떠나게 된다면,

저에게 제일 먼저 

전화해주시길 바랍니다.

알겠어요.

에디슨 박사,

뭔가 줄 게 있다고?

네.

이 책을 읽어봐 

주셨으면 합니다.

하진스 박사님이 읽고 있긴 하지만,

박사님도 읽을 기회를 

드리고 싶었거든요.

자기도 알다시피,

내가 좀 많이 바빠.

브래넌 박사에게 조언을

얻는 게 더 낫지 않을까?

그러니까, 브래넌박사도 작가잖아.

음... 독자에게 묻는 게

더 나을 것 같아서요.

무엇보다도,

제가 작가니까요.

이 사건을 먼저 끝낸 다음에,

읽어보도록 할게.

좋아요. 그럼,

제가 양 팔의 척골 주변에서

회복중인 골절을 발견했습니다.

우측 다섯번째와 여덟번째

늑골에서도 마찬가지구요.

8주 전에 입은 상처로

보여집니다.

싸움의 증거야?

네.

동생은 모두들 조를

좋아했다고 얘기하던데.

그게 아니었나 보네.

사인에 관련된 건 아직 없고?

네. 아직은요.

알겠어.

샤로얀 박사님...

제 책을 잊으셨네요.

박사님 생각이 기대돼요.

물론이지.

좋아, 이거 좀 봐.

크리스틴 생일 파티에

완벽한 걸 찾아냈지.

로니원 맨 밴드?

그래! 원 맨 밴드!

원 맨 밴드 싫어하는 사람이 있으면

나와 보래 그래.

내 생각엔 꽤 많을 것 같은데,

왜 그런 사람이 없을 거라

하는지 모르겠네.

나 좀 도와줘, 스위츠.

원 맨 밴드 좋아해?

이건 두 분이 해결하셔야

할 것 같은데요.

알잖아. 크리스틴이 메리 포핀스를 보거나

반 다이크 형사를 볼 때 웃게 하는 게

얼마나 어려운지 말야.

그러니까, 원 맨 밴드가 말야.

그렇긴 한데.

캠한테서 문자가 왔어.

"죠 스타클이 8주 전에 심각한

싸움을 했어."

새로운 쇼를 시작할 시점인데.

어쩌면 쇼에 나오는 사람이

누구랑 싸웠는지 알 수도 있겠네.

잠시만요.

지금

조 스타클이 죽었다는 건가요?

음, 8주전에 심각하게 싸움이 있었고

여기서 일할 때죠.

그것에 대해 아는 것이 있나요?

아니요, 뭐 사실 조가 

좀 조바심을 내긴 했어요.

사실 깔깔깔 마을의 반응이

그렇게 좋진 않았거든요.

저기, 내가 조한테

좋게 말하긴 했어요.

지원을 중단할 거라구요.

그게 히트작을 낸 사람이 받아들이긴

좀 힘든 것이긴 하죠.

무슨 의미인지 아시죠?

얘기 좀 해요.

내가 좀 바쁜데.

여기 FBI에서 사람이 나왔거든.

잠시면 돼요.

내 캐릭터는 절대

악어가죽 밸트를 매지 않아요.

왜 안된다는 거야?

넌 악어 카우보이잖아.

역겨워요. 

악어 가죽 밸트를 맨 악어라뇨.

당신도 인간 가죽 밸트를 매지 그래요?

나도 악어한테 동의해.

오, 본즈, 그러지 마.

혹시, 조 스타클에 대해 아는 거 있어요?

오, 그 거에 대한 거예요?

아. 그가 결국 청구한 거군요. 그렇죠?

네가 뭘 원하든 그거 그냥 착용해.

잠깐만요, 얘기 좀 마무리하구요.

청구? 무슨 청구요?

도대체 뭐라고 하는 건지

모르겠네요.

뭐, 큰 비밀도 아닌데요, 제이크.

여기 있는 제이크랑 조가

깔깔깔 마을에 대한 지원을 중단한다고

했을 때 한 바탕 싸웠거든요.

그래요?

그냥 실랑이 정도였어요.

그는 꽤 여러 군데 다쳤어요.

그의 늑골과 하악골, 협골을 골절시켰어요.

그냥 넘어가도 된다고

생각했나 보죠.

조가 시작했어요.

내가 그 쇼를 하기 싫다고 하니까

완전히 충격을 먹더군요.

주먹을 휘두르면서 다가왔고

나는 방어를 했을 뿐이예요.

난 그냥 가만히 서 있었다구요.

그래서, 어떻게 되어가?

사실 뼈에서 옷가지를 분리하기 위해

사용한 세제에서 재미있는 

물질이 한 가득 나왔어요.

뭘 찾았는데?

지금까지는 피해자에게서

자동차 오일을 찾았어요.

특정 차량과 맞춰보고 있는 중이구요.

그리고 석회암, 진흙, 비산회

석고 혼합물을 찾아냈죠.

오, 그건 포틀랜드 시멘트네.

그걸 밝혀내는 게 제 일이긴 하지만,

완벽하게 맞추셨네요.

감동 받았는걸요.

그래서 그게 뭘 의미하는 거야?

아직 확실치 않아요.

건설 현장을 의미하는 걸 수도 있구요.

씻어낸 부분에서 답을 찾을 수 있겠죠.

저기, 혹시.. 책을 읽어봤어?

아니, 좀 신경이 날카롭긴 해요.

그러니까, 엉망이면 어떻게 하죠?

하지만 꽤 괜찮을 거야, 그렇지?

스타클과 싸운 프로듀서는

피해자가 살해당한 시점에

국외에 있었다는 걸 찾아냈어.

하지만 새로운 용의자를

찾은 것 같아.

좋아, 이게 당근 빌의 트위터 계정이야.

조 스타클을 말하는 거죠.

아니, 당근 계정이라니까.

아마 이 쇼에 얼마나 많은 성인 팬이

있는지 안다면 깜짝 놀랄걸.

이 여자처럼 말야,

데브라 안 볼커.

그녀의 트위터 아이디가

SuperVeggieFanXOXO야.

(야채광팬,키스허그키스허그 정도일까요..;)

당근 빌은 그녀의 

메세지를 막아놨어.

" 내 삶을 이끄는 것을 온전히 당신에게 맡겨요."

"당신을 믿습니다.

내가 하는 모든 것은 다 당신 덕분이예요."

그렇네요, 이 여자는 완전히

집착 성향을 보이고 있군요.

음. 이건 시작에 불과해.

스타클이 베지-타-빌들을 떠난

다음에 급격히 바뀌고 있어.

"난 당신에게 모든 것을 주었는데

당신은 나를 실망시켰어요."

"당신은 지옥에 떨어질 거고

내가 그렇게 만들 거예요." 와.

48시간 동안 50개가 넘는

트위터를 보냈어.

그리고 이건 스타클이 

살해당하기 일주일 전이고.

그녀가 첨부한 사진을 봐.

뭐예요, 스스로

포토샵 작업을 했다구요?

미친 거 맞지?

음. 다 큰 여성이 오렌지 빛의

커다란 남근 상징물에 집착한다구요?

네, 확실히 미쳤다고

말할 수 있겠네요.

당근 빌이 죽었다구요?

믿을 수가 없네요.

그는 최고의 야채였어요.

오, 그럼 당근 빌이

가상의 존재라는 건 알고 있단 얘기죠?

조 스타클이 죽은 사람이죠.

알아요.

전 미치지 않았어요, 스위츠 박사님.

심리학자들은 어디서든 

미친 사람을 찾아 헤매죠.

저는 여섯살짜리 우리 아들과

베지-타-빌들을 같이 봐요.

그에게, 당근은 진짜 존재죠.

좋아요, 혹시 조 스타클에게

이런 메세지들을 보냈나요?

제 생각에도 제가

트위터 괴짜인 건 알아요.

그건 좀 조심스럽게

말할 때의 이야기구요.

음, "당신의 당근 껍데기를 벗긴 뒤

날 것으로 먹고 싶어요."

알았어요, 알았다구요.

제 아들만 그 쇼를 

좋아하는 건 아니예요.

하지만 그냥 온라인상일 뿐이잖아요.

익명인 거구요.

얼굴을 맞대고

하진 않잖아요. 그렇죠?

이런 메세지가 100개도

넘어요.

그러니까, 처음엔 자필

사인 요청으로 시작했다가

만나길 요청하게 되고

그 다음엔 그 사람의 당근을

먹길 바라게 되죠.

이건 사이버스토킹이예요,

볼커 부인.

제가 좀 도가 지나쳤을 수도 있어요,

하지만 이 쇼는 저와 제 아들의

삶을 바꿔놓았어요.

저는 비만인데다

늘 패스트푸트를 먹고

고혈압에다 수면 무호흡까지 있었죠..

하지만 당근 빌 덕분에,

지금의 모습이 된 거예요.

보이시죠?

내 삶과 내 직업을 살려줬다구요.

난 미용 용품을 판매해요,

80 파운드나 비만일 때

그 일이 얼마나 힘든지 모르실 거예요.

엄청난 변화였군요.

그가 그 쇼를 떠났을 때

저는 다시 예전 체중으로 

돌아갈까봐 겁이 났다구요.

그럼 부인은 그 캐릭터들을 훌륭한 미래에

대한 부적같은 것으로 여긴 거군요.

제 생각엔 제가 항상 미신을 좀

믿어온 것 같아요.

사람들을 위협해보신 적이 있으신가요?

제가 그를 왜 죽이겠어요?

왜 그러겠냐구요.

그가 내 삶을 바꿔놓았는데요.

조 스타클의 이메일에서

뭐 좀 알아냈어?

DoD를 이용한 이중 시스템을 이용해서

이메일 대부분을 지웠어요.

뭔가 숨기고 있다는 걸로 들리네.

우리가 알아낼 수 없겠네.

아닐 수도 있어요.

제가 자력 현미경을 이용해서

조각난 화일을 다시 가져와서

하나로 합칠 수 있을 것 같거든요.

독성 검사 결과에는 뭐가 좀 나왔어요?

아니.

굉장히 건강하게

산 당근이더라구.

이거 클락 책이지?

이제 두번째 챕터를 읽는데요.

꽤 괴롭지.

두 장을 요약하면 떠돌이 주식 브로커의

유해에 관한 거야.

콘크리트와 오일성분으로

아스팔트를 추적해 냈어.

아마 부상은 주차장에서

생긴 것 같아.

오, 대단한데.

그럼 이제 살해 장소가

백만개 정도로 줄어든 거네.

와.

기분 별로인데.

오, 책 읽고 있는 거야?

오오....

"죽음은 죽은 자에게 결코 죽음으로

보여지지 않는다.

"이제 그들의 앞에,"

"삶은 모두 사그러들고"

"오직 죽음만이 죽은 자를 덮어준다."

피해자가 죽은 것 같애?

그러지 마세요, 심지어 저는

첫번째 챕터도 못 넘겼는 걸요.

이거 기억하세요?

"맥도날드의 농장은

협곡에 자리하고 있었다."

"그 늙은 이의 마지막 날들에 있어

완벽한 장소였다."

늙은 맥도날드씨가 농장을 가지고 있다고?

진짜? 장난 아니구요?

뭐라고 말해주지?

진심을 얘기해줘야 해.

이런 건 절대 읽지 않을 거라고 말야.

오, 그거 좋은데.

저기.

이건.. 하나의 호의잖아.

그렇죠.

뭐가 호의라는 거죠?

오, 어, 그러니까 네 책 말야.

난 그렇게 멋진 책은 읽어본 적이 없어.

어, 그렇지.

알다시피, 내가 이 사건 때문에

조금 바빴잖아.

그래서 고작 한 챕터밖에 

읽지 못했지만 말야,

지금까지는, 그러니까...

내 말은...

와우!!

저기, 알다시피, 제 생각에는

저자가 첫번째 장에서 독자를

매료시키지 못한다면,

제대로 하지 못한 거라고 생각해요.

저기, 저는 칭찬을 바라는 게 아니예요.

비평도 받아들일 수 있어요.

오, 물론이지.

그럼.

그럴 거야.

좋아요, 그럼, 어 이제,

제가 회복중인 부상을

또 찾아냈는데요,

흉골과 아래쪽 늑골에서요,

프로듀서랑 벌였던 싸움때보다

최근의 부상이더군요.

저기,

얼른 이 사건을 해결하고

여러분 모두 이걸 다 

읽어줬으면 좋겠어요.

나도 그래.

막 기대되는데!

두번째 챕터가 

기다리고 있지!

그럼요, 그럼요.

너와 커피를 마시다니

참 좋구나.

한 번도 이런 적이 없잖니.

알아요.

하지만 커피 때문에

이러는 것 같진 않구나.

이건 크리스틴의 파티잖아요.

부스가 알아서 할 수 있지만,

기분이 좋은 건 아니예요.

그건 아마 저한테

우리 딸의 삶에 있어

중요한 이벤트에 대한

기준점이 없어서일 거예요.

오, 아가...

그건 그렇게까지

나쁜 게 아니란다.

그러니까, 나와 네 엄마는

할 수 있는 걸 다 했단다.

아빠, 정직한 삶을 

사셨어야 했어요.

너도 알다시피,

가끔은 상황이란 것이

너의 삶을 네가 생각지도 못했던

방향으로 끌고 갈 때가 있단다.

무슨 의미예요?

그러니까, 네 엄마와 내가..

일부러 법망을 피해

살려던 건 아니었단다.

이해가 안 가요.

그럼 왜 그러셨어요?

너에게 이유를 말할 수는 없구나,

아직은 말이다.

확실히 아직...

어떤 사람들이 아직도

살아남아 있고...

우리를 해칠 수 있다는 거야.

내가 모든 걸 마무리지은 다음에라도,

누군가 다치길 원하지 않는단다.

그건 진짜 대답이 아니예요.

그래... 안다.

하지만 넌 나를 

믿어줘야만 한단다.

아빠, 그게 쉽지가 않아요.

알고 있단다.

하지만, 내가 말할 수 있는 건..

네 어린 시절은 그렇게 

나쁘지 않았단 거야.

네가 어렸을 때 넌

'얼음 땡'을 하고 노는 걸 좋아했지.

회상해 보렴.

어서,

정말 좋아했단다.

그리고.. 네가 언제나

나를 잡았지.

그러니까, 내 말은...

오른쪽으로 사라지는 가 싶더니..

갑자기 왼쪽에서 휙하고

나타나기도 하고...

아마 넌 축구를 할 수도

있었을 거다.

난 아직도 네가 나를 잡을 때마다

소리를 질러대며 즐거워하고

웃어대던 소리를 들을 수 있단다.

그게 혹시.. 네가

크리스틴의 훌륭한 생일파티를

열어주는 데 도움이 되지 않을까?

그러니까 결론이 뭐야?

데브라 앤 볼커가 살인범일 

가능성이 있다는 거야?

음, 확실히 그녀는 명사 숭배 신드롬으로

힘들어 하고 있었어요.

명사 숭배 신드롬?

그게 뭔데?

진짜 있는 거긴 한 거야?

네.

집착에 중독된 증세예요.

필요하시다면,

참고 문헌을 갖다 드릴게요.

아냐, 네 말을 믿어.

그래서 그녀가 살해범이야?

확실히 그녀의 트위터는

병리학적인 선상에

있는 것으로 보여져요.

하지만 트위터엔 사인이 없고

그녀와 연관된 게 없다는 거네.

그녀가 괴짜라는 것만 빼고 말야.

음, 괴짜가 제 분야긴 하죠.

그렇긴 한데,

증거는 내 분야지.

알잖아.

잠깐만.

와! 로니야.

로니가 누군데요?

저기,

로니! 와우!

로니가 누구냐니까요.

다시 연락해 줘서

고마워요.

원 맨 밴드야.

오...

좋아요. 지금요?

멋진데요.

우리를 위해서 한 곡

연주해 주겠다는데.

지금요?

응..

봤지?

좀 근사하긴 하네요.

그렇지?

이 사람은 천재라니까.

흉골과 검상돌기, 그리고

늑골 주변의 골절들은

흉부 압박과 관련이 있어.

모두 오개월 전에 발생한 것들이죠.

여기에서 이상한 점은 사망시점에

누군가에 의해 공격당했다는 건데,

요골 원위부에는 콜리스 골절도 없고

상박골의 골절도 없다는 겁니다.

그럼 피해자가 넘어질 때 방어하지

않았다는 것을 의미하는 거군.

흠.

왜냐하면 의식이 없었기 때문이죠.

하지만 그가 입은 부상 중 어떤 것도

그의 무의식을 설명할 근거가

되지 못하고 있어.

네, 그리고

샤로얀 박사님도

독성 검사는 깨끗하다고 얘기하셨죠,

어떤 약물이나 알코올도 

발견되지 않았습니다.

그렇다면 우리가 찾지 못하는 어떤 원인이

있다는 거군.

그걸 우린 상상력이라고 부를 수 있구요.

그게 우리같은 작가들이 쓰는 거죠,

안 그런가요?

하지만 과학자는 사실이 필요한 거지,

날개 달린 환상을 원하는 게 아니야.

그렇죠.

물론입니다.

클락, 소설 집필을 

끝낸 건 축하해.

그 성과가 어떤 건지를

잘 알고 있어.

감사합니다, 브래넌 박사님.

부스.

조 스카일의 삭제된 

이메일을 복원했어.

확실히, 그는 당근 빌을

다시 하고 싶어 했어.

동생은 그런 말을

전혀 하지 않던데.

동생한테 쓴 게 아니야.

회사 사장한테 쓴 거지.

베지-타-빌들을 만든

헨리 먼슨이야.

"먼슨"?

오, 잠깐만.

새로운 당근 빌이

토미 먼슨이야.

알아.

토미가 헨리 먼슨의 아들이야.

저기, 전 조랑 아무런

문제가 없었어요.

그 사람은 좋은 사람이었어요.

진짜로? 아무 문제가 없었다고?

좋아요. 아버지가 조가 다시 이 일을

하고 싶다고 애기한 적이 없어?

네, 얘기하셨어요. 뭐 때문에 이러는 거죠?

그 얘기에 화도 안 났고

여기서 쫓겨날 것도 알았고?

처음엔 그렇게 생각했죠.

하지만 조가 나한테 전화해서는

저를 위해 완전히 새로운 캐릭터를

만들고 있다고 말해줬어요.

잠깐만, 조가 너한테 전화했다고?

동생한테가 아니라?

네, 조랑 동생은

맨날 싸우는 걸요.

둘 다 예술가 타입이라서요,

처음엔 나랑 일하길 원했었거든요.

난 아스파라거스나

싹 양배추 역할을 할 예정이었죠.

하지만 내가 아스파라거스를 하길

요구했었고...

남근을 상징하는 걸 하고 싶었거든요.

좋아, 알겠어.

하지만 만약에

조가 여기에 다시 합류하게 된다면,

급여가 깎이게 될텐데.

어짜피 이걸 돈 때문에 하는 건 아니예요.

왜, 니네 아빠가 부자라서?

엄마들 때문이죠.

엄마들 때문에 하고 있는 거거든요.

엄마들...?

조는 매년 떼돈을 벌죠.

몇 몇 엄마들이 매번 쇼가 끝날 때마다

자기들 전화번호를 슬쩍 찔러줘요.

그럼 당근 옷을 입고...

저한테도 그게 먹히죠.

그게 내가 아스파라거스가

되고 싶었던 이유라니까요.

오우, 알겠어.

조를 마지막으로 본 게 언제야?

지난주 목요일이요.

몇 가지 컨셉을 얘기하기 위해서

쇼가 끝난 다음 만나기로 했거든요.

하지만 나타나질 않더군요.

좋아... 그럼,

아무도 네가

조랑 만날 거라는 걸 몰랐을 거란 거네.

어, 그럼요, 물론이죠.

저기요, 얘기했다시피,

세부적으로 우리가 논의하기 전까지

조는 우리끼리만 알고 있길 바랬어요.

그럼 조가 없어진 날에 대한

알리바이가 없겠군.

저는 조를 죽이지 않았어요.

그래..?

믿어주셔야 해요.

난 그냥 진실만을 믿고 싶은데, 당근씨.

그리고 그게 별로 당신에게

좋은 상황은 아닌 것 같고 말이지.

준비 됐어요!

우린 당근이 필요해요!

자기야.

내가 해리향과 용연향,

그리고 사향의 흔적을

발견했어..

향수 성분이야.

그리고 타르트라진과

글라이콜디스테아레이트도

찾았고. 립스틱 성분이지.

오.

그럼 말이 되네.

확실히, 그는 많은 여자들과

잠자리를 했어.

저기, 자기야, 음...

우리 문제가 있어.

뭔데?

클락 책 말야.

우리 솔직하게 얘기해줘야 해.

그러니까, 아무도 이 책을 출판하려

하지 않을 거라고.

앤지, 그건 우리가 어떻게

할 수 있는 게 아니잖아.

우린 선택권이 없어.

우리가 이 책에 대해

얘기해주길 부탁했다고.

오, 진짜..

그러게.

우리가 이 사건을 끝낸 다음에 말야.

난 살인범을 잡는데 시간을 더 많이

쏟는 게 윤리적이라고 생각되지 않아.

우린 클락의 친구야.

우리가 그에게 제대로 

얘기해줘야 한다고 생각해.

이런...

난 자기가 어른처럼 

행동할 때 참 싫더라.

뭐 좀 찾아냈어?

브래넌 박사님이

흉골부분에 있는 골절을

다시 한 번 살펴보라고

이야기하셨어요.

또 다른 싸움이 있었던 거야?

아니요, 이건 싸움이 있기

삼개월 전의 것이예요.

나는 사람들이 야채를 

싫어한단 말은 들어봤지만,

이건 당근을 멸시하는 거네.

이 부상들은 싸움때문에

생긴 게 아니예요.

늑골과 흉골에 

생긴 이 골절들은

비스듬히 생긴 거예요.

흉곽에 지속적인 압박을 

해서 생긴 거죠.

심폐술이란 거야?

거의 확실해요.

그럼 그가 5개월 전에

심장마비가 왔었다는 거군.

그리고 여전히 심장 문제가 있구요,

그게 아마 그가 넘어질 때

왜 방어하지 않았는지를 설명해주죠.

하지만 왜 그를 칡더미 

속에 던져놓았는지

아직도 설명이 안 돼.

스타클은 2년 전에 

마운틴뷰 병원에 입원한 적이 있어.

QT연장증후군이라고 

불리는 희귀 심장 문제야.

무슨 관광농장 이름 같네.

그건 일회적으로

다형성 심실빈맥의

위험도가 증가하는 증상이야.

와, 그게 무슨 말이야?

다양한 자극에 의해 유발될 수 있는

잠재적인 치사적부정맥을 의미해.

예를 들면?

뭐든 자기를 놀라게 

하는 거라면-

큰 소음이나

갑작스런 충격같은 거 말야.

그건 일생동안 늘 

겪는 거잖아.

그가 해온 짓만큼이나

놀라운 걸.

음, 부정맥 치료제가

그 상태를 빠르게 

호전시키는데 사용되곤 해.

좋아, 그럼 뭐가 사망 원인이야?

그는 약을 복용하지 않았어.

캠이 한 약물 검사에서는

모든 약품에 음성반응이었거든,

심지어는 부정맥 치료제도 없었어.

그럼 왜 죽을 지도 모르는데도

약을 복용하지 않은 거지?

음... 남자들은 강력한 부작용 때문에

부정맥 치료제를 먹는 걸

중단하기도 해...

오.

발기 불능같은 거.

먼슨은 스타클이

여러 여자와 잠자리를 가졌다던데.

확실히, 그가 살아남는 것보다

섹스가 더 중요하다고 생각한 것 같네.

어떤 사람은 확실히

그의 상태를 알았을 거고

그를 죽이는 확실한 방법을

알아냈을 수도 있지.

오, 진짜 너무 냉혹하다.

아, 맞다, 맞다...

완전 잊을 뻔 했네..

거의 잊고 있었어.

모든 원 맨 밴드에 대한

준비를 끝마쳤지.

크리스틴의 생일파티에

갈 수 있는 완벽한 준비 말야.

완전 끝내줄 거야!!

저기, 생각해 봤는데,

부스...

우리가 공원에 있을 거라면...

'얼음 땡' 놀이를 해도 좋을 것 같아.

좋지.

'얼음 땡'도 재밌을 거야.

봐, 자기도 어떻게 즐기는지

알고 있다니까.

그래도 자긴 나 못 잡을 걸.

나 좀

자신 있는데.

내가 좀 잘 하거든.

장난해?

내가 특전부대출신이잖아. 알지?

절대 나 못 잡을 걸.

두고 보면 알지.

내가

오리 배설물과 돼지 털,

그리고 거위 털을

칡을 씻어낸 부분에서 찾아냈지.

왜 자기가 재미있는 건

다 가지고 가는 거야?

우리가 찾아낸 것들 뿐만

아니라 이 동물 부산물들은

스타클이 농장 가까이에 있는

주차장에서 살해당했다는 걸 말해줘.

하지만 시체가 유기된 곳에는

가까운 농장이 없더라고.

어디까지 했어?

음, 나는 스타클이 살해되던 날

이동 경로를 추적할 수 

있지 않을까 싶어서

신용카드 내역을 조사하고 있었어.

잘 될 것 같은데, 확실해. 

음, 아니야.

그 날 카드 사용 내역이 없더라고.

하지만 아이디어 

하나가 떠올랐어.

지난 두 달 넘는 기간으로 설정해서

스타클의 신용카드 내역을 조회해 봤지.

그리고 용의자들 전부의

신용카드 내역과 교차 점검해 봤어.

내가 엄청난 사람과 결혼했네.

결과는 흥미로웠어.

피해자의 신용카드와

직불카드 내역이

마릴린 스타클의 내역과

여러 번 겹치더라고.

봐.

조 스타클이 타이드프론트

모텔에 방을 예약했고,

그리고 여기,

마릴린이 바로 다음날, 바로 옆에 있는

주유소에서 기름을 넣었어.

그렇네.

그리고 여기 또.

조의 카드로 방을 예약했지.

그리고 마릴린 카드로

가까운 약국에서 결제했어.

같은 날 밤에 말야.

여기 보면, 둘은 가까이

살고 있지 않아.

그럼, 당근 빌은 동생의 아내와

불륜을 저지르고 있었다는 거네.

그리고 동생은 분명 형의

심장 상태를 알고 있었을 거고.

당신 아내랑 얘기해 봤어요.

당신이 알고 있었을 거라 하더군요.

그녀가 당신 형과 불륜 

관계였다는 것을 말이죠.

마릴린과 저는 둘 다 

예술가입니다. 부스 요원.

우리는 창의적인 부분을 자유롭게 

해야 한다고 믿고 있구요.

"창의적인 부분을 

자유롭게 해야 한다."

그럼 무슨 짓을 해도 

상관없단 말인가요?

아내는 아내의 감정을 

따를 뿐입니다.

물론 저는 동의하구요.

우린 열린 관계를 가지고 있어요.

열린 관계라구요?

그래요? 그것 참

편리한 방향으로 얘기하는 군요.

진실은 당신은 형의 건강 상태를

알고 있었고 그에게 겁을 좀 줘서

살인을 저질렀다는 겁니다.

설령 그걸 제가 원한다 해도

그럴 수는 없었습니다.

그는 약을 먹고 있었어요.

조절 가능한 상태였다구요.

지금 형이 부정맥 치료제를

먹는 걸 그만뒀다는 것을

몰랐다고 이야기하는 겁니까?

그.. 그건 미친 짓이예요.

형이 왜 그랬겠어요?

그래서 그가 당신 아내와 

잠자리를 할 수 있었던 거죠.

저기.. 저는 조를 사랑했어요.

그는 내 형이라구요.

그를 죽이지 않았어요.

형제가 언제나 형제를 죽이죠, 켄.

보스는 살인범에 동생을 연관시킬

수 있는 어떠한 증거라도 원하고 있어.

하진스가 그럴 수 있을 것 같아요.

오리랑 돼지로?

뭐, 정확하게는 안코나 오리와

나이지리아 왜성 염소,

혹은 돼지에서 나온 미립자로 말이죠.

하지만 이 지역 내에는

이 동물들을 키울 가능성이 있는

322개의 농장과 동물원,

그리고 동물 진료소가 있죠.

음, 부스가 322군데나 

가보진 않을 것 같아.

그게 제가 범위를 좁힐 수 있는 

방법을 찾은 이유죠.

이거 보세요.

찰리의 헛간

아이들 TV 쇼야?

이제, 그 위치를 보세요.

보시면 이 동물들은 주차장 바로 옆에

있는 울타리 안에 있는데 바로,

베지-타-빌들이 사용하는

스튜디오와같은 장소죠.

동생이 일하는 곳이네.

여기저기에 온통 기름 자국이야.

자기의 작은 마법 지팡이가

피해자가 죽은 곳을 찾아냈으면 좋겠네.

이건 마법 지팡이가 아니야, 부스.

이건 대체 자연광이라고.

좋아, 그럼, 이제 마법이

필요하겠네.

뭔가 찾았어.

좋아, 뭘 찾았는데?

확실히 피자국이야.

음, 각도가 피해자의 두상에

난 골절과 일치해.

여기가 그가 넘어져서 머리를 

부딪힌 곳이군.

맞아, 그리고 여기 피가 더 있어.

와, 자국이 남아 있네.

여기로 연결되어서

여기서 끝나.

이거 봐.

바로 옆에 타이어 자국이 있어.

그럼, 그가 저기서 맞고

이쪽으로 끌려 와서,

여기 타이어자국까지 왔고..

이건...

소형차 타이어 자국이네.

음, 이 자국들을 시체가 유기된 장소에 있던

타이어 자국들과 맞춰볼 수 있겠어.

샤로얀 박사입니다.

동생이 한 짓이 아닌 것 같아요.

칡을 씻어낸 것에서 

프로필렌 글리콜과

글리세릴 스테아르산염, 

그리고 가수 분해된

루피아르 단백질의 혼합물을 발견했어요.

이건 화장품 성분들이예요.

이미 찾아낸 것들이잖아.

아니요, 이건 달라요.

그리고 이 성분들이

굉장히 많이 나왔어요.

스타클이 남자랑 있었다면 

이렇게 많이 나올 수 없어요.

여자랑 있었을 때만

가능하죠.

이 성분들을 FDA 데이타베이스에

돌려봤는데,

이건 수지 제인스 화장품 회사에서만

만드는 화장품에만 

들어있는 성분들이예요.

잠깐만, 그 회사는

데브라 앤 볼커가 일하는 곳인데.

제가 벌써 말씀드렸잖아요.

전 스타클씨를 존경했다니까요.

전 그에게 진심으로 감사했어요.

그를 해치지 않았다구요.

의도한 것이 아니었겠죠.

그는 심장 문제가 있었어요.

당신이 알지 못했던 부분이죠.

하지만 그 사람은 무척 건강했는걸요.

아니요, 아니었어요.

그리고 차 트렁크를 살펴보니

스타클씨의 DNA와 피가 나왔어요.

우리가 그의 옷에서 나온 화장품 

성분만 찾아낸 건 아니예요.

그의 시체가 유기된 장소에서

찾은 타이어 자국과 당신 차의 타이어가

일치하는 것을 확인했습니다.

그는 수없이 많은 여자들과

잠자리를 하곤 했죠.

왜 난 안 돼죠?

그럼 단지,

그와 가까이 하고 싶었을 뿐인가요?

그를 뒤따라서 운전했어요.

전기 차를 가지고 있어서

제가 생각하기엔 그가 소리를

듣지 못했다고 생각했어요.

그리고 아주 가까이 다가갔죠...

그냥 좀 놀라게 해주고 싶었을 뿐이예요.

그래서 경적을 울렸죠.

그를 놀라게 했군요.

그리곤 그가 그냥 쓰러졌어요.

그,그리고는 그냥 머리를

주차장 바닥에 세게 부딪히더라구요.

나는 뛰쳐나와서

그 사람에게 달려갔죠.

도와주려고 했었어요.

하지만... 그는...

난...

나는 그저

그 사람 관심을 좀 받고 싶었을 뿐이예요.

난 그저, 지금 내가 얼마나

멋지게 변했는지 봐주길 원했어요.

왜냐하면 모두 그 사람 덕분이거든요.

그는 당신이 경적을 

울리자마자 죽었어요.

그래서 그를 차에다 실고서는

시체를 유기한 거군요.

당신이 그를 버렸다구요.

난 어찌해야 할지를 몰랐어요.

그냥 난 누구도 내 잘못이라고 

생각하지 않기를 바랬어요.

하지만 그건 당신 잘못이예요, 데브라.

♪ Close the window, love ♪

♪ Keep the light out ♪

♪ Shut the curtains tight ♪

♪ We'll get found out ♪

♪ Or we'll get lost here ♪

♪ La-da-da-da ♪

♪ La-da-da-da-da-da ♪

♪ La-da-da-da ♪

♪ Ooh-ooh, ooh-ooh... ♪

여깄어요.

오, 이제 사건이 종결되었으니까요,

샤로얀 박사님.

우리가 와인을 조금 마셔도 

괜찮을 거라 생각했어요.

확실히 우리 대화를 좀

쉽게 만들어 주겠는데.

동의해.

좋아, 모자라면,

사무실에 조금 더 있어.

진짜?

네. 그냥 우리 할 일을 하자구요.

우리 중 아무도 얘기 못했다는 

게 더 놀라운걸 뭐.

어서 앉으세요.

그, 그래.

그러니까, 음.. 그러니까,

우리가 박사의 책에

대해 얘기해주길 바란다고.

네.

여러분들이 모두 제 책을 읽어주셨다는 게

저에게 얼마나 큰 의미인지 모르실 거예요.

네 친구로서, 우리는 진짜 

솔직하게 얘기해주려고 해.

물론이죠.

그렇지만, 먼저 우리가

잔을 먼저 들었으면 좋겠는데요.

저는 이 좋은 소식을 나눌 만큼

더 훌륭한 친구들을 만나본 적이 없어요.

저 출간하게 되었어요.

뭐?

브래넌 박사님과 

같은 출판사죠!

그 사람들이 생각하기엔

제 책이 완벽한가 봐요!

출판사에서 대대적인

판촉을 약속했어요.

우리 한잔 해요!

"살인이 나에게 하게 만든 것은"을 위해!

건..건배 하자고.

저기, 그러니까, 이미 

출판하기로 한 거지만

그래도 여러분들의 반응을

듣고 싶어요.

그러니까, 음...

어... 나는

너무 좋았어.

나도.

내가 읽어본 책 중에

최고였던 것 같아.

황홀하던 걸.

이건 말씀드려야 겠어요.

여러분 모두가 좋아했다는 걸

믿을 수가 없네요.

그러게.

나도 그랬는걸.

출판이라..

그러게.

오, 안돼.

자기야, 부스는 어디 갔어?

오, 로니랑 원 맨 밴드 준비 중이야.

본즈.

본즈!

자기야, 빨리 와봐.

빨리, 여기로 와. 빨리.

왜 그걸 입고 있어?

무슨 말이야?

아, 로니, 로니 좀 봐.

완전히 기절했어, 그리고 

애들 앞에서 그가

침흘리는 모습을 

보여주긴 싫다고.

저기, 자긴 이거 연주 못 하잖아.

내가 못 한다니, 무슨 말이야?

뭐? 내가 할 수 있는데.

이것도 할 수 있고.

이것도. 봐바. 로니가 하모니카 

연주하는 것도 가르쳐줬다고.

들어봐.

봤지?

좋아. 그러니까

이제 좀 도와줘.

다 잘 연결되었는지

확인 좀 해줘.

크리스틴은 친구들과 놀고 있어서

어짜피 행복해 하고 있다고, 부스.

그래, 알아, 하지만 크리스틴을

실망시키고 싶진 않다고.

난 우리 딸한테 원 맨 밴드를

만날 수 있을 거라고 약속했어.

그리고 우리 딸이 이제 그럴 거고.

됐어.

이게 뭐야?!

자.

♪ Happy birthday ♪

♪ To you ♪

♪ Happy birthday to you ♪

나 얼음 땡 놀이 할래.

잠깐만,

이것만 끝내고, 아가, 알았지?

싫어, 엄마가 얼음 땡 하자고 했어.

자네, 두렵지 않은가 보군.

제가 좀

불리한 위치긴 하죠.

그리고 엄마가 언제나 이길 거다.

가고 싶니?

내가 크리스틴한테 이게

내가 제일 좋아하는 게임이라고 했거든.

땡, 아빠가 술래야! 땡, 땡~

우리 딸이 언제나 이기지.

잡아라! 가서 잡아!

오, 안 돼!

나 잡지 마!

오, 아빠가 잡았어?

오, 우리 딸이 잡았네!

내가 술래야!

오, 나 진짜 불리한데, 본즈.

그건 자기가 내 적수가 

안 되기 때문이지!

오!

하하!

자기가 술래야!

왼쪽으로 숨어!

가!

아빠 잡아!



저작자 표시
신고

Bones - 09x17 - The Repo Man In The Septic Tank

분류없음 2016.02.17 01:50

저기, 나는 그냥 크리스틴이 성당에 가는 것이

꽤 좋을 것 같다는 것 뿐이야

십자군 전쟁이나 종교 재판에 대해

배우게 하겠다는 거야?

진짜 그러기야?

그냥 슈퍼맨 만화책을 읽게

하는 게 낫지 않아? 어짜피 그것도 힘을 무시하거나

물리학 법칙 같은 건 다 무시한

신화적인 영웅이야기인데

심지어는 상식까지 말이지

오, 그럼 지금 예수님이랑

슈퍼맨이랑 동급이라는 거지?

예수는 물 위를 걸었지,

슈퍼맨은 날 수 있어 뭔 차이야

와, 믿을 수가 없다

잠깐만, 크리스틴은 이미 세례를 받았잖아

그건 괜찮다며

그거야 자기가 원하니까 그런 거지

난 크리스틴이 이 형체도 없는 존재에 의해

도덕심이 결정된다고 생각하게 만들기 싫어

도덕심은 인류를 보존하기 위해

발전되어온 거라고

이게 누구든,

진짜 구해줘서 고맙네

네, 알겠어요 잠시만요

우리 버지니아로 가야 한다는데,

정화조에서 시체가 발견되었대

안 갈 거야

부가적인 오염을 막기 위해

연구실로 가져와야지

잠시만요,

그럼 지금 원하는게

그 모든 정화 시스템을 파서

가져오길 바라는 거라고?

바라는 게 아냐, 그게 필요한 거지

어 어, 필요하다고

알았어, 음, 알았다고

별 거 아닌 부탁인데요,

오래는 안 걸릴 것 같은데

좋아요

이제 천천히 내려놓으세요

그래야 사후 손상을 방지할 수 있습니다

브래넌 박사, 여기 로돌포 후안테스를

소개할게요 촉망받는 인턴이지요

진심으로 만나뵙고 싶었습니다

꼭 말씀드리고 싶었어요, 브래넌 박사님

박사님에 대해 경외심을 품고 있습니다

물론 그러실 거라 생각합니다만,

저는 새로운 인턴이 필요없습니다

사실, 오늘은 박사님을 도와줄 만한 여력의

인턴이 없답니다 그러니

먼저 판단하기 전에 이력서를 먼저

검토해 주시는 건 어떨까요

하바나 대학에서

법인류학 박사 과정을 수료하신 건가요?

후안테스 박사는 쿠바 정부의

수석 법인류학자였어요

제가 이 멋진 나라에 망명신청을 하긴 했지만

인가가 쉽게 승인나질 않더군요

하지만 여기서 수업도 듣고

제 학위를 위한 인턴쉽도 좀 필요합니다

국무장관님께서 후안테스 박사에 대한

포지션을 찾아주길 요청하셨어요

그럼 쿠바에서 망명하신 거군요

그렇지만 전 좀 특별하죠

그리고 제가 찾을 수 있는 최고의 미래를

찾기 위해 미국으로 온 거구요

하지만 이 곳에서는 제가 특별하다고 해야만

당신이 특별한 거죠

옷 갈아입으시고 5분 내로 다시 돌아오세요

박사가 나를 실망시킨다면 내가 해고하겠습니다

얼마나 화끈하신지!

진짜 화끈하시네요

하지만 조심하세요

우리 모두 데어봤거든요

피해자를 정화조에 던졌다는 건

피해자를 쓰레기처럼

생각한다는 의미죠, 범인이 어릴 적

용변 교육에 문제가 있다는 것을 언급하는 걸

제외한다 쳐도 말이예요

흥미롭네요

좋아, 매력적인 얘기네, 저기

나 물어볼 게 있는데,

문 좀 빨리 닫아봐

저 지금 막 앉았잖아요

제발, 좀 빨리

진짜 물어볼 게 있다니까

진짜 중요한 거야

좋아, 음

스위츠

신앙심이 있어?

신앙심이 있냐구요?

어, 알겠어요 음

제가 생각하기엔

지금 저에게 종교가 있냐고 묻긴 하지만

그게 어떤 종파인지는

상관 없다는 걸로 들리네요

그러니까 네 생각에는

무언가 우리 자신의 삶보다

더 중요한 게 있다는 거지

물론이죠

이거, 요원님과 브래넌 박사 관련된 거죠?

저기, 나는 크리스틴을 성당에 보내고 싶어,

그래서 스스로가 무엇이 옳은지

선택할 수 있는 정보를 갖게 하고 싶은 거야

이해했지? 그런데 부스는

그게 세뇌라고 생각한다고

그러니까 종교적인 요소를 제외시킨 상황에서

그 이야기를 하고 싶으신 거군요

이게 내가 기대하던 거지

계속 해 계속 말해봐

계속하라구요 좋아요 그럼

최근의 연구에서는 성당에 지속적으로

방문하는 것이 건강에 도움이 된다고 해요

그들이 인용하기로는 혈압 감소와

면역력 증가를 나타내고

혈압 말이지

너, 진짜 위대한 심리학자처럼 보인다

그러니까 심리학자들이 읽는 게

뭐가 있지, 뭐 잡지 같은 거 말야

아 미심리학자 협회지요

미심리학자 협회지?

그러니까, 진짜 피델을 만났다는 거예요?

(Fidel Castro : 카스트로 대통령, 쿠바를 49년간 통치)

네, 사회주의가 그렇게 끝내주는 거라면

왜 쿠바에 있는 최신 차가

1959년도 뷰익인지를 물어봤죠

좀 집중해 주세요, 후안테스 박사

물론이죠, 브래넌 박사님

저는 아직도 박사님이 탱크 전체를

파냈다는 게 믿기지가 않네요

낭비인데다가 쓸데 없고

비싸기까지 한데 말이죠

하긴 그러니까 미국인이죠

너무 좋아요

둥근 안와 윤곽과

나비이마봉합의 부분 폐쇄로 보아

피해자는 성인 남성입니다

제가 묻기 전까진

기다리세요, 후안테스 박사

천번 만번 죄송합니다

한 번이면 됩니다

하지만 말한 게 모두 맞네요

물론이죠

우리 상황이 바뀔 수도 있는 거죠

그만하시죠, 박사님

카스트로도 브래넌에게

별 거 아니거든요

살과 근육이 광범위 하게 퍼져 있어

제거해야만 할 것 같습니다

내 생각엔 탱크 안에

있는 화학 성분이

피해자를 분해한 것 같아

사실 혐기성 박테리아의 경우

살을 분해하는데 더 오래 걸리죠

운 좋게도 그 과정이

살을 부드럽게 해줬고

분리하기 쉽게 해줬군요

로빠비에하를 요리하는 것과 같죠

(삶은 쇠고기 전통 요리)

저희 아버지께서는 음식에 사랑을

듬뿍 담아야 한다고 말씀해 주셨죠

어느 누가 사랑이 싫다고 할 수 있겠어요?

왜 다들 작업을 멈추는 거죠?

그러게

아무래도 탱크 안에 뭐가 있고

언제 피해자가 들어갔는지

명확하게 하기 위해서라도

부산물을 검사해봐야 겠어

확실히 탱크 안에 탈골된 뼈가

남아 있는 것 같은데요

그 뼈들 없는 한

살인인지, 끔찍한 사고인지를

이야기하는 건 주제넘은 판단일 것 같군요

그게 바로 후안테스 박사가

지금 바로 옷을 갖춰 입어야

하는 이유이지요

우리가 찾아야 할 뼈는

다섯번째 우측 말초 지골과

좌측 중간의 지골

중간 설상골입니다

우측 슬개슬도 있구요

손을 사용하는 것이 더 빠르게

찾는 데 도움이 되겠군요

여긴 마치 저희 삼촌이

다이하드 비디오를 팔다

갔던 감옥 같은데요

오우

이걸 꼭 했어야 했어,

브래넌 박사?

하진스 박사가 더 좋아했을 것 같은데

좀 질투나고 있긴 해요

이 과정이 후안테스 박사가

이 연구실에서의 위치를 알려줄 것 같은데요

그는 너무 자신감이 넘치잖아요,

마치 모든 답을 다 아는 것처럼요

제가 사인을 찾았어요

어떻게 그렇게 확신하죠?

왜냐하면

제가 일을 꽤 잘하기 때문이죠

여기 손톱을 찾았어요

피해자가 이 탱크안에 있을 때

여전히 살아있었단 거죠

나가기 위해 벽을 긁어댔네요

오, 세상에

그럼 거기서 익사했다는 거예요?

오!!!

저의 위대한 발견을 축하하기 위해

아레차 한 병 할까요?

♪ Bones 9x17 ♪

The Repo Man in the Septic Tank

Original Air Date on March 17, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method

== sync, corrected by elderman ==

@elder_man

한글번역 by 심장조각


pieceofheart@navercom

http://blognavercom/pieceofheart


본즈 두번째 자막입니다 즐겁게 감상하세요

기식음의 유동체가 있다는 건

사인이 익사임을 의미해

엑스레이는 준비되었나요,

후안테스 박사?

네, 여기, 아름답고 똑똑한

박사님을 위해 준비했습니다

더불어,

꽤 많은 사전 골절을 찾았고

좌측 일곱번째 늑골에 중간 각도로

날카로운 모양의 회복 중인

상처도 찾았습니다

오, 찔렸던 거군요

얼마나 오래된 상처죠?

회복되고 있는 상태로 보았을 때,

대략 6개월 정도 되었습니다

그럼 피해자는 이전에

죽을 뻔한 일이 있었단 이야기네

상처 안쪽에, 플랙시 유리처럼

보이는 조각이 보여요

제가 감옥에서 일을 많이 해봤는데

피해자가 날이 튀어나오는 식의

칼에 찔렸을 수 있겠어요

만약 그랬다면,

그가 감옥에 있었을

수 있었단 말이네,

꽤 운 좋게도 말이지

왜냐하면, 교정부에서는 모든 수감자들의

문신을 기록하고 있거든

피해자는 베니 저거슨으로

24살이야

자동차 절도죄로

이제 막 2년 형을 끝냈어

와주셔서 감사합니다

포울러 경관님

저는 실리 부스 요원이고,

이 쪽은 스위츠 박사입니다

만나서 반가워요

저기, 베니의 면회기록들과

약물 검사 결과, 그리고 정신 감정 결과를

가져왔습니다

사실, 제가 여기 오게

될 줄은 몰랐습니다

저거슨은 꽤 이제 바르게

사는 것처럼 보였으니까요

그를 어디서 찾았습니까?

어, 저희는 정화조 안에서

찾았습니다

뭐라구요?

흐음

혹시 베니가 어떤 문제를

가지고 있지 않았습니까?

아니요, 이제 막 성경 공부도 시작했고

일자리도 가졌어요

감옥 친구들과 어울리지도 않았구요

제가 말할 수 있습니다

흠, 누군가 그를 방해하려 한 것 같군요

그렇군요

직업이 뭐였습니까?

베니는 소유권 대리인이었어요

대금 미불 차 회수업자요

합법적인 직업이지요

대부분 사람들이 전과자로 시작하진 않아요

혹시 가석방 위반을 하진 않았습니까?

아니오

마지막 직업 보고서에 하나 있긴 했지만,

그건 확인 되었어요

네, 사장이 천 이백만 달러를

고소당했다는데요

베니가 차를 환수할 때

한 여자가 위협을 느꼈다는 군요

오, 그런 식의 고소는 늘 있어왔죠

하지만 꽤 좋은 살해 동기처럼 들리는 군요

그렇지 않나요?

흐음

후안테스 박사, 피해자의 부상 부위별로

분류하는 것을 끝냈나요?

요청하신 것처럼 이

바인더에 다 담겨 있죠

또한 FBI가 수사하는 과정에

브리핑도 할 수 있습니다

필요하다면 정보를 나누겠어요

그 업무는 제가 드리도록 하죠

저를 위협적으로 느끼지 않으셨으면 합니다

저는 이미 박사님이 해오신 것보다

좀 더 박사님이 나아보일 수 있도록

도와드리고 싶은 것 뿐입니다

손상에 대해 이야기하죠

물론이죠

우리 피해자는 사망 직전에

많은 골절을 당했습니다

좌측 늑골 중 여섯번째에서

여덟번째까지 복합 골절이 있으며

흉골과 좌측 전두골에도 마찬가지 입니다

이 모든 것을 종합했을 때 폭력이나

일종의 공격을 받은 것으로 보입니다

좌측 쇄골의 분쇄골절도 있네요

이 박사가 놓쳤군요

변명의 여지가 없군요

동의합니다

이건 인정해야 겠습니다

박사의 영어는 아주 훌륭해요

쿠바에서 교육은 무료거든요

제가 필요했던 한 가지는

이 곳으로 망명하는 것이었습니다

저기, 자신의 고향을 떠나는 건

굉장한 용기가 필요하겠지요

새로운 삶을 이 곳에서 시작하는 것도요

저희 할아버지는 피그스 만에서

미국을 위해 싸우셨어요

할아버지는 끔찍하게 돌아가셨고

그래서 언젠가는 미국에 와서

많은 돈을 벌고 싶었죠

제 앞선 실수를 유감스럽게 생각합니다

하지만 이 부상들에 따르면,

피해자는 오른손 잡이에게 맞았고

무디고 강한 무기에 다친 겁니다

동의하지 않으시나요?

가능성이 상당히 높군요

제가 다시 해냈군요

도대체 어떤 부분이 이해가

안 간다는 거야, 이 멍청아

네 차에 대한 돈을 내지 못 했잖아

여긴 미국이야

무료로 무언가를 얻을 수는 없다고

이건 내 차라고

네가 내 차를 훔쳤어!

누구도 내 차를 훔칠 수는 없어

난 도둑질 하지 않았어 난 자격이 있다고

은행에 가서 얘기해 보지 그래

내가 경고하는데

아니, 내가 너한테 경고하는데

지금 넌 불법 침입한 거야

네가 다섯까지 셀 거고

그 뒤에는 너를 말랑해질 때까지 때려줄 거야

하나, 둘,

다섯!

좋은데, 와우

저거 봐 꽤 괜찮아

나랑 싸우려고 온 게 아니길 바래요, 아직 내가 좀

흥분 상태거든요

FBI입니다 베니 저거슨에 대해서

몇 가지 여쭤보려구요

오, 이런

다시 감옥에 간 거예요?

이번엔 제대로 할 줄 알았는데

아니요, 저거슨은 죽었어요

그레이스씨, 살해당했습니다

젠장

난 베니를 좋아했어요

12가지도 넘는 방법으로

차를 들어올려서는

박쥐처럼 차를 몰았죠

그래요, 고소를 당하셨던데,

100만달러도 넘는 금액으로요

베니가 했던 일 때문이었나요?

그건 불법 고소였어요

이거 보이죠,

녹음기?

나는 모든 회수 때 모든 직원들이

녹음하도록 해요

이게 내가 언제 고소를 당하든,

멍청하게 당하지 않는 방법이죠

그렇군요, 우리는 그 녹음기가 필요한데요

그럴 거라 생각이 드네요

베니 것이 따로 있을 거예요

베니 한테 없었어요?

네, 없더군요

가석방 기록에 남아 있던 방에는

아무것도 없었어요

아마, 그건 돈을 아끼려고 그 녀석이

여기서 더 많이 자서 그럴 거예요

시간 당 75달러 밖에 못 버니까요

그럼, 그는 여기서 지냈고,

여전히 녹음기는 없구요?

사람을 잘 안 믿네요, 형씨는

그렇죠?

네 지금 당장은요

그럼, 꺼지쇼

좋아요, 그럼, 이런 일에서

확실치는 않지만, 혹시 베니를

엿 먹이고 싶어하는 사람이

있을 것 같은데, 혹시 짚히는

사람이 있습니까?

한 놈이 있긴 하네요

그래함 뭐시깽이인가 하는 놈이요

그 놈의 푸드 트럭을 가져올 때

베니가 자기 인생을 망쳤다면서 불평했죠

엄청나게 큰 칼을 가지고 여기까지 왔어요

그리고 당신은 그게

이제서야 생각났구요?

저기, 좀 괜찮은 파트너를

구해야겠어요, 얜 아니네요

저기, 알겠어요

그래햄 뭐시깽이에 관련된

모든 문서가 필요해요

좋아요, 난 숨길게 없으니까요

좋아요

오, 맞아요

음식은 별로겠는데요

하지만 비지니스로는 꽤 괜찮지

좋아, 준비됐어?

안녕, 그래햄

네 트럭을 빼앗아 갔을 때

왜 그렇게 열받았는지 알 것 같은데

제가 그 쪽을 압니까?

아니

하지만, 이젠 알지 FBI

트럭을 빼앗겼을 때 네 행동에 대해

몇 가지 질문을 해야만 하는데 말이야

좋아요, 그러니까, 제가 트럭을

빼았겼을 때 좀 화가 많이 나긴 했죠

하지만 돈을 갚았고 그 일은

끝났어요 알겠어요?

아니, 사실 잘 모르겠어

네 트럭을 가져갔던

남자가 살해당했거든

오, 뭐, 그거 안 됐네요

하지만 그게 나랑 무슨 상관이죠?

네가 칼로 위협했잖아

내가 좀 화가 많이 나긴 했어요, 하지만

그리고 네가 약을 팔고 있잖아

뭐라구요?

트럭을 잃었으니

약을 숨긴 장소도 잃었지, 그렇지?

그러게, 만약 베니가 그걸 찾았고,

너를 협박했을 수도 있지

너무 심각하게 상황을

몰고 가는 거 아니예요?

그런가?

저기에 있는 남자 알아보겠지?

네가 막 샌드위치를

팔았던 고객이지 오 이런!

저거 봐, 어쩔 거야?

이 사람도 FBI랑 일하거든

여기 척골과 그 반경으로

복합 몬테기아 골절이 보입니다

보통 피해자가 폭행당하고

스스로를 방어할 때 생기는 부상입니다

하지만 이건 박사의 추측과 달리

방어로 생긴 게 아닙니다

이런 모양은 팔을 뻗은 상태로 몸 전체가

충돌할 때 생깁니다

이 부상들이 어떻게 연결되는지 보이죠?

차 사고로 생길 수 있겠군요

그렇죠

만약에 피해자가 운전자석에 있었다면,

머리에 생긴 충돌이 척골과

반경에 생긴 것 뿐만 아니라

제가 폭행으로 추측한 모든 부상

역시 설명될 수 있겠군요

훌륭하십니다, 브래넌 박사님

굉장히 자랑스러우시겠군요

박사는 저를 평가할 위치가 아닐 텐데요

제가 박사의 상사지요

왜 그렇게 나를 보고 웃는 거죠?

박사님과 저, 좀 긴장감이 느껴지네요

우리는 곧 사랑을 나누게 되겠군요

그런 일은 절대 일어나지 않을 겁니다,

후안테스 박사

그리고 여기서 계속 일을 하고 싶으시다면,

다시는 그런 제안을 하지 않으셔야 하구요

물론입니다

하지만 좀 아쉽군요

이 나라의 관대함을 악용한 것으로 인해

박사가 다시 쿠바로 돌아가게 된다면

그것도 역시 아쉽겠군요

아마도 제가 새로운 땅에서 느끼는 외로움 때문에

좀 괴로운 것 같습니다

그런 것이길 바랍니다

그럼 이 뼈들을 다시 살펴보고

왜 핸들로 인한 머리 부상이 없는지

살펴봐야겠군요

바로 하겠습니다

아이 참

푸드 트럭을 가진 놈이 한 게 아니야

오, 알리바이가 있었어?

그래함은 은닉처를 다시 만들기 위해

멕시코에 있었어

국경 순찰차에 있던 비디오가

알리바이를 증명해 주더라고

어쨌든 적어도, 약물 소지 혐의로

체포할 수는 있잖아

그치만, 그거 알아?

일주일 안에 아마 풀려날 거야

그럼, 자기는 어때?

뭐 새로운 게 좀 있어?

내가 기대했던 것보다

느리게 진행되고 있어

새로운 인턴이 생겼는데,

국무장관이 강제로 넣은 거야

잠깐만, 진짜

국무 장관이 그런 거야?

와우

후안테스 박사는 쿠바에서 망명했어

똑똑하지만 좀 거만해

흠 똑똑한데 거만하다라

좀 같이 일하기 껄끄럽겠네

그래, 맞아

그래, 나도 그게 뭔지 알지

말해주는 걸 깜빡했다

나 진짜 흥미로운 기사를

읽었는데 말이야,

미심리학 협회지에서 말이지

그런 걸 읽었다고?

왜?

왜냐고?

내가 항상 뭔가를 배우려는 사람이잖아

어쨌든, 그 기사에서 말하기를,

조사 결과 성당에 다니는 게 사실,

면역 조직을 증강시키고,

혈압을 낮추기도 하고

스트레스를 줄여주기도 한다네

어떻게 보면 하느님이

산화방지제를 주는 거랑 비슷한 거지

지금 크리스틴을 성당에 보내도록

나를 설득하려는 의도인 거네?

무슨 소리야, 나는 단지 우리 딸의

건강에 대한 얘기를 하는 거라고

저기, 자기한테 그게

별로 안 중요하다면

진짜 자기가 이러는 걸

믿을 수가 없다

뭐가? 이건 그냥 과학에 관한 거라고

말만 해,

내가 이메일로 기사를 보내줄게

거기에 자기가 사랑하는

멋지고 근사한 단어들이 가득할 거라고

나도 역시 연구 조사를 하나 읽었는데

성수의 86%에

배설물이 포함되어 있다고 하더라

음??

만약에 건강이 자기의 논쟁거리라면

성수를 모조리 필터로 걸러낼 거야

나도 그 기사를 이메일로 보내줄 수 있어

좋아요, 피해자의 찢어진 옷에서

해안잎소나무, 진홍 단풍나무,

그리고 아메리카 산초나무의 흔적을 발견했어요

다 시체가 발견된 근처에서 자라는 식물들이구요

그 뜻은 그가 숲 속을 달릴 때

옷들이 나뭇잎에 찢겼다는 건가?

명확하게 말하자면 쫓긴 거죠

나라면 성급하게 결론을 내리지 않을 텐데

브래넌 박사는 그거 안 좋아하거든요

그녀가 안 좋아하는 게 한 가득이죠

정답과 증거가 박사가 좋아하는 것들이죠

그럼 저는 그가 추격당했다는

주장을 유지하도록 하죠

피해자는 우측 비골에 복합 골절을 입었고

경골에서부터 비골까지 마찰이 되면서

깎여 나갔죠

그가 복합 골절인데도 달렸다는 건가요?

아드레날린 분비는 어떤 사람이건

무언가를 격하게 하도록 만들죠

신체 부상의 정도로 보았을 때,

거의 1/4 마일을 달렸다고 판단됩니다

오직 쫓길 때만이 이런 고통을

견디면서 뛸 수 있죠

좋아요, 황록색 페인트도 셔츠에서 발견했는데,

이것 보세요,

모조 자작나무의 구부러진 파편이예요

거의 핸들에서 발견되는 거죠

늑골과 척골 주변의 골절로 보았을 때

이 차에는 에어백이 없어요

그럼 1994년 이전 생산된 거네

제가 마지막으로 찾은 건

방풍 유리에서 나온 이중 유리 파편이예요

그리고 한국에서 출시된 차와

프로필이 맞구요

그럼 우리는 현대나 기아 차를

찾고 있다는 거군

피해자가 발견된 곳에서

1/4마일 정도 떨어진 곳에

차량 사고가 하나 있어요

여기, 봐 이 차야

충돌할 때 베니가 운전하고 있던 거야

말도 안 돼

살아있었다는 것 자체가 기적였네요

오물에 빠져 죽었다고

맞아요, 그건 기적이 아니네요

차를 추심한 거 아니예요?

그래서 주인이 그를 쫓은 거구요

아니야, 그건 베니 앞으로

등록되어 있었어

그럼 연구실에서는

살인자를 알려줄 어떤 단서도

아직 찾지 못한 거예요?

아직 못 찾았어

그 차는 찾은지

일주일 안에 폐차 됐어

이 사진들이 우리가 가진

유일한 단서들이야

가해자를 찾을 수 있는 타이어 자국도

현장에 없었던 건가요?

아무것도 없어

비가 엄청 내렸었고,

그래서,

발자국도 없고,

아무런 단서도, 아무런 용의자도 없어

우리가 아는 건 그럼,

그가 사고현장에서부터 추격당했고

오물 탱크에 던져졌다는 거네요

그래, 그게 우리가 가진 다야

누가 그를 쫓았던지 간에

베니는 길에서부터

강제로 밀려났을 거야

이 사진들이 가치가 있을 만큼 자세한 거야?

음, 그렇게 될 거야

견인회사에서는 18 메사픽셀

칩을 사용하니까,

그 말인 즉슨 내가 좀 마술을

부릴 수 있단 얘기지

어쩌면 하진스 박사가 손상에서

미립자를 맞춰볼 수도 있겠네

그리고 후안테스 박사가 어떻게

차에 있는 손상이 골절 패턴과

맞는지 설명해 줄수도 있고

내가 데려올게

아니, 아직

나, 후안테스 박사로부터

조금 떨어져 있었으면 좋겠어요

후안테스 박사가 좀 거만하고 안하무인하면서

먼저 앞서려고 하는 걸 알았거든요

너 열정을 잊었구나

안젤라, 자기 결혼했잖아

나한테

그 사람을 제대로 못 봤다고 하지 마세요

거기다가 그 사람을

이 대화는 직장에서 할 대화가 아닌 것 같은데

예스라고 한 걸로 받아들일게요

안젤라, 운전자쪽을 좀 키워봐줄래

좋아, 나는

아무것도 안 보이는데

뭔가 본 거야?

아니

어, 나 이해가 안 가는데

베니는 꽤 뛰어난 운전자였어

그러니까 누가 그를 쫓았든,

길에서 밀어내기 위해 차를 박았을 거야

그럼 왜 사고를 낸 거죠?

독성 검사 결과로는 취하거나

마약을 하지 않았잖아요

앞 유리창을 봐

저기 유리창의 방사형 골절로

보이는 두개의 명확한 자국이 있어

베니는 차에 혼자 있었던 게 아니야

실례합니다, 부스 요원

포울러 경찰관님, 들어오세요

얘기한 다음부터

베니 생각을 안 할 수가 없더군요

베니를 그렇게 할 만한 놈이 있는지

생각을 계속 했죠

그리고 이게 기억나더군요

이게 뭐죠?

호라시오 만치니

로라시오는 베니와 함께 자랐죠

펜실베니아의 뒷골목에서 자랐습니다

베니 엄마는 약물 중독으로 죽었어요

베니 아버지는 누군지 알지도 못했구요

호라시오는 베니의 전부가 되었습니다

그렇군요

왜 저희가 이야기했을 떄 이 걸

이야기하지 않았던 거죠?

관계가 있을 거라고 생각하지

못했습니다

호라시오는 베니와 같은 시기에

감옥에 갔어요

하지만 베니만 적은 형량을 받았죠

교도관에게 협조했거든요

확실히 호라시오는 수감자들 몇 명을

갈취하고 있었어요

그래서 베니가 감형을 위해 호라시오를

밀고했다구요?

하지만 과다 수용 인원으로 인해,

호라시오가 일찍 나오게 되었죠

베니가 죽기 일주일 전입니다

늑골에서의 마모 궤도와

흉골의 횡단 골절은

운전대가 원인인 것으로 보여집니다

피해자는 사고 시기에 운전을 하고 있었던 것으로 보여집니다

후안테스 박사, 이미 성립된 사실에

대해 다시 말하고 있군요

제가 장면을 연출해 보겠습니다

이 쪽으로 와보세요

어서요

어서요, 어서

우리가 운전자와

동승자인척 해보자구요 제가 운전하지요

좋아요, 난 박사가 죽는 것에 대해

이의 없으니까요

전형적인 사고라면, 충격 지점으로 보았을 때,

운전자는 앞쪽으로 쏠리게 되죠

아마도 양방향 골절을 좌측과 우측

척골 반경에서 찾을 수 있을 겁니다

그러나 피해자에게서는 골절이

신체의 왼쪽 부분에서만

집중적으로 발견되었지요

이것은 피해자가 몸을 돌려서

동승자를 잡았단 것을 의미합니다

지,지금 뭐하시는 겁니까?

사건을 재연하는 중이지요

제 생각엔 꽤 잘하는 것 같은데요

이 사건에 대해

재연을 계속하겠어요

으흠

그리고 운전자와

동승자가 서로 잡아챈다고 해보죠

잠시만요

싸움은 역시 이 사고의 원인으로

설명될 수 있겠군요

동의하지 않으시나요, 후안테스 박사?

동의합니다

놀랄만큼 힘이 세시군요, 브래넌 박사님

저도 알아요

또 다른 게 있나요?

네, 만약 제가 일어날 수 있도록 놓아주시면

제가 우측 다섯번째 늑골에서

분쇄 골절을 발견했습니다

핸들에 의해 왼쪽에서 일어난 마모지만

일관성이 없죠

하진스 박사가 면봉으로 채취했을 때,

실리콘의 흔적을 발견했습니다

마이크로 프로세서 같은 거죠

그 부상은 무언가 피해자가

가지고 있었던 것에 의해

생긴 것이기 때문입니다

그것이 늑골쪽에 위치해

있었기 때문이죠

매우 좋습니다

늑골을 재검사 해주세요

그러니까, 이 사람, 호라시오는

벨라미씨 가게에서 주차일을 하고 있어

아마 그 녀석이 차도둑이었다는 걸

그 사람들은 모를 거야

새로운 인턴은 내가 그와 섹스해야

한다고 생각해

와! 와우! 뭐라고?

섹스 그러니까 그와 내가

섹스해야 한다고 생각해

잠깐만

그 쿠바 놈?

그러니까, 갑자기 그 놈이

자기랑 섹스하고 싶다고 말했다고?

응, 엄청난 철면피야

우와

물론 내가 일하는 모든 남자 인턴들이

나와 섹스하고 싶어한다고

상상해 보긴 했지만

어 지금 큰 소리로 말하고 있다는 거 알고 있어?

그만 이야기해도 될 것 같은데

자기 화났구나

내가 그 사람이랑 안 잘 거라는 거 알면서

저기 기억하는지 모르겠는데,

자기가 일부일처제는 자연스럽지 않다고

나한테 한 번 말했었거든

맞아

그건 사실이야

하지만 우리가 공생관계임을

알기 전의 이야기지

크라운 피쉬나 말미잘처럼 말야

뭐? 지금 무슨 얘기하는 건지 알아,

니모?

그거 하나도 낭만적으로

안 들리거든

동의하지 않아

당신과 나,

이젠 하나로 묶여 있어

이젠 당신없이는 내가 살수 없다고

느낄 정도로 말이야

자기가 나를 가르쳐줬어

자기가 나를 보호해줬고

당신은 내 집과 같아

내가 의미없는 시간들로 상처받았을 때,

그건 마치 내가 스스로를 죽여가는 것 같았어

내가 절대로 하지 않았을 것들 말야

조금 괜찮게 들리기 시작하네

나는 우리가 공유하는 삶을 그 어떤 것도

방해하지 못하게 할 거야, 부스

사랑해

좋아, 이제 좀 로맨틱하네

나도 사랑해

이리로 와, 얼른 키스해줘

자기가 운전하는 동안엔

키스하지 않을 거야

운전대를 잡고 나한테 키스해줘

얼른, 할 수 있어

여기를 잡고, 잡았어?

이게 안전한 건지 모르겠다

똑바로 잡고

자, 키스해줘

좋아, 이젠 나한테 로맨틱하지 않다고

말하지 않는 거다

와우! 우리 팀워크좀 봐!

짱이네!

여기 있습니다, 선생님

본즈, 본즈

저 사람이 호라시오야

예쁜 차가 너무 많네

저 사람, 여기서 꽤 행복할 거야

차에 대해서는 걱정하지 마,

알았지?

호라시오?

FBI

베니 저거슨에 대해 몇 가지

물어볼 것이 있는데

오, 사람 잘못 보셨어요

저는 호라시오가 아니라

카를로스예요

모든 사람들이 헷갈려 하더라구요

호라시오는 저 쪽에서

주차중이예요

오! 오! 오! 오!

제발, 본즈 좀 물러서 있어

본즈, 제발, 안돼, 천천히 가

왜?

저기, 본즈, 잠시만, 여기 있어

여기 있으라고, 알겠어?

싫어!

안돼, 안돼

오, 오, 제발, 좀 천천히 가

진정하고 좀 살펴봐

내가 총을 가지고 있으니까

내 뒤에 서 있으면 돼

그 사람 안 보여

오!

저기, 조심해!

너 미쳤어?

부스!

야, 야!

진심이야?

상추 가지고 싸우라고?

피해!

아!

오, 오!

휴!

좋아

오!

주방에서 주도할 줄 아는 남자만큼

로맨틱한 건 없을 거야

그러게

도대체 몇 번을 더 말씀드려요,

저는 베니를 안 죽였다니까요

베니는 제 형제같은 놈이라구요

감옥에서 널 배신한 형제네

잘못 짚었어요

내가 그 녀석에게 형량을 줄이도록

나를 밀고하라고 시켰다구요

매일같이 감옥에서 맞았다구요,

한번 찔리기까지 하구요

그래, 완전 맘 넓은 녀석이네 그치?

도망가고 연방 요원을

공격까지 하면서 말이지

베니때문에 도망간 게 아니예요

넌 네가 주차하기로 한 차량의

무선도어잠금장치 시스템을

다운받았기 때문에 도망간 거란 거 알아

네 스마트 폰에서 다 찾았어

그 차들을 훔치려고 한 거잖아

그래서요? 자백이라도 하라구요?

베니를 마지막으로 본 게

언제야?

감옥에서 나온 직후에요

나한테 왔더라구요

그리고 꺼지라고 말해줬죠

"꺼지라고?"

네 형제처럼 생각한다면서

베니에게 꺼지라고 했다는 거야?

네 그 녀석은 나 없이 더 나은 삶을

가질 수 있을 거라 생각했거든요

그러니까, 베니는 진짜

직업을 가지게 되었어요

혼자 스스로 해냈죠

진짜 자랑스러웠어요

내가 그걸 망치긴 싫었구요

네가 계속 차를 훔칠 거라는 걸

알았기 때문인 거야?

나는 내 자신이 누군지 알아요

나도 바뀌길 바랬지만 어떤 것들은

그냥 그렇게 쭉 가는 거죠

하지만 베니는

베니는 꿈이 있었죠

베니는 결혼을 하는 것에 대해 말하고

아기를 키우는 것에 대해서도 말하곤 했죠

흠 너한테 뭘 원했던 건데?

BMW 7 시리즈를 깰 수 있는 암호 코드요

안 된다고 했지만 나한테 빌더군요

딱 한대 뿐이라고 했어요

그렇게 못 한 것 같아

그 녀석은 좋은 놈이었죠

기회가 없을 거라고 얘기했어요

저기, 그냥 내가 한다고 말했었어요

하지만 못 하게 하더군요

내가 끼지 않는 게 더

안전할 거라 했어요

그러지 말았어야 했어요

그럼 이게 자기가 찌꺼기에서

찾아낼 수 있었던 전부인 거지?

실리콘으로 만들 수 있는 뭐든 되겠네

불행하게도,

메인보드에서 나온 조각일 뿐이야

어디에 쓰였는지 전혀 단서가 없는 거야?

여기서?

뭐든 될 수 있어

음, 휴대폰이거나 디지털 카메라나

심지어는 토스트기도 될껄

이걸 재생할 수 있는 가장 확실한 방법은

제그-태그 검사를 하는 것 뿐이야

가장 확실한 수단이라면?

얇게 펴보거나 아무것도 없는 거지

여기요

우측 다섯번째 늑골에서 찾았죠

이게 뭔데요?

호오

실리콘 칩의 일부로 보이네

아마 퍼즐을 완성하는 데 도움이 될 겁니다

와우, 잘 했는데요

여기서 얻은 모든 지원이 없었다면

아마 못 했겠지요

그 중 하나는 당신의 관점이구요

이건

단순히 돈 때문은 아니었어요

아버지는 언제나 제가 망명하길 

바라셨어요

저를 위해 이 삶을 원하셨죠

우리 아버지는 정부와 싸우셨고

세 차례나 감옥에 가셨죠

그를 홀로 둘 수 없었어요

아버지가 돌아가셨을 때

아버지를 위해 내 삶은 이 곳에 있죠

제가 성공하면요?

모두에게 보여줄 수 있을 거예요

그게 가능하다는 걸요

와, 미워할 수가 없게 만드네

자기가 찬물 샤워가 필요하대도

말이지

그럼, 여기 있는 게

지난 삼개월동안 버지니아에서 일어난

차량 절도 보고서야

이건 제가 할 일이 아니예요, 부스

아니지, 이건 요원은 좀 남아돌고

예산은 줄어들었을 때의 일이지

아니, 그렇지 않죠

제가 맡은 일은

나쁜 놈들을 잡는 거야 그렇지?

만약 나쁜 놈을 잡는 데 도와주지 않겠다면,

그 놈은 자유가 될 거고 그건 네 책임이지

이젠 제 죄책감을 이용하시네요, 부스

그건 좀 품위가 떨어지잖아요

아니, 별로 안 그래

나는 결과 지향적이거든

나는 결과가 진짜 중요한 사람이야

좋아, 베니랑

호라시오는 고급스러운 브랜드 

차량을 쫓아다녔어

전형적으로 한밤중에 다녔고,

누군가의 차고에서 바로 훔쳤어

이것들은 뭔데요?

여기 포스트잇으로 표시된 것들이요

베니 범행수법과 일치하는 것들이야

아우, 정말

지난 삼개월 동안 다섯 건 있었지

네가 맞아, 그거 알아?

베니는 안 바뀌었더라고

하지만 그가 몰던 차를 보세요, 부스

그가 버는 만큼의 차도 안 된다구요

사실 그가 살 수 있는 최고죠

회계 기록에 따르면,

베니는 저축해 놓은 돈이 없었어요

거기다가 회사 앞마당에서 살았구요

뭘 얘기하는 거야, 응?

베니가 그 차들을 훔쳤다고

부스의 능력을 의심하는 게 아니예요

하지만 뭔가 이상하다구요 안 그래요?

베니가 그렇게 값 비싼 자동차를 훔칠 수 있었다면,

왜 돈을 모으지 못했을까요?

네? 네?

봐요, 이게 내가 하는 일이예요

저기

좋은 소식은,

베니가 발견된 시궁창과 베니의

갈비뼈에서 나온 칩이

같은 전자 녹음기에서 나왔다는 걸

확인할 수 있었다는 거야

그의 상사가 들고 다니게 했거든

그녀가 베니에게 준 것과 같은 거야

다 확인해 볼 수 있었고

2진 부호로 옮길 수 있었어

그치만 여기 있는 11초짜리 음성 클립만

살려낼 수 있었어

아니, 나 더 이상은 안 할 거야

나는 원래 하기로 했던 자동차 추심 일만 할 거라고

차를 훔치는 건 내가 하려고 했던 게 아니야

뭐하는 거야?

저리가!

저리 가라고!

오, 하느님, 우리

차에 같이 있던 사람 목소리는 없어?

응, 하나도 들리는 게 없었어

왜 베니는 자기 혐의를 인정하는 대화를

녹음해 놓은 거지?

어쩌면 베니는 차에 같이 있던 사람이

누구든지 이게 그걸 그만두게 할 최후의

수단일 거라 생각한 것 같아

나는 그게 멘토인

호라시오일 거라 생각해

아니면 모든 걸 다 녹음하라고 시킨

사장일 수도 있지

아니, 나 더 이상은 안 할 거야

나는 원래 하기로 했던 자동차 추심 일만 할 거라고

차를 훔치는 건 내가 하려고 했던 게 아니야

뭐하는 거야

저리가!

저리 가라고!

오, 하느님, 우리

왜 나한테 이걸 들려주는 건데요?

나는 벌써 베니가 어떤 멍청한 놈한테

당했을 거라고 말했는데요

비통해 하시는 걸 전혀 볼 수가 없네요

그거 알아요?

두번째로 보지만 진짜 당신이 별로네요

그리고 점점 흉측해지기만 

하는군요

왜 이러십니까, 제가 재정기록을 봤습니다

폐업하기 전에 두 달간 최고더군요

그건 경제가 살아나고 있으니까요,

들어보기나 했어요?

이 나라의 나머지 부분에서 끝장나게

근사한 부분이죠

하지만 환수 시장에서 우리한테?

회복은 엿같은 거죠

왜 베니를 고용하셨습니까?

이전에 범죄자는 고용하신 적이 없잖아요

와, 이제 자비심도 범죄인가요?

제가 생각하기엔 그를 조정할 수 있을 거라는 걸 알고

부수적인 수입을 만들어 내기 위해

그를 고용한 거라고 생각이 드는데요

하지만 그는 그만 두길

이봐요

내 목소리를 테이프에서 들었어요?

당신은 그에게 녹음기가 있다는 걸 

알고 있었죠

말을 일부러 하지 않을 만큼

똑똑하시구요

그거 아쇼?

나는 내가 언제 입을 닫아야 할지

알만큼 똑똑하지

난 이제 입을 닫을 거요

박사님은 섬세한 손길을 가지고 있죠

일할 때는 혼자 있는 게 좋은데요

혹시 나와 문제가 있는 건가요,

아니면 무언가 더 찾아내야 하나요?

부스 요원이 용의자를 가지고 있어요, 하지만

아직까지, 우리는 그녀를 체포할 만한

충분한 물리적 증거를 가지고 있지 않아요

알겠어요

제가 쿠바에 있었을 때,

시설 담당자로 있었을 때 말이죠,

저는 자주, 음

오 ¿como se dice?

뼈가 저에게 말해주길 기다렸죠

만약 무생물체가 이야기할 거라 생각했다면

망상증세가 있으신 거군요

Ay!

죄송합니다

제가 실수했군요

무신론자의 땅에서 왔기 때문에

신앙심을 가지고 있을 거라 

생각하지 못했네요 후안테스 박사

저는 무신론자입니다

저희 아버지 것이었지요

그의 믿음은 그와 그의 부모님에게서 

내려왔지요

지하 조직이었습니다

그건 그들에게 매우

고통스러운 일이었죠

하지만 박사가 믿지 않는다면

저는 제가 믿어야 할 것을 믿습니다

이게 바로 그 의미죠

결국, 우리는 우리 스스로 선택을 합니다

하지만 우리가 모든 것에 경험해 보지 않는다면

우리는 옳은 결정을 할 수 없을 겁니다

그렇지 않을까요?

제가 혹시 잘못 말씀드린 것이 있습니까?

아니요

정확하게 맞습니다

후안테스 박사, 견갑골을 

저에게 건네 주시겠어요?

하지만 이미 확인하시지 않았습니까

저도 그랬구요

안타깝지만,

여기 있는 뼈에서는 더 이상 얻을 게

없습니다

박사의 말이 맞는 것 같군요

그 말인 즉슨, 왜 우리가 또 다른 유해를 

살펴보지 않았냐는 거죠

하지만 여기 있는 유해가 유일한 걸요

아닌가요?

브래넌 박사님!

브래넌 박사님!

지금까지 우리는 피해자에게서만 발견된

부상들만 생각했었죠

살인자도 역시 가졌을 부상에 대해서는

생각해보지 않았던 겁니다

엄청나게 기발하군요

이미 알고 계시겠지만 말입니다

차에 남겨진 손상을 기초로 해서,

충돌 시점에 평균 시속 25마일로

추정해서 입력했어

신체의 왼쪽 부위만 집중적으로 

골절을 입었다 봤을 때

피해자는 살인범을 마주보고 있었다는 것을 알죠

그녀와 싸우는 중이었다는 것도 알고 있고

그 말은 살인자도 마주보고 있었다는 거야

으흠

좋아

안전 벨트는 어때?

앞유리창에,

둥근 모양의 모양으로 추정해선

살인범의 머리도 충격이 있었다는 것을 의미해

알았어

안전 벨트를 없애고

좋아, 준비됐지?

이거야

난 항상 안전벨트를 매

이 부상들은 건강한 성인으로 가정했을 떄

나타날 수 있는 최소한 부상 범위를 나타내

가능한 부상으로는

신체의 오른쪽 부위와

전두골,

늑골과 척골 주변이네

쿠바에서 이런 걸 봤어요,

많은 차들이 에어백이 없거든요

하지만 이미 한 달이나 지나서,

어쩌면 조지아 그레이스에게

사고로 인한 외부적 사인이

보이지 않을 수도 있어

그리고 아직,

피부 아래 뼈는 아직도 회복중일 수 있죠

어쩌면 파편들이 그녀의 살에 박혀 있거나

어쩌면 뼈에 남아 있을 수도 있구요

그럼 우리가 그녀의 엑스레이를 찍어보면

범인으로 잡을 수 있단 말이네

그렇죠!

조지아 그레이스가 자진해서 

엑스레이를 찍었어

깨끗해

호라시오는요?

아무것도 없어

뭐 좀 알아냈어?

잘 모르겠어요

그런 것 같긴 한데

알았어요

가석방 담당자의 기록을 다시 읽어봤거든요

음, 그러니까 베니가 살해당하기 전

심리상태를 알고 싶었어요 알겠죠?

좋아, 괜찮아 

뭐 좀 알아낸 거군

어쩌면요

베니가 훔쳤다고 의심했던

차량들의 목록이 있죠?

음 차량 목록이라

어, 여깄어

좋아요

날짜가 어떻게 돼요?

음 3월 3일, 3월 8일,

3월 23일

헤헤, 제가 틀린 것 같아요

모든 날짜가 베니가 가석방 담당자와

만난 날과 일치해요

이거였어

파울러가 베니에게 이 차를 훔치라고 압력을 한 거야

그렇게 하지 않으면, 감옥에 다시 보내겠다고

협박한 거고

바로 그거군요

그리고 만약에 베니가 잡히더라도,

모두 베니 책임일 걸 안 거죠 그가 아니라요

엄청 똑똑한 사기꾼이네요

파울러는 도망가지 못할 거야

아니예요

그를 체포할만한 충분한 근거가

없잖아요, 부스

거기다가 엑스레이를 거부할 수 있을 만큼

똑똑한 사람이라구요

그를 체포할 필요 없어,

그냥 몇 가지 묻기 위해

부르기만 하면 돼

본즈, 도움이 필요해

파울러 경찰관

와주셔서 감사합니다

오, 그럼요 새로운 정보를 좀

찾으셨나요?

네, 그냥 퍼즐 몇 조각이죠

아마 아실 거예요

가장 힘든 게 같이 다 맞춰보는 거죠

그렇군요,

제가 할 수 있는 건 다 하죠

제가 말씀드렸다 시피,

제 책임하에 있던 친구를 잃는 건

쉬운 일이 아니죠

전 상상도 못 하겠어요

죄송하지만 경비 구역을 

지나오셔야겠어요,

우리같이 좋은 사람들도 

해야 하는 거죠

적어도, 신발은 안 벗어도 되잖아요

오, 그것 참 고약하죠

후방 엑스레이는 굉장히 저해상도라서

자세하게 안 보여

괜찮아요

저 사람 맞아?

방사능은 대상을 반사할 뿐이지,

통과하진 못 해

저기, 본즈 나는 예, 아니요만 필요하다고

한 번 더 통과해야 해

해상도를 높여볼게

저기, 부스 요원,

거기 무슨 문제가 있나요?

아, 기술적인 문제예요

아시죠, 기계들이란

정부 물품이 다 그렇죠

아, 알겠어요

배지가 저기 있으니까요

잠시만요,

제대로 해볼게요

엔젤라가 개발해준 프로그램을 쓰고 있는데,

껄끄러움은 줄여주고 뼈가 부서진 부분은 

두드러지게 해줘

알겠어, 저 사람 깨끗해?

잠시만

여기 관상봉합 근처에 희미한

골절의 증거가 남아 있어

후안테스 박사가 맞았어

철과 유리가 아직 뼈에 박혀 있어

하진스박사가 차량과 저 파편을 

비교해볼 수 있어

도대체 무슨 일입니까?

못 나가게 막고 있잖아요

알았어요, 나오게 둬

고맙소

죄송하게 되었습니다

괜찮아요

뒤돌아서요

뭐하는 거요?

살인혐의로 체포합니다

뭐요?

잘못 안 거요

당신이 베니 버거슨을 살해했죠,

파울러 경찰관

잘못하지 않았는데요

여기 내려와서 우리를 도와준 것에

대해 깊이 감사합니다 진심이오

진짜 제대로 도와줬군요

와, 이 멋진 향기는 뭐죠?

여기서 뭐 하세요?

아 저기

좀 깜짝 파티를 해주고 싶었거든요,

서류작업이 끝난 다음에 말이죠

오세요

Voila(보세요!)

오 이런

로빠비에하군요

-네

뭐 좀 임시방편으로 해야 하긴 했지만,

운 좋게도 이중 보일러가

레토로트 식품에는 딱이더라구요

우리 아버지가 만든 냄새같아요

제가 조리법을 꼼꼼하게 읽었는데,

아시다시피, 로빠 비에하

가 오래된 옷이란 의미더군요

그러니까, 그 이름이늙은 아내의 

이야기로 시작하는데

한 가난한 남자가

온 가족을 먹이기 위해 요리를 해야 했고

그 남자는 가진 게 없었죠

그래서 그는 오래된 옷들을 모아서,

사랑을 가득 넣었더니,

신기하게도 스튜로 바뀌었다는군요

온 가족은 배불리 먹구요

그렇죠

제 생각엔 우리의 작은 가족으로 박사를 환영하는 데

조금은 괜찮은 방법이 아닐까 하고 생각했어요

저기, 미국으로 오고 싶어한 건 알지만,

몇 가지는 그리워하고 있지 않을까 생각했거든요

저기

알겠지만, 이 곳에 머물수만 있다면

그렇게 할 거예요

이 곳이 나의 고향이죠

그리고 언젠간 그렇게 될 거예요

뭐, 그 때까지는

그 때까진, 유명하고 부자인

미국인이 될 겁니다

그리고 나의 새로운 친구에게,

아주 잠시 동안이지만,

내게 고향을 가져다 준 친구에게 

감사를 표해야겠군요

건배

Salud

아우, 진짜

좋아

크리스틴은 자

마치 천사처럼 잠들었어

혹시 내가 성당에 보내게 하고 싶어서

크리스틴을 천사라고 부르는 거야?

뭐? 아니야

크리스틴이 천사라서

그냥 천사라고 부르는 거야

내 생각에 가는 게 좋겠어

뭐?

크리스틴

성당에

진짜? 와, 와

잠깐만 갑자기 왜?

왜냐하면 우리 아이는 

그럴 수 있으니까

물론 나는 신을 믿지 않지만,

신화는 아이에게 좋은 영향을 미칠 수 있을 거라

생각이 들 거든

그게 신화가 아니라고 한다면?

음, 걘 내 딸이야, 부스

나는 내 딸이 모든 정보를 얻었을 때

이성적인 판단을 할 수 있을 거라 믿어

와, 이게 누구 생각인 거지?

절충안이구먼

난 이것을 경험에 관한 자유라고 생각해

혹시, 이게 쿠바 선생 때문이라고 말 안할 거지?

약간은, 맞아

그 놈이 또 자자고 했던 거야?

아니

난 여전히 그가 원할 거라고는 생각해

하지만 나한테 자기가 있으니까

하지만, 난 크리스틴을

교회가 끝난 일요일날마다

자연사 박물관에 데려가려고 해

거기 공룡 있는데 아냐?

누가 거길 안 가고 싶겠어, 응?

아마 내 티라노사우르스 흉내를 

완전 사랑할걸

오!

으아!

오호, 동굴부인,

내가 당신을 내 작고 귀여운 팔에 붙어 있는

작고 귀여운 손으로 잡아 올릴 거요!

초기 인간과 공룡이 공존했다고

크리스틴한테 말하면 안 돼

플린스톤부인, 당신은 선택권이 없습니다

(예전 고인돌 가족에 나왔던 엄마)

티라노 사우루스 공격!

아우, 크리스틴 깨우겠어!

저작자 표시
신고

Bones - 09x16 - The Source in the Sludge

분류없음 2016.02.16 01:49

물고기를 미리 심어놓는다고?

진짜 그렇게까지 해야 하는 거야, 카일?

친구, 중요한 건 우리가 이 대회에서 이기는 거야. 그치?

어떤 놈들은 물고기 몸 안에 무거운 걸 넣기도 한다고.

나? 나는 순수한 거지.

그러니까, 나는 지금 도덕적인 걸 얘기하는 거잖아.

우린 이거때문에 일부러 이렇게 밤에 나왔잖아.

이건 도덕적인 거라고.

그래서...

어디, 해볼까.

여기다 우리가 이 녀석을 놓을 거야.

좋아.

여기 보트가 놓여져 있고.

우리가 호수에 요 녀석을 넣을 거야.

얘가 해동될 때 정도면 우리는 경기 중간일 거고

그리고 빙고.

우리는 여덟 반 파운드짜리를 잡는 거지.

그리고 상금을 가지고 집으로 가는 거야. ㅋ

저게 뭐지?

아마 도덕적인 가방이겠지.

뭔지 가서 확인해봐.

어떤 놈이 우리랑 똑같은 생각을 했구만.

뭔데 그래? 진짜 큰 거야?

어, 근데 이걸로는 우승 못 할 것 같은데.

네.

그거 세잔째인데.

여기 커피가 너무 좋거든.

내가 죽기 전에 자기가 죽을 수 있는 이유가 하나 더 있네.

워, 워.

잠깐. 좋아. 다시 얘기해 보자고.

잠깐만 뒤로 가볼까? 응?

무슨 얘기야, 그게?

자긴 지금 높은 수준의 발암성 음료를 마시고 있고

뇌종양도 걸렸었고

나보다 나이도 많은 데다가 남자잖아.

그러니까

보험 회사가 잘못 생각한 거야.

뭘 잘못 생각한 건데?

내가 당신보다 오래 살 게

명확한데도 자기보다 내 보험금을 올리길

원하더라고.

음, 난 자기가 나보다 오래 살 계획이라 행복한데.

난 현실적인 거야.

난 그 사람들도 현실적일 거라고

생각하는데.

그게 그 사람들이 하는 일이야.

보험회사에서는 내가 현장에서 있는 게

자기가 있는 것보다 더 위험할 거라는

잘못된 결론을 내리고 있다고.

증거를 조사하지 않는 대신 말이야.

글쎄, 뭐 약간 그럴 수 있지.

알다시피, 난 위험한 상황에 대해 훈련을 받았잖아.

그리고 자기는.. 그러니까..

자기가 실험실의 최고의 개잖아.(응?)

난 무기 소지 면허도 가지고 있고

무술도 할 줄 알아.

나 한 번 쏜 건 알지?

그냥 스친 거잖아, 그건 아마 안 셌을걸.

그것도 아마 확실하게 셌을 것 같은데.

오, 그럼 자기는 내가 할증금을 받아야 하는 것에

대해 동의하는 거야?

저기 나 진짜,

자기랑 이 언쟁에서 이기고 싶지 않거든.

그러니까, 끝없이 깊어지는 구덩이를 파고

또 파고 또 파고...

오, 봐.

감사합니다, 하느님.

전화로 구원해 주셨네.

부스입니다.

그래. 좋아요.

좋아, 가자.

호수에 시신이 있다고 하네.

가자.

난 아직 안 끝났어, 부스.

그건 내 잘못이

아니야, 응?

생명보험회사에 얘기 안 할 거라고.

그냥 자기를 쏜 게 아니야.

난 자기 생명을 구한 거라니까.

좋아, 그게 그렇게 중요하다면

그냥 다른 보험회사를 알아보지 그래?

좀 더 나은 회사를 알아봐.

그럴 거야.

그래, 좋네, 좋은 생각이야.

그래, 어떤 일이야?

우와.

물에 빠진 시체야.

얼마나 거기에 있었나요?

신선한 물에 있었던 걸 기준으로 하면,

대략 이 가방 안에

4일 정도 있었던 것 같아.

거기 있는 멋진 벌레 녀석들을 확인하면

좀 더 정확한 시간을 확인할 수 있을 거야.

음, 하진스 박사가 찾을 때까진, 4일이야.

날카로운 안와 가장자리와

미간의 돌기가 없는 걸로 봐서

피해자가 여성이네요.

봐봐, 나는 몇 시간을 봐도 그게 뭔지

알아내지도 못하는데.

자기가 필요한 건 뼈 조금이랑

완전 예쁜 뇌잖아. 나?

난 총이 필요하다고.

부스, 그러지 좀 말아줄래?

내가 뭐 놓친 거 있어?

아니야.

보험회사에서는 우리가 현장에 나왔을 때

내가 더 위험하다고 믿고 있어.

부스도 똑같이 생각하고 있고.

이러기야? 그건 우리가 얘기한 게 아닌데.

그건 좀 아닌 것 같은데.

그래?

자기가 시작한 거야.

그 사람들이야 그냥 숫자만 보지.

그러니까 내 말은,

부스가 좀 더 경험도 많고

훈련도 더 받았잖아.

그렇지, 정확해.

들었지?

우리 벌레 소년께서 그냥 그 사람들은 숫자만 본다는 거잖아.

난 그냥 자기가 상관하고 싶지 않아한다고 생각했어.

이제 물어본 거 만족해?

언젠가는 배울 거예요.

여기 확실히 외상이 있긴 한데,

원인을 확실히 하기 위해서 세척해야 겠어.

만약에 누군가 시체를 숨기고 싶었다면,

왜 가방 안에 무거운 걸 넣어서 가라앉히지 않았을까?

여기 오늘 경기가 있는데.

뭔가 이유가 더 있을 것 같아.

그래, 우리가 이 시체를 발견하길 원한 게 아니라면 말이지.

와우.

오,주의하십시오.

좋아. 들것에 가방 올리고.

조심해.

나 이 물도 필요한데.

오!!

저기, 그거 잡아! 잡으라고~

잡아, 잡으라고!! 그래, 그거!

이런!

부스, 그거 꼭 잡고 있어.

그것도 증거야.

꼭 잡고 있어, 알았지?

이게 뭔데?

그거 장어야. 안 문다고. 장어야.

좋아.

물론, 니가 피부에 가까이 가져가지 않는 이상 말이지.

저기, 이거 내 피부에 있잖아. 빨리 떼 봐.

여기, 여기. 여기다 넣어.

도울 수도 있지만,

뭐 내가 자기 보다 현장 일에

더 적합한 사람은 아니니까.

부스!

오, 이거 미끈 거리는데..

♪ Bones 9x16 ♪

The Source in the Sludge

Original Air Date on March 10, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method

== sync, corrected by elderman ==

@elder_man

한글번역 by 심장조각

pieceofheart@naver.com

http://blog.naver.com/pieceofheart

본즈는 처음입니다.

기다리다 지쳐서 만들었어요. ㅠ

의역 많으니 양해 부탁드립니다.

거의 완벽하게 두 개골이 경화된

것으로 보아 피해자는

20대 후반이예요.

두개골 상태는 괜찮네.

안젤라가 복원할 때 편하겠는데.

피해자는 백인입니다.

난 동의하지 않아.

정말요?

인종 식별은 기본적인 건데요. 제가 뭘 놓쳤죠?

코뼈의 끝이 날카롭고

앞코가시의 각도로 보아

피해자가 백인이야.

어, 그게 윅 양의 이야기지.

또한 돌출된 협골과

넓은 안와 사이가 보이지.

아시아인인가요?

단일인종이 아니야.

피해자가 인종적으로 교차된 지역에서 왔기 때문이야.

북아시아와 코카서스 지역의

고대 무역로 사이 지역일 거야.

죄송합니다. 조금 피곤해서요.

구술 시험 준비중이거든요.

이미 끝났다고 생각했는데.

일정이 변경되었거든요.

그렇다면 피해자의 인종 지역을

stans 국가 지역으로 생각할 수 있겠네요.

와지리스탄, 키르기스스탄,

아프가니스탄이나요.

훨씬 낫군.

피부가 조각이 나 있네.

하진스 박사의 장어가 꽤 괜찮은 작업을 했네.

누가 시체에 장어를 던져 놓을까요?

그게 제가 알아내야 하는 거군요. 그렇죠?

내가 뭔가 해야 되는 거지, 그렇지?

본즈가 계속 화나있다고.

내가 알아서 내 생명보험회사를 알아봐야 하는 건가?

브레넌 박사는 언제나 본인이 전념한다면

스스로 뭐든 잘 해낼 수 있는 사람이라고 생각해 왔었는데

경험적인 평가는 그녀가 생각하는 것만큼

전문적이지 않다고 하는 거군요.

그게 답은 아니거든. 어떻게 해야 돼?

알아서 생명보험사를 찾아보세요.

가끔 넌 진짜 도움이 안 되거든.

이 사건에는 도움을 줄 수는 있는 거야?

욕구 불만인 거 아니까

개인적인 감정으로 받아들이진 않을게요.

범죄 현장을 살펴보았을 때

성범죄자가 저지른 건 아니예요.

일반적으로 표식을 남겨두는 것을 좋아하거든요.

뱀장어에 관한 건?

음, 그건 확실히 남근을 상징하는 거긴 하지만.

꼭 전형적인 건 아니예요.

다른 걸 상징하는 것이라고 판단되네요.

좋아. 어떤 건데?

아직 모르겠어요. 하지만 우린 확실히 메세지를

보내고 싶어하는 사람을 찾고 있는 겁니다.

나를 찾았다고, 윅 양?

네, 브레넌 박사님.

피해자의 전체 골격에 대한 예비 조사를

마쳤고 그녀의 왼쪽 상완골에서 재건된

골절의 흔적을 찾았습니다.

엑스레이는 준비되었어?

네. 그럼요.

대략 2년 전에 팔이 심각하게 부러진

것으로 보입니다.

3년 전이야.

아... 네.

혹시 골절이 제대로 치료되도록

핀이 박힌 것도 확인했지?

제가 봤었어야 했는데..

물론이야. 그걸 봤었어야지.

우리는 더 밀접하게 상완골을 볼 필요가 있는데.

엔젤라가 아마 이 식별번호로

피해자를 찾아낼 수 있을 거야.

추출해서 가져다 줄 수 있겠지?

그럴 수 있을 겁니다.

윅 양, 뭔가 마음에 걸리는 것이 있나?

아닙니다.

아니, 아닙니다.

분명히 마음에 걸리는 게 전혀 없어야 하는데..

혹시 이 녀석들이 3억 6천만년동안 전혀

진화하지 않은 걸 알고 계셨어요?

의회에 나갈 수 있다는 소리처럼 들리는데.

보세요, 그들이 할 수 있는 최선을 다 하고 있다구요.

휴식을 취하며 삶이 스쳐가는 걸 지켜볼 뿐이죠.

그리고.. 이게 어떻게 도움이 된다는 거지?

그러니까, 장어들이 시체를 먹었고

그건 이 녀석들이 유용한 모든 것을 섭취하고 있단 거죠.

그래서 지금 '만들길' 기다리는 중이예요.

"만들길"?

아, 죄송합니다. 즉, 우리가 마이클 빈센트와 함께 부르는 용어거든요.

물론 우리 아들과는 달리 소화기관이

입에서 항문으로 바로 연결되어 있지만요.

그게 유일한 차이점은 아닐 거라고 믿어.

그냥 해부하는 건 어때?

지난 3억 6천년 이래로

그들은 조금 더 존중받을 가치가 있다고 생각하는데요.

오, 보세요. 그가 만들어 내고 있어요.

어, 배설하고 있는 거죠.

보고 싶지 않으세요?

아니.

이건 증거인데요.

바이바이.

오, 캠,

브레넌 박사가 피해자의 팔에서

발견한 핀은 아프가니스탄으로

보내지는 선박에 있던 의료 기구 중 하나였어요.

브레넌 박사가 피해자가

그 쪽 출신일 거라고 했어.

그리고 데이지가 stans 지역에서 왔을 거라고 말한 건 맞았어요,

피해자가 아프가니스탄에서 왔거든요.

그녀의 이름은 사리 나제리예요.

가여워라... 28살밖에 되지 않았네.

오빠와 함께

일년 전에 미국으로 이민을 왔어요.

그녀는 보조 교사였구요

오빠는 좀 직업이 이상하긴 한데,

조경과 목공을 했더라구요.

정치적인 망명을 했네.

음, 그녀는 자격이 있더라구요,

테러리스트의 위치를

미국에 알려주는 데 도움이 되기도 했고

그 경험에 대해 비디오를 만들었어요.

내 행동이 다신 나의 고향으로 돌아갈 수 없다는 걸

의미했다는 걸 알았냐구요?

아니요.

하지만 난 아무것도 후회하지 않아요.

여기, 세계에 진실을 말할 수 있습니다.

여기, 나는 어떠한 위협에라도 두려움 없이

어떤 여자아이라도 교육을 받을 수 있게

만들 수 있도록 했어요.

여기에, 난...

너무도 오래도록 어둠에 잠겨 있던 세상의 일부에

빛을 가져다 줄 수 있는 자유에 대해 이야기할 수 있어요.

어떠한 희생도 이 일을 일어나게 만드는 것보다 크진 않아요.

그리고 우리는 심지어 안전하게 지켜주지도 못한 거네.

FBI. 특수 요원 실리 부스입니다.

그리고 박사 템퍼 브레넌, 내 파트너입니다.

당신이 음, 아지즈 나제리인가요?

사리에 관한 일인가요?

예.

아지즈, 괜찮아. 들여 보내.

대니?

실리.

만나서 반갑다고 말하긴 그렇네.

이 사람들을 알아요?

네. FBI 요원들이야.

여기서 뭐 하고 있는 거야?

얘기하자면 길어.

하지만 자네는 한 가지 이유 떄문에 온 거겠지..

하려고 했던 이야기를 해.

내 여동생을 찾는데 저 사람들이

도움이 되는 거예요?

불행하게도,

그렇습니다.

이해가되지 않습니다.

여동생은 사망했습니다.

아제리씨.

유감입니다.

어떻게 이런 일이 일어난 거죠?

네?

어떻게 이럴 수 가 있어요?

어떻게 이런 일이 일어나도록 내버려뒀냐구요!

대니, 지금이 그 이야기를 해줘야 할 타이밍 같은데.

아지즈가 지난 금요일에 집에 왔을 때

사리가 사라졌어.

전화를 해봤지만, 연결이 되지 않았구요.

왜 여동생의 실종신고를 하지 않았어요?

민감한 문제였어요.

살인사건이라구요.

CIA가 연관되면,

더한 일도 생기지.. 그래서..

말하려던 그 긴 이야기를 해보지 그래?

저기요, 우리를 보호해 주기로 했잖아요.

내가 이 일을 끝까지 파헤칠 거야, 아지즈. 약속해.

CIA는 미국 영토 내에서 일어난 사건에

관여할 수 없어요.

이건 부스의 관할권에 있는 사건이죠.

고마워, 본즈.

그럼 나제리씨,

사리가 여기서 무슨 문제라도 있었나요?

최근에 그녀 주위를 서성거리거나 위협한 일은요?

그녀는 자산이었어, 실리.

어떻게 진행되는 지 알잖아.

이브라힘이었어요.

이브라힘은 죽었잖아, 아지즈.

좋아요, 누군가 좀 알려 주시겠어요?

이브라힘은 누구입니까?

이건 조용히 처리해야 해.

이름은 이브라힘 사다디고 엔지니어야.

그는 알카에다에서 폭탄을 만들었어.

아프가니스탄 내 CIA 감시 대상이었고.

그 사람 죽이는 것이 당신 임무였어요?

그게 당신이 할 일이죠, 맞지 않나요?

이브라힘은 가치가 꽤 있는 타겟이었어.

우리는 그가 가즈니에 알았지.

그러나 우리는 근처에 정보원이 없었어.

사리가 어디에 그가 있는지 확인해줬어.

같은 마을에 있었거든.

그녀는 거기서 당신을 위해 일한 거예요?

그래요, 내가 고용했죠.

그녀는 드론이 습격할 수 있도록

그 놈 집에 전송기를 심었어. 놀랄 만큼 똑똑한 아이였지.

하지만 그 폭팔 때문에 다쳤었어.

그럼요, 너무 용감했죠.

그리고 당신을 믿을 만큼 멍청하기도 했고.

이제 내 동생은 죽었네요.

그녀가 아플 때 그녀를 돌봐줬다고, 아지즈.

당신들 두 사람 모두 그 나라에서 빼내줬고.

내가 약속한 건 다 했어!

아니, 당신은 우리에게 좋은 삶을 약속했죠!

이봐, 대니. 뭐든 숨기면 안돼. 알겠어?

이건 내 관할권이고 내 사건이야.

우리는 여기에 시간 투자를 정말 많이 했다고.

나한테는 많은 사람들이 있고 정보원이 있어.

그래, 하지만 그런 식으로 일을 진행하진 않을 걸세, 제임스 본드.

내가 사법부를 대표해서

자네가 법을 따르게 만들 거거든.

그러니까, 이 사건에서는 부스가 자네 상사야.

그렇지 않으면 자네가 자네 정보원을 죽였다고 떠들어댈 거야.

이제, 이제 이 일을 진행해 보자고.

네, 좋아요.

이브라힘에게 시간 낭비하지 마. 그 놈일리가 없어.

내가 증명할 수 있어.

글쎄요, 그 뱀이라던가 더플 백,

공공연하게 내놓는다던가,

이 것들이 모두 이브라힘을 가르키고 있어요.

그러니까 이건 정확하게 우리가 어떻게 사리를 찾을지를 말하는 거지.

그 놈이 진짜 뱀같은 걸 가지고 일을 처리한다고?

네, 모든 살인에서 그의 표식이죠.

이브라힘에게 그런 건 지저분하고 일종의 욕 같은 것이거든요.

그 놈이랑 내가 동의하는 거긴 하네.

그것들이 그 놈의 피해자들을 모욕하는 방법이거든요.

좋아, 그럼 너는 이브라힘이 사리를 죽였다고 생각한다는 거지?

네, 그래요.

우린 드론 공격으로 이브라힘을 없앴어.

네가 직접 봐.

저기 있었다고 확신해?

응.

저게 바로

튀겨진 테러리스트라는 거네.

네, 하지만 모르겠어요.

알다시피, 이런 식으로 죽었다고

네다섯번 보고된 경우를 봐왔거든요.

네가 무인 항공기를 보낼 때마다,

스스로를 보호하기 위해 그 타겟이 죽었다고 보고해야만 하는 거잖아.

사리가 거기 있었어. 그녀가 이브라힘이 집안으로 들어가는 걸 봤다고.

하지만 그 때 그녀가 다쳤다고 하지 않았어?

저기, 대니, 나도

네가 이런 걸 직면하는 걸 원치 않는다는 건 알아.

사리랑 아지즈는 너를 믿었어.

하지만 너는 이브라힘이 여전히 살아있을 지도

모른다는 가능성을 열어둬야 해.

네, 그러니까, 이건 이브라힘의 프로필과 일치하거든요.

그건 이브라힘이 사리에게 복수하길 원한 것일 수도 있잖아요.

진짜... 진짜 만약에 이브라힘이 살아있다면...

아마 그가 직접 그 일을 했을 거야.

여기 최근에 발생한 타박상은 늑골과 협골,

턱, 그리고 하악골에 있습니다.

사인은 아니지만, 명확하게 싸움이 있었다는 걸 증명해요.

골절은 하나도 발견하지

못한 거고?

무기가 사용된 증거도 없고?

없어요.

죽음으로 이끌만한 결정적인 증거도 찾지 못했어요.

진짜 철저하게 했습니다, 맹세해요.

피해자는 거칠게

끌려다녔어.

이게 중앙 측부 인대인가요?

응.

파열된 부분인데, 이건 그녀가 끌려다녔다는 것을 증명해.

윅 양, 동의해?

경골에서 대퇴골이 골절된 것으로

보아 확실히 피해자가 끌려다녔다는 것으로 보여요,

샤로얀 박사님 말씀이 맞아요.

고마워.

흥미롭네..

확실한 사인을 알 수도 없고 .

범인을 찾아낼 만한 증거도 되지 않아

그렇다면.. 암담하네요.

저기, 여러분들이 좀 봐줘야

할 게 있는데.

캐롤라인이 이브라힘에 대한

모든 정보를 다 전달해줬어?

응, 그랬길 바래.

내 말은, 항상 CIA는

뭔가를 숨기잖아.

나 지금 하진스 같았다. 그렇지?

아마 이번 사건은 다 전달해줬을꺼야.

지금까지, 은행 계정이랑 여행 기록,

공항 안면 인식 기록까지 찾아봤는데

이브라힘에게 연관되거나

알려진 가명으로 찾아낸 게 없어.

변장을 했거나

또 다른 가명을 썼을 수도 있어.

그래.

그리고 상선을 이용하거나 화물을 이용해서

국내로 밀입국할 수 있는 방법이

수십가지는 되고.

의문만 늘었지, 얻어낸 게 없네.

육군이 이브라힘을 아프카니스탄에서

6개월동안 구금한 적이 있어.

기록을 훑어봤는데

간수 한 사람을 찾아냈어.

"데릭 조하네슨."

감옥이 폭격되었을 때 그가 근무 중인 간수였어.

이브라힘은 18명의 죄수와 탈출했고.

진술서에 말하길, 이브라힘이 복수를 위해

미국으로 갈 방법을 찾아낼 거라고

확신했다고 하네.

조하네슨씨, 군복무하셨죠?

네, 하사였죠. 다시 들어가려고 했지만 신체검사를 통과하지 못했죠.

그리고 Sangar에서 간수를 하셨던 게 맞죠?

죄수 중 하나가 이브라힘 사자디였나요?

그건 내 잘못이 아니었어요.

그들은 항상 희생양을 원하지만

내가 도대체?? 무슨 일을 할 수 있습니까?

누군가 밴을 몰아서 벽을 폭파시켜 버린 건데요.

저기, 알겠어요, 아무도 당신 탓 안 해요.

우린 단지 당신이 이브라힘에 대해 알고 있는 것을

알고 싶을 뿐입니다.

그게 전부입니다.

그 놈을 찾지 못 했군요.

그 놈, 안 죽었죠. 그렇죠?

확실하진 않습니다.

하.

이브라힘이 여기 없길 바라근군요.

당신이 기억하는 것 전부를 좀 이야기해주셔야 겠습니다.

누구랑 이야기했는지, 혹시 어떤 접촉이라도 있었는지 말입니다.

그 놈은 늘 혼자였어요.

내가 그 놈이랑 얘기한 유일한 사람이었죠.

뭐에 대해서요?

음식, 물, 수건,

바퀴벌레 같은 거요.

뭘 생각하는 겁니까,

우리가 친구라도 되는 줄 아시는 거요?

혹시 어떤 접촉이라도 이야기한 적 있습니까?

아니면 어떤 위협이라도?

잠시만요,

내가 할 수 있는 건 다 하겠지만,

그 폭탄이 저를 좀 이상하게 만들었죠.

무슨 말인지 아시나요?

우리도 압니다.

어떤 기억이든 괜찮습니다.

할 수 있는 만큼만 해주시면 됩니다.

제가 지금 기억하는 건

다른 죄수들이 이브라힘을 '카멜레온'이라고 불렀다는 거요.

그는 어디에서든 섞여 들어갈 수 있죠.

테러리스트로서는 최악인 거죠.

내가 생각할 수있는 모든 독극물 검사를 다 해보고

나머지 동맥 조직을 절개해서 구석 구석을 살펴봤지만

사인이라고 딱 증명할 만한 건 못 찾았어.

나는 경상 돌기와 발목뼈, 그리고

복사뼈 중간에서 약간 이상한 줄무늬를 발견했어요.

여기 두 개의 홈이 나 있어요.

하나는 부분적으로 회복되었는데 나머지 하나는 그렇지 않아요.

이건 묶여 있었던 걸 느슨하게 하기 위해 싸웠지만

다시 묶였다는 건데.

그녀가 탈출하려고 애썼다는 거죠.

내가 그녀보다 스스로를 지켜내기에 더 강하고

유능한 여성이라고 생각하지 않으세요?

이 사건에 대한 내용이 아니네?

내 생명 보험 보험료의 불평등에 대해 이야기해야 한다구요.

맞아.

정치적 이슈로 매력적인데.

내가 논할 자격이 있다고 생각이 안 드는데.

물론 자격이 되시죠.

내가 회사에 따지기 위한 보험 통계를

편집한 다음에,

저의 상당한 기술에 대한 상세한 분석을

저한테 주실 거라 기대하고 있어요.

성경에 대고 선서하는 거죠.

오! 선서!

음... 물론 그렇게 해줄 수 있지.

하지만 어쩌면, 지금은

우리가 이 사건에 집중해야 하지 않을까?

양 윅의

예비 보고서에서

이 무늬에 대한 어떤 언급도 보지 못했는데.

윅양이 못 보고 지나갔거든요.

이 사건에서 꽤 여러번 그랬어요.

재건이 일어났다면 며칠 동안 묶여 있었단 얘기예요.

추가적인 부상은 없었구요.

목표가 공공연하게 그 놈의 살인을 보여주는 거라면

왜 그렇게 오랫동안 잡아두기만 한 거지?

저기, 혹시 이 녀석들에게 얻어야 하는 정보를

충분히 얻었다고 생각하진 않아?

농담인 거지? 얘네들 한 번 응아하기 시작하면...

오, 오, 알았어. 나 생각해 버리고 말았네,

아이고.

자기야, 나 사실, 이런 장어에 대한 강박관념이

사실 좀 이상하다고 생각했는데,

지금은 사실 좀 사랑스럽게 느껴지기도 해.

진짜?

응. 정말로.

그래 그래, 사실 얘네들은 살아 있는 턱을 가진 척추 동물

의 자매 생물군이라서 그런 거지, 그지?

오우, 아냐, 자기야.

내 말은, 작년에, 자기가 모든 재산도 잃고,

난데없이 정신병이 있는 형을 갑자기

찾아내질 않나... 삶에 있어서 많은 중요한

부분들이 바뀌어 버렸는데도,

자기는 한 번도 불평하지 않았잖아.

자기 스스로를 불쌍하게 여기지도 않고.

그냥... 쭉 앞으로 나아갔지.

나... 무슨 말인지 모르겠는데.

그러니까 많은 사람들은 자기처럼 못 해.

그리고 여기, 3천 6백만년 동안 쭉

그 시간을 거쳐온 얘네들이 있지, 자기처럼 말야.

어떤 진화가 있었는지 상관하지 않으면서 말야.

자기가 얘네들을 좋아하는 건 당연한 것 같아.

얘네들은 정말 특별하니까, 그치?

자기처럼.

이것 봐.

이 멋진 순간에 응아를 들이대겠다고?

아냐, 여기 뭔가 있는데.

이거 섬유처럼 보여.

삼으로 된 거야?

황마네.. 삼으로 된 것 맞아.

그래, 이걸로 묶여 있었던 거네.

어, 이 사이에 피 자욱이랑 조직도 있는 것 같다.

이건 캠에게 주면 되고,

이건 Ipomoea purpurea의 꽃가루처럼 보이는데..

나팔꽃이야.

사리 나제리의 오빠가 조경사야.

랜스, 시간 내줘서 고마워.

괜찮아.

데이지를 위해서 시간 내는 건 늘 괜찮아.

그치만 혹시... 저기, 이 게 우리가

다시 사귀길 바란다는 거면...

뭐? 아냐!

난 그냥, 좀 친구로서 자기가 그리웠던 거야.

뭐... 가끔 섹스도 그리웠고.

그냥 하는 말이긴 하지만.

무슨 일이야?

그러니까, 자기 뭔가 속상해 하는 것 같은데.

내 박사학위를 위한 구술 시험 말이야.

연기되었다고 말했던 것 같은데.

거짓말이야.

나 떨어졌어.

아. 나 실패자야.

거짓말쟁이기도 하고.

사실, 지금은 떨어진 건 그렇게 나한테

신경쓰이는 것 같진 않지만 말이야.

그래, 저기, 자기야. 그거 다 괜찮아.

누구나 다 실수 해.

그냥 그걸 받아들이고 다시 나아가면 되는 거야, 다시 시도해 보고.

하지만 내 일은 정말 엉망인 걸.

정말 딱 보이는 것들을 놓치는 거야.

그리고 브레넌 박사님은 날 해고할 거고. 확실해.

브레넌 박사에게 그냥 편하게 말해봐.

아마 브레넌 박사라면 자기한테 있었던 일들을 이해해 줄 거야.

저기, 우리가 같은 사람에 대해 말하는 거 맞지, 랜스?

그 완벽주의자인 분 말인 거 맞지?

내가 실패했다고 브레넌 박사한테 말을 하라고?

날 믿어봐, 이해해 주실 거야.

랜스.. 나 진짜 네가 너무 그리웠어.

그리고 섹스도.

저기, 그냥 솔직하게 말해. 알았지?

아, 섹스에 대한 건... 빼고.

그 얘긴 하지마?

오, 제발, 하지 마.

실험실에서 삼줄 조각을 발견했어.

아마 사리의 오빠와 관련이 있을 거야.

그녀의 오빠?

그래.

말도 안 돼, 둘은 진짜 친했어, 실리.

사리를 죽였을리가 없어.

한 번도 싸우는 걸 본 적이 없다고?

좋아, 그럼 여자가 남자보다 못났다 라는 걸

한 번도 본 적이 없다고?

너 지금 문화적 편견에 대해 이야기하는 건데. 그건 말이 안 돼.

그들은 자발적으로 미국에 이민온 거야.

여기 오길 간절히 바랬다고.

그들이 완벽했다는 거네.

저기, 우리가 잘못 엮여 있단 건

알겠어, 이해했다고.

하지만 우린 꽤 오랫동안 알아왔잖아.

하지만 우리가 모든 사실을 살펴봤을 때,

네가 네 요원들이나 CIA를 보호하지 못한 건 맞잖아.

그래, 물론, 다른 일반적인

형제 자매들처럼 싸우긴 했어.

그냥 새로운 삶에 적응하기가 어려웠던 것 뿐이야.

증인 보호 상황에서 많이 봐왔잖아.

다른 나라로 온 거니 더 심하겠지.

하지만 실리, 오빠는 사리를 사랑했어.

본즈, 여기서 뭐하는거야?

내가 사리의 뼈에 남겨진 자국을 살펴봤는데

원예용 황마와 일치해.

또, 캠도 사리의 조직이 매듭부분에 있는 걸 확인했고.

그래, 전화해줬어.

또, 안젤라가 확인해 봤는데

3주 전 정도에 애퍼매톡스 공원에서

일회용 휴대폰을 구매했더라고.

그는 휴대폰을 가지고 있어, 내가 번호도 가지고 있는데.

아지즈는 최저임금으로 생활해. 만약에 그가 휴대폰을 하나 더 샀다면

그건 뭔가를 숨기고 있단 뜻이지.

확실히 이거에 대해 모르는 거 맞는 거야?

또 다시 이 언쟁을 시작하자고?

아니야, 사리가 내 정보원이지, 아지즈는 아니야.

안젤라가 그 전화기의 고유 번호를

알아내서 아지즈가 어디로 사용했는지

추적해냈어.

헬싱키에 있는 번호로 전화했는데

아프카니스탄으로 다시 연결되는 번호더라고.

정확히는 가즈니로 말야.

오 이런.

자신의 전화가 추적되지 않길 바란 거네.

언제 마지막에 통화했었어?

사리가 살해되기 이틀 전에. 그리곤 안 했지.

자말 아마드야.

뭐?

아브라힘쪽 사람 중 하나야.

CIA에서 그를 추적하고 있었거든.

그는 가즈니에 있어.

언제 말해줄 생각이었는데?

난 이게 연관되어 있을 거라고 생각하지 않았어.

지금 말해주잖아. 안 그래?

좋아. 아지즈를 찾으러 가자고.

나도 같이 갈래.

좋은 생각이 아닌 것 같은데요.

난 부스 파트너고 당신한테 얘기한 거 아닌데요.

자기가 안 갔으면 좋겠는데.

좀 위험할 수도 있어.

잘 훈련된 세 사람이 한 사람한테 뭔가 물어보는게?

나만 안 무서워하는 건가?

꼭 자기가 보험회사를 위해 일하는 것처럼 들리네.

오고 있는 중인 거지?

어.

그래.

어떻게 내가 아브라힘과 연락한다고 생각할 수 있어요?

그 놈이 내 동생을 죽였는데!

가즈니에 전화한 걸 알고 있어요.

누구한테 전화한 거지, 응?

자말 아마드?

넌 아브라힘의 살해 목록에 있었어.

왜 그 두 사람에게 전화를

한 거지?

워, 워!

오, 본즈!

완전 잘 날렸는데! 완전 짱이야, 본즈. 와우.

자, 빨리. 얘기해, 얼른!

집으로 돌아가고 싶었을 뿐이예요.

그리고 자말 아마드는

그렇게 해줄 수 있는 유일한 사람이었구요.

그 사람이 아브라힘한테 얘기해줄 수도 있고

나와 화해하게 만들어 줄 수 있다고 했어요.

내가 너랑 사리를

빼내 왔잖아. 이 나라에 오고 싶다고 했잖아.

아니예요, 사리가 한 짓 때문에 가야 한다고 했던 거죠.

난 여기 오고 싶지 않았다구요.

아프가니스탄에서 나는 존경받았는데,

여기서 난 부자들을 위해 잔디나 깎고 있죠.

아냐, 그들은 네가 돌아오게 만들어 주지 않을 거야.

그거 알고 있잖아.

아니, 그렇게 해줄 거야.

사리가 CIA를 위해 일하기 시작했을 때

반역자가 된 거야.

그가 그녀를 죽였다면 , 이브라힘에 대한 자신의 충성심을 증명할 수있는 거지.

아니요, 난 그녀를 집으로 데려가고 싶었어요.

우리의 삶이 있는 곳이니까요.

사리는 돌아갈 수 없었어.

당신은 항상 모든 일들이 가능하다고 말했었죠.

하지만 그녀는 돌아가고 싶어 하지 않았어.

나한테 똑바로 이야기했다고.

당신은 내 동생을 아주 잘 알고 있다고 생각했었죠?

지난 달에는 밤에 몰래 집을

빠져나갔었던 건 알고 있어요?

가끔은 아침까지 돌아오지 않았다는 것두요?

아지즈, 여긴 미국이야.

여성들이 뭘 원하든, 그들의 삶을 살 수 있다고.

진짜 밤에 사라졌었다는 걸 몰랐단 말이예요?

지금 상황에선 별로 도움이 안 되는군, 실리.

아니, 원래 저래. 알겠어?

그러니까, 정보원 역할이 그녀를 바꾼 거야?

넌 뭘 했는데? 그냥 그녀를 해고한 거야?

어떻게 당신이 훈련을 받은거야?

그러게요, 이상하게 행동하고 있다고 당신한테 말했지만

당신은 아무것도 안 해줬죠.

사라지던 밤에 어디로 갔었는지

알고 있긴 한 거예요?

아니, 몰라요.

확실해?

우리가 물어봐야 하는 사람이 누구인지는 아는 거지?

모르겠는데.

대니가 사리의 죽음에 대해 뭔가 알고 있는데도

말을 해주지 않고 있어요.

어쩌면 못하는 걸 수도 있죠.

기밀 사항일 수도 있잖아요.

상관없어.

부스의 기밀 등급은 꽤 높은 편이야.

알다시피, 대니가 뭘 자꾸 숨기는 게 좀 짜증나네요.

아무래도 그를 심문실로 데려와야겠어요.

아이고, 좀 진정해, 카우보이.

설마 FBI와 CIA 사이에서 세력 다툼을

하고 싶은 건 아니겠지.

사실 내가 중간에 끼어 있을 것 같은 이유도 있고.

그의 방어 기질은 그의 정보원을 보호하지 못한 것에

대한 죄책감에서 비롯된 것일 수도 있어요.

정말 대니가 살해했다고 생각해?

제일 말이 되는 거죠.

왜 자기가 살려준 여성을 죽이길 원하겠어?

사실, 전쟁 중에 자주 일어나는 일이예요.

어떤 일이 끝났을 때 널 망칠 수 있는

어떤 일을 끝내려 할 수도 있는 거지요.

사리가 대니를 협박했다고 생각하는 거예요?

오빠를 위해 더 나은 일거리를 얻으려고 하거나

더 나은 거래를 위해서 가능하지.

난 그런 경우를 많이 봐 왔어.

자기가 맞을 지도 몰라,

하지만 자기랑 내 경력을 위해서라도

감으로 대니를 체포할 수는 없어.

CIA 사람이요? 아무도 뭔가 찾아내지 못하도록

죽이는 게 임무 아니예요?

우리가 아직 수사를 마무리짓지 못해서

그 살인 사건들이 해결이 안 되고 있는 거야.

"우리"?

우리는 "우리"인가요?

난 아직 결정중인데.

우리는 우리가 혹시 놓친 게 있을지도

모르는 걸 찾고 있는 중이야.

브레넌 박사님, 제 실적에 대해 아직 고려중이신 걸 알아요.

그리고 그걸 좀 명확하게 하고 싶기도 하구요.

명확하게 하는 가장 좋은 방법은 이 작업을 통해 나를 감동시키는 거야.

저 구술 시험에서 떨어졌어요.

오.

그리고 그게 여기 일에 영향을 미친 거고?

저 다 알고 있었어요.

그리고는 저에게 질문을 하는 그 순간 이후로

갑자기 현기증이 나더니 알고 있었던 게 하얗게 되어버렸어요.

거의 기절하는 줄 알았어요.

윅 양은 극단적인 스트레스에 의해

혈관 미주 신경 반응을 경험한 것 뿐이야.

그건 특별한 반응은 아니야.

하지만 수치스러웠죠.

오.

확실히 수치스럽긴 하겠네.

랜스는 박사님이 이해해 주실 거라고 말해줬어요.

스스로 수치스럽게 생각하는 것에 대해

난 이해할 수 있어.

그리고 그게 무의미하다는 것도 이해하고 있어.

내가 구술 시험에서 떨어졌을 때

난 내 인턴쉽을 향상시키는 걸 지속했지.

박사님도 구술 시험에서 떨어지셨다구요?

난 그들이 나를 판단할 만큼 뛰어나다고 생각하지 않았거든.

그래서 그들에게 그 사실을 말해줬지.

그들은 내 정직함에 감사해하지 않더군.

상관없어.

구두시험이란 건 그저 교수진이 자기네들이 

더 뛰어나다고 느끼게 만들고 싶은

쓸모없는 구식의 전통일 뿐이니까 말이야.

제가 보험회사라면

교수님께 무료로 보험을 해드리겠어요.

내가 통계를 가지고 있는데,

그건 재정적으로 무능함을 의미하는 거야.

브레넌 박사님, 뭔가가 느껴지는데요.

그건 전방 세번째 늑골에 있는 좌상이야.

벌써 찾아냈던 부분이고.

하지만 좌상 안에 뭔가가 있어요.

윅 양이 맞아.

그것은 미세한 V-모양의 흠이야.

윅 양, 정말 잘 했네.

박사님께서 언제나 뼈를 느껴보라고 하셨잖아요.

구술 시험으로는

절대로 알 수 없는 거죠. 그렇죠?

자네가 나만큼 된다면 말이지.

네.

면봉으로 채취해서 호진스 박사님께 갖다 드릴게요.

그리고 엔젤라에게도 갖다 줘. 아마 이 흠을 스캔해서

무기가 될 만한 걸 찾을 수 있을 거야.

윅 양?

잘 했어.

앤지, 어떻게 되가?

어, 지금 뼈의 흠과 이런 흠을 낼 수 있는

각도를 가진 칼을 맞춰보는 중이였어.

그리고 살인자가 사용했을 것 같은 칼

다섯 자루 정도를 찾아냈고.

좋아, 이게 도움이 될 것 같은데.

홈에서 채취한 면봉을 분석했을 때

고탄소 440B 강철 미립자와

카이덱스 천 재질 흔적이 발견되었어.

아마 칼집에서 나온 걸텐데...

그건 굉장히 특이한 강철인데,

아주 특별한 용도의 칼에만 사용되는 거야.

자, 엘파소에서 히긴슨 회사에서 생산된 칼이야.

주문제작용으로 보여.

800자루만 생산되었거든.

특수부대용이야.

대니?

총 이리 줘.

도대체 무슨 일이야?

총 이리 줘.

칼은?

무슨 칼?

히긴슨, 자네랑 내가 특수 부대에서 있을 때

받았던 칼 말이야.

모르겠어.

아마 이리저리 다니다 잃어버린 것 같아.

잃어버렸다고?

진심이야? 그게 사리를 찌른 칼이야.

뭐?

이봐, 부스. 좀 너무 선을 넘는 것 같은데.

내가 지금 사리를 죽였다고 생각하는 거야?

지금은, 자네가 내 최우선 용의자야.

사리에게 줬어, 스스로를 보호하라고.

사리에게 칼을 줬다고?

그녀는 총을 좋아하지 않았어.

저기, 아마 사리는 아브라힘과 마주쳤을 때

그 칼을 사용하려고 했을 거고 반대로

그 놈이 그녀를 찌른 거야.

그 칼은 자네 일부야.

그 칼 덕분에 모술에서 살아남았다고 나한테 말했었다고.

네가 그걸 줘버렸을 거라고 생각하지 않아.

내가 그 칼을 줬어... 그게 내 일부이기 때문에!

그녀는...

됐어.

정보원과 잠자리를 같이 했다고?

이봐, 난, 그녀를 사랑했어.

내가 잘못한 건 알아... 그냥

그냥 그렇게 되었어.

도대체 우리 같이 하는 거 맞아, 응?

다 얘기해봐.

자네 말이 맞아,

다 얘기했었어야만 해.

하지만 CIA에서 알아낸다면, 난 끝났어!

알고 있잖아.

이봐, 사리와 나 사이에 일어난 일은

그대로 둬도 상관없다고 생각했고

그냥 나는 그녀를 죽인 놈을 찾고 싶었을 뿐이야.

내가 왜 자네를 믿어야 하는데?

내가 지금 막 브리핑 회의에서 돌아오는 중이었으니까.

아브라힘이 여기 있다는 정보를 입수했어.

사리는 그저 경고용이었을 뿐이었고.

그게 진짜 대니 백의 칼일 수 있고

살해 시도가 미수에 그쳤다고 생각할 수도 있겠지만

이 부상과는 상관이 없어요.

그 칼은 어떤 동맥을 자를 수 있을 정도로

충분히 깊게 들어가지 못하거든요.

그럼 아직도 이 불쌍한 아가씨가 어떻게 죽었는지 모른다는 거야?

아직요.

그래도 생각나는 게 하나 있긴 하죠.

저기, 우리가 위쪽에 꽤 괜찮은 라운지가 있는데

거기가 훨씬 편히 계실 수 있을 것 같은데요.

그래, 하지만

난 자네를 뒤로 뺄 수 있는

능력을 가지고 있기도 하지.

그리고 우린 그러지 않을 거구요

그럼 우리가 확실하게 아는 건

묶였다는 거네.

네, 맞아요.

하지만 왜 그렇게 오래도록 그냥 묶어만 놨을지

이해가 안 되요.

난 그저 자기를 슬쩍 찌르기만 할 거야.

자네가 답을 찾는 사람이거든.

오! 눈알이잖아! 윽!

다시 말씀드리는데, 라운지에 커피와 도넛이 있다니까요.

물론 내가 지금 먹을 수 있을까 모르겠네.

내가 유리 체액을 사용해서

칼륨에 대한 테스트를 실행하면

그녀가 어디에 갖혀 있었는지,

주변에 무엇이 둘러싸여 있었는지 같은

환경적인 정보를 얻을 수 있을 거예요.

오...

왠지 좋은 소식 같은데.

사인을 알아냈어요.

그냥 죽도록 내버려둔 거예요.

그게 그녀를 고문하는 방식이었던 거죠.

그녀는 탈수로 사망했어요.

그러니까 대니가 그녀를 묶어서 탈수로

사망할 때까지 내버려뒀다고 말씀하시는 거예요?

와, CIA도 그렇게까지 냉혹하진 않아요.

자기야, 그건 내가 말한 게 아니야. 자기가 그렇게 말하고 있지.

만약에 우리 제임스 본드가 그녀를 없애고 싶었다면

백만 가지 방법이 있어.

사리가 천천히 죽어가는 동안 어떤 사람이 우연히 그녀를 찾아낼 위험을

감수하지 않을 수 있는 방법들 말야.

설령, 대니가 사랑하지 않았다고 해도 그녀는 정보원이잖아요, 그렇죠?

그럼 적어도 개인적인 애정을 나타낼만한 뭔가를

찾을 수 있었어야 했지만

이 살인은 잔혹하고 비인간적이예요.

네 말이 맞아. 이건 아브라힘짓이야.

아브라힘은 언제나 똑같이 갚아줬죠.

말 그대로 '눈에는 눈'이죠.

설령 그가 드론 공격에 죽지 않았다 하더라도

그의 경호원이나 그의 군인, 가장 중요한

그의 가족이 죽었을 수도 있어요.

그럼 그는 폭탄으로 사리를 살해했을 수 있네.

아니, 꼭 그렇지만도 않아요.

그러니까 그 집들은 돌로 만들어졌거든요.

폭탄이 집에 명중했을 때

폭팔로 죽진 않아요.

그러니까, 잔해에 갖혀서 천천히 죽게 되죠.

나갈 수 있는 방법도 없고

물도 없지.

아마 탈수증이 올 거야.

며칠이 걸리겠죠.

눈에는 눈.

그래서 아브라힘이 한 거군.

대니는 그가 뭔가 다른 계획을 가지고 있다고 했어요.

윅 양, 뭔가 찾았나요?

네, 찾았어요.

박사님께서 기억하시는 것과 같이,

장어가 쇄골과 견갑골, 하악골

그리고 턱 쪽에 특이한 자욱을 남겼어요.

장어가 가끔은 잘못 해석될 수 있는 자욱을

남기기도 하는데...

윅 양, 지금 자네 구술 시험을 보는 게 아니야.

발견한 것만 빨리 말해줘.

할 수 있죠.

마침내 찾았어요. 하악골을 보세요.

오른쪽 과상 과정에서 이 마모 자욱이 보이세요?

지금 장어들이 아래턱 근육을 먹을 때

생긴 자국이 아니라고 말하는 거지.

네. 그건 뜯긴 골절입니다.

이건 사리가 그녀를 공격한 놈을

엄청난 힘으로 때렸다는 걸 의미하는데.

그녀는 포기하지 않았어요, 살기 위해 싸운 거죠.

아래턱 쪽 공간 사이와

치아를 검사해줘.

혹시 조직이 남아 있을지도 몰라.

샤로얀 박사님이 공격자의 DNA를 찾을 지도 모른다는 말씀이신 거죠?

벌써 그렇게 했습니다.

왜냐하면 모든 수사에 있어,

증거 수집의 가장 적절한 방법은...

제 구술시험이 아니군요. 죄송해요.

내가 다음 번에 그 시험을 볼 땐 정말 가만두지 않을 테야.

본즈, 뭐 아는 거 없어?

치아에 남아있는 조직이 없어.

하지만 피해자의 첫번째 위치한

기관지 중 한 부분에서

찢겨진 피부조각을 발견했지.

무슨 말이야?

사리가 살인자를 물고는

그의 피부조각을 들이마셨단 얘기야.

지금 데이타 베이스에서 찾고 있긴 하지만,

예비 검사 결과를 먼저 말해주자면

우리가 북유럽 남성을 찾고 있는 거야.

북유럽? 그래, 난... 실험실 인턴이 아니거든.

그렇지만, 아브라힘이 북유럽쪽이 아닌 건 확실히 알겠다.

대니도 아니고.

혹시 스칸디나비아쪽 사람

누구든 심문한 적 없어?

조하네슨.

군사 CODEC에 따르면,

DNA 는 데릭 조하네슨 거야.

별로 놀랍지도 않아요.

이걸 좀 보세요.

대니가 가즈니에 있는 테러리스트 조직을 통한

알려진 모든 금융 라인을 통해 받은 내역이예요.

이게 다 조하네슨 거라고?

네, 드러난 은행 계좌라던가 유령회사에서

가명을 쓰긴 했지만,

맞아요,

다 그 놈 돈이죠.

그리고 이브라힘의 네트워크에서 온 거구요.

그래서 그들이 조하네스에게 사리를 죽이라고 시킨 거야?

아직 이브라힘이 살아있다고

세상이 믿게 하기 위해서?

네. 그리고 CIA에서 대화 내용을 추적했더니

미국을 공격할 거란 내용이 있었는데

그것으로도 조하네슨을 추격해 낼 수 있었어.

그럼 이브라힘은 드론 폭격에 의해 사망한 게 맞네.

그렇죠.

저기, 부스, 잠시만.

응?

말해주고 싶은 게 있는데...

난 그냥 모든 걸 명확히 해야 했었어.

그리고 네가 했던 건...

나라면 자네를 감옥에 넣었을 거야.

저기, 사리를 사랑했어?

그래.

그건 거짓말한 적이 없어. 단 한번도.

그녀를 잃어버려서 유감이야.

그럼 조하네슨이 간수였을 때

그 놈에게 매수되었던 거군.

이런 나쁜 놈은 양심이 전혀 없어.

당신과 당신 팀은 일을 정말 잘 하는군요.

우리쪽 사람보다 더 말이죠.

물론이죠.

내 일은 확실히 끝냈는데,

나 왜 여기 있는 거야?

왜?

그건 자기가 내 파트너고 우린 같이 사건을 마무리할 거니까.

그건 절대로 바뀌지 않을 거야. 그게 이유야.

보험회사에서 뭐라고 하든

난 상관없어.

날 쏠 생각하지 마.

아, 젠장.

그래..

뭔데요?

조하네슨이

이브라힘의 네트워크를 우리쪽에 넘긴다면

자유 보장과 세금이 공제된 천만달러를

넘겨주기로 위에서

결정했어.

아니, 저 놈은 살인자예요!

내가.. 아니 우리가

필요하신 모든 증거를 다 드렸잖아요.

저 놈은 정부에 모든 네트워크를 제공할 수 있어,

어떻게 그들 스스로 자금을 조달하는지,

누가 공작원인지도 말이야.

그리고 그게 그들에겐 죽은 한 아프가니스탄 여성보다는

훨씬 더 중요한 일이겠지.

저기, 저도 저 놈 없이 그런 정보들을 가져올 수 있어요.

미안하네, 부스.

법무부에서 요청을 받았다네.

이제 내가 이 더러운 비지니스를 하게 두게나.

그렇게 두지 않을 거야.

부스, 그냥 둬.

아니, 본즈,

난 그렇게 그냥 두지 않을 거야, 응?

이 놈은... 이 놈은 댓가를 치룰 거야.

저 놈은 댓가를 치루게 될 거야.

나는 나와 함께 하는 사람들의

이름이나 얼굴을 모릅니다.

하지만 나는 이 싸움에서 혼자가 아닙니다.

그가 이 아름다운 여성을 살해한 거야.

난 조하네슨이 풀려난다는 게 믿기질 않아.

그러니까, 저, 저에게 일어난 일은 그렇게 중요한 게 아닙니다.

싸움이 계속되는 한, 저도 계속 살아나갈 겁니다.

이틀동안 7백만이 봤다고?

그녀는 아무것도 이룬 것 없이 죽은 게 아냐.

그리고 왜 나는 자기가 뭔가 했을 거란

생각이 드는지 모르겠네?

읽기를 배우는 모든 작은 소녀들...

교사나 의사가 되기 위해

용기를 낸 모든 여성들...

그들이 꿈을 살아 숨쉬게 합니다.

그들이 어둠을 멀리 쫓아냅니다.

사람들이 왜 교육받은 여성을 두려워하는지

이해할 수가 없습니다.

아니, 어쩌면 알 수도 있겠네요.

호기심 가득한 마음으로는 무지하기가

어렵다는 걸 알고 있기 때문입니다.

그리고 증오와 억압은

인간의 마음과 맞지 않습니다.

연민과 사랑이 우릴 이끌 것이고

자유가 우리를 앞으로 나아가게 할 것입니다.

♪ When you're away... ♪

그래, CIA쪽 사람들은

지금 완전 파티 분위기더라고.

네가 내놓은 아브라힘쪽 사람들에 관련된 모든 정보..

다 체크했다더군.

뭐, 물론 그랬겠죠.

저기, 나쁜 감정은 없었으면 합니다,

부스 요원. 그렇지만... 비지니스는 비지니스죠.

그럼 사리는? 응?

그녀는 부가적인 피해라는 건가?

전쟁에 있어 보셨잖아요. 그건 일어날 수 있는 일이죠.

그래, 나도 어느 쪽을 선택하긴 했지.

난 믿음이 있었거든.

뭐 좋네요.

저기, 제가 가야 하거든요.

좋아,

한 가지만 더.

선물이 하나 있는데.

정부로부터 감사 표시로 전달하는

작은 선물 같은 거야.

이게 뭡니까?

자네 기록을 살펴보다가 우리가 찾은 건데,

아직 군대에서 너의 재활훈련에 돈을 지불하고 있더라고.

당연히 그래야죠.

군대에서 폭탄을 맞았는데요.

그게 뭘 의미하냐면,

통일 군사 재판법(the Uniform Code of Military Justice)에

따라서 고발이 두 건 발생했거든,

자네는 아직 군법정의 주요 용의자야.

그리고 군사 법원이

법무부로부터 독립적이기 때문에...

특별히 우리나라의 군인이 테러리스트와

거래했을 경우에는

교도소 안에서 재활 치료를 마무리할 수 있겠지.

그렇게 되진 않을 겁니다.

아니, 그렇게 될 거야.

네가 104번과 118번 코드 섹션을 위반했거든.

그건 반역과 살인으로 처리될 거란 말이지.

아마 사형으로 처리될 걸, 맞지, 실리?

비지니스는 비지니스니까 말이지.

고마워.

그래.

그냥 다음번엔 누가 자네 친구인지를 좀 기억해.

갈 준비 되었어?

오. 응.

좋아.

이게 뭐야?

별 거 아니야.

얼른, 열어봐.

스카치?

이건 그냥 스카치가 아니야.

30년산 스카치라고.

싱글 몰트이기도.

안젤라가 그러는데 보통 남편들은

전통적으로 아내에게 꽃을 사준다던데.

그래, 그건 맞는데. 이건 알까?

이건 내 아내를 위한 게 아냐.

이건 내 파트너를 위한 거지...

가끔 키스도 할 수 있는 파트너 말야.

조하네슨은 잡았어?

응.

우리 파트너님의 지대한 공헌으로 말이지.

뭐하고 있던 거야? 이거?

내가 현장에 나갔을 때 보여지는 위험도 수준을

계산해 놓은 생명보험사의 계산을 다시 살펴보고 있었어.

내 많은 강점들을 대입해 보았는데...

그들의 계산이 맞아.

그럼 그들이 자기한테 할증금을 붙여도

괜찮다는 거야?

합리적이거든.

흠.

그리고 난 합리적인 것과 싸울 수 없어.

그렇지.

세상은 우리가 우리 스스로를 아무리

보호한다 해도 완벽하게 안전할 수 없다는 것을

명확하게 보여줘.

하지만... 적절하게 주의한다면,

필요할 땐 언제라도 같이 현장에 나갈 수 있어.

그리고 당신은 그 추가금액을 기꺼이 지불하고?

항상 그럴 거야.

내가 스카치에 돈을 쓰는 것처럼 말이지.

그게 내가 자기를 사랑하는 이유지.

오늘 스카치의 밤을 보내자고.

얘기해줘.

스카치 이야기?

일단 30년전거부터.

저작자 표시
신고

Bones - 09x15 - The Heiress in the Hill

분류없음 2016.02.15 01:48

내가 크리스틴 부츠를 챙길게, 오늘 필요하겠어

내생각엔 보트가 필요할 거 같아

아니명 방주라도 필요하겠어

와우, 그건 좋은 거야 본즈

고마워

그건 노아 신화에 나온 것으로..

알았어, 방주, 알았어, 방주

그 신화가 실제라고 생각하진 않지만 말야

왜 그런데?

종별로 두 마리씩?

물 속에서 살 수 있는

극미세 유기체들을

가져갔어야 해

이거 봐봐

크리스틴 행사 승낙서야

오우

어디로 갔는지 궁금한걸?

그건 무슨 의미야?

이건 75000달러 짜리 수표야

아 그거 잘못 둔 거 아니야

내가 마지막으로 쓴 책의

종이표지 판매에 대한 선지급이야

크리스틴 학교에 내려주고 나서

당신이 은행에 좀 넣어줄래?

아니, 아니, 아니, 그럴 수 없어

왠지 알아? 당신 이름으로 되어 있잖아

공동계좌를 만들어야 한다고 말했었잖아

내가 이서해서 넘겨줄게

아냐, 받을 수 없어

그건 내가 1년에 버는 것보다 많잖아

당신은 뭐가 문제야, 부스?

우린 이제 결혼했잖아

모든 것을 공유하는 것이 결혼의 일부 아니야?

응 맞아, 그렇지만

난 연구실에 돌아가봐야해

다행히도 이번엔 살인이래

금방 다시 볼 수 있을 거야

와우

방이 하나 더 필요할 것 같다는 생각이 들어서

온라인에서 집을 검색하고 있었거든

당신 작업실도 필요하고 말야

벌레방으로도 쓸 수 있어

내가 은행을 털 수 있으면

내가 그런 집을 사줄게

우린 꽤 좋은 팀인 것 같아

당신은 도주용 차를 운전하고

잠시만요, 하진스 박사님이신가요?

네?

전 로즈란 박사입니다

샌달우드 요양원에서 나왔습니다

아, 죄송해요, 여긴 제 아내, 안젤라에요

안녕하세요

샌달우드 요양원은 뭐하는 곳이죠?

정신 건강을 위한 입원 병동입니다

하진스 박사께서 캔틸에버 그룹의

유일한 후계자이신 관계로..

알겠어요, 죄송해요, 로즈란 박사님

예전에 기부를 많이 받으셨을 거 알고 있지만

캔틸에버 그룹은 이제

더 이상 존재하지 않아요

전 여기 기부 때문에 온 게 아닙니다

당신의 형 때문에 왔습니다

병원비가 1년 넘게 들어오지 않고 있어서요

(stammers)

뭔가 착각하신 것 같은데 전 형제가 없어요

잭 하진스 박사님 맞으시죠?

조나단 하진스씨와 앤 하진스씨의 아들이시죠?

맞지만, 하진스는 외아들이에요

뭔가 잘못 알고 계신게 아닌가요

제가 근무하기 전부터

제프리가 샌달우드에 있었기 때문에

서류 작업이 잘못되었을 가능성이 있습니다

고개들어, 뒤 조심하고!

지나갑니다!

여기에 두세요

그럼 다들 접근할 수 있을 것 같아요

일이 잘못되서 유감입니다, 로즈란 박사님

하지만 저희 정말 해야할 일이 있어서요

네, 이해합니다

사무실에 돌아가서 정리해보도록 하죠

귀찮게 해드려서 죄송합니다

(device beeping)

안티탬 전쟁기념공원의 순찰대원이

아침에 여기 튀어나온 발을 발견했대

그냥 다리만 있는거야?

아님 몸도 붙어 있는 거야?

뭔가 더 있는 건 확실한데

뭔가로 싸여져 있어서

레이더가 투과하질 못해

그럼 파내보자

캔틸에버 그룹과 부모님 이름까지 연결되다니

이상한 일이야

아주 이상해

하지만 사람이라면 형제와 연락이 끊기진 않죠

난 아버지랑 끊겼었어

그래, 그렇지만 아버지가 있다는 건 알았잖아

죄송해요, 죄송해요

늦었어, 피셔군

죄송해요

뉴스를 보고서는 옷을 입는게

과연 필요한지 궁금했어요

보고싶었어, 피셔

이게 필요 없어보여, 피셔군?

가능성은 있네요

오른발의 족근골을 보니

피해자는 여자네요

여기를 보면

다섯번째 발가락이 죽기 전에 잘렸어

사망 원인이 될 수 있나요?

다섯째발가락이 잘렸다고?

혈우병 환자라면요?

그냥 말한 거에요

뭔가 나온 것 같아

잠시만, 아무도 만지지마

전에 이걸 뉴욕에서 갱들이 쳤을 때 본 적이 있어

GPR에서 하진스의 시야를 가린 게 분명해

시체가 묻히기 전에 양잿물에 담겼던 것 같아

나쁜 소식은 수산화나트륨이

시체를 다 먹어치울 것이라는 것이고

더 나쁜 소식은 진흙과 물이 그 과정을

더 빠르게 만들 것이라는 점이야

뼈가 파괴된다면

증거가 없어질거야

맞아, 하지만 좋은 소식은

식초가 양잿물을 중화시킨다는거지

잠깐 비켜봐

식초는 시체에서 썩은 샐러드 냄새가 나게 하네요

양잿물과

썩은 조직으로 미루어 봤을 때, 시체는

묻힌지 하루나 하루 반 정도 된 것 같아

드러난 치아와 치수 비율로 봤을 때

20대 중반인 것 같아

안와의 각으로 봤을 땐

백인임을 알 수 있어

치아 위생 상태가 아주 좋지 않은데요

오른쪽에 두번째, 세번째, 여덟번째 치아가

아래 위 모두 부서졌어요

치아로는 신원 확인을 할 수 없을 것 같아요

양잿물에 치아까지 부수고

누군가 정말로 이 여자가 누군지

우리가 밝혀내길 원하지 않나봐

♪ Bones 9x15 ♪

The Heiress in the Hill

Original Air Date on January 31, 2014

♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method


시체를 충분히 깊게 묻을 수 없을 때

양잿물로 덮어서 동물이 팔 수 없도록 하는 건

전형적인 알카포네 방식이야

갱단들 사건이라고 생각하세요?

20대 여자가?

성차별이에요

요즘엔 20대 여자들도

남자들처럼 갱원이 될 수 있어요

어디까지 갈지 놀랍군

좋아

네가 사건을 맡았줬으면 좋겠어

비슷한 사건이 있나 살펴봐

오늘 매우 퉁명스러우시네요

뭐?

퉁명스럽다고요, 그냥 말이에요

좋아요, 여기 있네요, 하워드 비세로이,

아, 아니에요 잊으세요

범행 수법은 맞지만 하젤턴 교도소에서

종신형을 살고있어요

그냥 사무실에 가서

이것들을 모두 검토해서

뭐가 나오나 보는 건 어때?

이것들을 모두요?

넌 프로파일러잖아, 가서 프로파일해

여기 수표가 하나 있는데요?

뭐? 나한테 줘봐

내꺼 아냐, 본즈꺼야

그게 요원님을 화나게 하나요?

아니 화나게 하지 않아

그럴 수도 있고. 이거 보여?

75000달러야

이걸 나한테 이서해 줬어

좋은 선물이네요

이건 선물이 아니야, 나한테 이걸

은행에 넣어달래, 우린 공동계좌도 없는데

아?

나 좀 봐주라

아? 이런 거 하지 말고

말할 게 있으면 그냥 말해

전통적인 남성-여성의 사회적 관계가 역동적으로 변화하면서

요원님 재산을 합하는 것에 대한 거부감은

관계에 있어서 남성성과 요원님의 지위에

영향을 주기 때문이라는 의미를 내포하고 있어요

뭐라고?

보세요, 돈은

커플들 사이에서 많은 감정적 문제를 유발하잖아요?

분노

불안, 무능력

거기서 그만해, 알았어?

본즈랑 나는 좋아

우리 집 각 방마다, 하튼 고마워

그런데 아직 저 수표가

신경을 긁지 않나요?

내 말은

그냥 이것들 좀 가져가, 파일 가지고 가

정신과의사 질을 해봐, 확 줄여보라고

파일을 줄이는게 아니라 읽는 거에요

그냥 좀 추려내봐

매장으로 인하여 골절이 발생했을 가능성은 없나요?

아니, 이건 모두 사망 당시 골절들이야

시상봉합을 따라서 두정골에

반복된 외상이 보여요

범죄자들은 절대 실망시키지 않아요, 그렇죠?

다른 뼈 부상들도 있지만

검사하기 전에 조직을 먼저 제거해야해

머리에 지저분한 균열이 있네?

범인이 반복적으로 피해자의 머리를

딱딱한 표면에 짓이겨서 생긴 것 같아여

하지만 그게 사인 같지는 않아요

내가 피해자가 누군지 찾아냈어

시체에 남은 조직이 신원 확인에 충분한 DNA를 제공했거든

피해자는 로렌 프랭크

버지니아주의 알링톤 출신이야

부모님의 사인이 있군요

날짜는 모두 확인하셨고요

집에서 전 외아들이었어요

제프리라는 이름을 들어본 적도 없다고요

당신을 임신하셨을 때

부모님께서 제프리가 전일 요양보호를 받는 것이

최선일 거라고 결정하신 것으로 보입니다

그럼 부모님이 제 형을 가둬놨다는 거에요?

부모님께서는 형님 본인으로부터 형님을 보호하신 겁니다

당신을 보호하고요

폭력적이었나요?

제프리는 정신분열성 인격장애에요

약을 먹고 적절한 치료를 받으면

조절이 가능하며, 꽤 지능적이고

매우 활달한 동료입니다

적절한 치료를 받지 않으면요?

그는 아파요, 하진스 박사, 갑자기 발병할 수도 있어요

저희는 감금 시설이 아닙니다

가끔 제프리가 없어지기도 합니다

어떻게 돌아가는 거에요?

보통은 그가 알고 있는 장소 중

한 곳으로 가기 때문에 찾기 어렵지 않아요

하지만 형님 같은 경우에

치료와 보호 관찰에

비용이 많이 듭니다

그래서 위원회가 당신께 연락을 한 겁니다

하지만 전 더 이상 돈이 없어요

하진스 박사님?

네, 죄송해요.. 그냥

머릿 속이 복잡해서요

한때 전 외아들이었는데

그리곤 이 모든 것들이..

저는 상상할 수밖에 없는 일이죠

저기 제프리가 있네요

로렌 프랭크, 26세

아직 전문대학에 다니고 있고, 부모님은 이혼하셨어요

아버지와 의붓어머니와 살고 있고요

아버지가 하이파크 회사의 CEO야

큰 소프트웨어 회사인데

수백만 달러는 장전되어 있을걸

네, 의붓어머니는 전업주부로 되어 있어요

이해할 수가 없네, 로렌 말야

26살인데 아직도 부모님과 살다니

네, 요즘엔 그리 흔치는 않죠

가짜 어린이라고 불리는데

학자금대출에, 높은 집세에, 저임금 직업들 떄문에

부모님과 사는 게 시작하기는 좋아보이거든요

어쨌든 로렌에게는 좋지 않게 끝났군

저분들이 부모님 맞지?

로렌 찾으셨어요?

죄송합니다만 얼마나 오래 실종되었던 거죠?

네, 실종 보고서도 없던데요

애가 말하지 않았나요?

말해보지도 않았군요?

전 우리가 여기 온 이유가..

아무 말도 하지마, 캐서린, 한 마디도

저희가 두 분을 불렀다고 생각하시는 이유를 모르겠는데요

여기 오면 안됐어, 그러지 말랬잖아

세상에, 우리가 무슨 짓을 한 거야?

납치되었었군요

소포를 배달받았어요

캐서린

끝났어, 스티븐, 저들도 알아

이제 우리가 할 수 있는 일은 없어

죄송합니다만 소포요?

어제 아침에 현관문 앞에서

메모와 함께 발견했어요

'경찰에 연락하면 로렌은 죽는다'

'지시를 따라라'라고요

안에는

엄지발가락이 있었군요

애를 찾은 게 아니라면, 우리가 여게 왜 있는 거죠?

죄송합니다만 오늘 아침에

따님의 시신을 찾았다고 알려드리려 연락드렸습니다

저희는 살해되었다고 생각합니다

그럴 리가 없어

모든 걸 했어요

기다리고 있었는데

돈을 줄 거였어요, 뭐든지 다 줄 수 있었는데..

왜 이런 짓을 하는 거죠?

(phone dings)

믿을 수가 없군

나쁜 자식들!

납치범이군요

아직도 돈을 가질 수 있다고 생각하는군

우리가 시신을 찾은 걸 아직 모르는군요

큰 실수지

저희가 따님께 누가 이런 짓을 했는지

알아내도록 하겠습니다

납치범은 우리를 보고있다고 했어요

그래서 경찰을 부를 수 없었어요

당신이 그렇게 생각하도록 하는 겁니다

그래야 아무도 쫓지 않을 테니까요

로렌이 그날 밤 누구와 함께 나가지 않은 것이

확실한가요? 파티나 그런 걸로요?

아뇨, 우리에게 말했을 거에요

나갔다 온다고 말했어요

몰래 나갈 이유가 없어요

십대가 아닌 것처럼요

아침을 먹으러 내려오지 않아서

방으로 가봤더니

없어진 걸 알았어요

발가락의 잘린 각도를 보았을 때

연구실에 있는 원위 중족골의

외상과 일치하네요

데리고 나가!

오티스, 일루와, 오티스!

척, 도대체 무슨 일이야?

죄송합니다, 스티븐씨, 잠시 나갔어요

밥을 먹이려고 했는데..

얼른 치우세요!

증거가 오염되지 않았으면 좋겠네요

워우, 누구세요?

척 윈터라고 이 집 관리를 맡고 있어요

지금 특별히 일을 잘하고 있진 않지만요.

사건이 일어난 날 밤 여기 어디 있었나요?

로렌이 납치된 때요

전 여기 삽니다

부엌 밖에 객실이 있어요

제가 할 수 있는게 있었다면

네, 당신이랑도 얘기할 거에요

개를 여기서 내보내줄 수 있으신가요?

네, 이리와

발가락이 깔끔히 잘리지 못했어

조직은 찢어지고

뼈는 조각났어

기본적으로 뜯긴 것 같아

세상에!

자세한 건 나중에 하자, 본즈?

로렌의 방을 보고 싶어

로렌의 방을 보고 싶은데요, 괜찮죠?

응급 소방사다리로 딸을 납치해갔어요

2층의 모든 침실엔 사다리가 구비되어 있어요

납치범이 한명보다는 많을 거라고 생각하지?

적어도 두명이야

한명은 로렌을 나르고, 한명은 사다리를 잡아야지

아무것도 건드리지 않으신거 맞죠?

물론이죠

여기서 발가락이 잘렸다는 증거는 없어

혈흔이 전혀 없어

저항의 흔적도 없으니 아마도

자던 중 납치되었을 거야

여기 문에 센서가 있는데

문이 열렸을 때 왜 알람이 울리지 않았죠?

제 잘못이에요

에이컨이 피부를 건조하게 한다고 그랬거든요

당신 잘못이 아니야

걔는 날 싫어했어

스티븐, 내가 무슨 짓을 하던간에 말야

이제는 로렌이랑..

다시는 친해질 수 없겠어

아래층으로 데리고 가도 되겠습니까?

네, 그러시는 게 좋겠네요

이리와

난 연구실로 돌아가야겠어, 부스

여기엔 내가 할 것이 없어

노트북을 챙겨

안젤라가 뭔가 건질 수 있나 보게

노틸러스 호 아니에요?

설계에 있어서

굉장히 꼼꼼하군요

줄스 베른을 좋아하세요?

제가 좋아하는 것 3개 안에 들죠

(quiet laugh)

잭이라고 해요

제프리에요

(quiet laugh)

전 베른이 쓴 걸 다 읽었어요

네, 저도요

우리는 아직도 그의 책 안에 있는

발견이나 발명들에 미치지 못해요

기술이 도래하기 전에

소설가들이 미래가 어떨지 보는 것이

정말 놀라운 것 같아요

맞아요

아인슈타인이 항상 상상이

지식보다 강력하다고 말했었죠

네, 아인슈타인의 발견 대부분을

엄청난 속도로 무기화 했었죠

항상 과학이 좋은 곳에 쓰일 거라고 하지만

절대로 그렇지 않죠

'그들이' 무엇을 하는지 말을 마세요

과학자들이 그런 것들을 하게 한다면

우리 문제가 모두 다 해결될 거라고 말이에요

하지만 전 음모론자 미친놈 소리를

듣고 다니곤 했죠

그럼 당신도 본다는 말인가요?

뭘 봐요?

정적인 변화를 넘어서?

그들은 변화를 숨기기 위해서

정적인 전기를 이용해요

그게 브래드버리가 우리에게 경고한 거에요

변화는 미묘해서 거의 알아차릴 수 없다고요

새로운 약이요?

갑자기, 파란색 초콜렛이라고요?

제가 오해를 일으킨 것 같아요, 제프리,

음모라는 건

아냐, 아냐

그들은 트위터처럼 당신을 통해 뭔가 흘리려고 하는 거에요

GPS도요

정신 차려 보면 타이탄 행성에 살고 있을 거에요

아니면 해왕성의 위성 중 하나던가요

여긴 그냥 중간역이에요, 진짜가 아니에요

아무것도 진짜가 아니에요

제프리, 제프리, 괜찮아요

아무도 진짜가 아니야, 아냐

그들이.. 그들이 전파방해를 할거야

저 사람은 볼 수가 없을 거야

알아요

알아요, 알아요, 들었어요, 들을 수 있어요

난.. 아냐, 션!

션, 맞용, 션이에요

이리로 오세요, 괜찮으세요?

좋아요, 저랑 있으세요

션..

괜찮아요

전.. 전 무슨 일이 일어난 건지 모르겠어요

얘기를 하고 있었어요

괜찮았는데 가자기

말하지 말아야 할 것을 말했나봐요

당신은 아무것도 안했어요

일전에 제가 말씀드리고자 했던 게 이겁니다

부모님이 아시던 사실이죠

로렌의 컴퓨터는 암호가 걸려 있었지만

아버지의 소프트웨어가 들어 있어서

아버지꼐서

풀 수 있게 해주셨어

하진스는 형이랑 같이 있는 거야?

응, 요양원에

형이 아무 일도 아닌 걸로 화를 냈대

그냥 하진스가 편안함을 느끼고 있었는데 말야

하진스를 꽤 힘들게 하고 있어

너에게도 어려울 거야

하진스가 그렇게 당황한 걸 아는 것만으로도

형이 주립시설로 옮겨가야 한다는 걸

알면서도 무기력하게 느끼는 것 때문이야

거기서 좋은 치료를 받을 수 있을거야

하지만 샌달우드가

30년간 제프리의 집이었

미안해

조정 기간이 필요한 걸 거야

오우

(ringing)

이건 로렌의 메모장 목록이야

납치되기 전 마지막 꺼를 열어볼게

뮤리치오와 스페인어 검토

당신이 로렌의 스페인어 선생, 뮤리치오인가요?

전 선생의 보조였어요

총을 가진 정장입은 남자들 둘이

수업에 나타나서 FBI에게 데리고 왔어요

무슨 일인지 말해주실 겁니까?

로렌이 죽었어요

납치되어서

이틀밤 전 살해되었어요

죄송해요, 너무 놀라서

로렌은 학생 이상이었죠?

우린 데이트 중이었어요

남아메리카로 하이킹을 계획하고 있었는데

다음주에 떠날 예정이었어요

다음주라면.. 티켓은

벌써 구매하셨겠네요?

네, 왜요?

노트북을 살펴봤을 때

로렌은 꽤 계획적이었는데, 여행계획은 없었거든요

다음주에 예약된 티켓도 없었고요

함께 비행기를 타고 갈 계획 아니었나요?

전 마일리지를 사용해서 마지막 가능한 좌석을 구했어요

로렌은 다른 비행기 티켓을 사기로 했었죠

칠레에서 만나기로 했어요

그랬군요

이틀밤 전에 어디계셨나요?

침에 있었어요

학기말 시험지를 채점하면서요

담당 요원이 돌아올 때까지

여기 있어주셔야 겠어요

왜요?

왜냐고요?

당신은 알리바이도 없고

나라를 떠날 티켓도 있으니까요

전 사실을 말하고 있어요

전 로렌을 사랑해요

네, 하지만 당신이 몸값을 가지고

나라를 떠날 계획을

가지고 있었을 가능성도 있죠

기록에 따르면 로렌은

1시 12분에 문 센서를 껐어요

이걸 보면 매일 밤 같은 시간 즈음에

그렇게 한 걸 알 수 있어요

그 이후에 보안 카메라에서는

어떤 흔적이 없는 거에요?

없어요

납치범에게 꽤나 편리하군요

당신은 이걸 모두 감독하고 있었고요, 척씨?

네, 잠시만요

2시에 시스템이 안정화를 위해

재부팅 되었어요

원래는 30초 정도만 멈추는데

그날 밤에는 다시 켜지지가 않았어요

스티븐은 새 소프트웨어에 버그가 있거나

그런 거라고 생각했었어요

좋아요, 그럼 누군가

사다리에 대해 알았던 거네요, 그렇죠?

그리고 보안 시스템이 언제 재부팅 되는지도

알고 있었고요

많은 사람들이 그런 정보를 알 것 같지는

않은데요, 그렇죠, 척?

가족들 모두랑

보안팀, 경비팀이 알고 있어요

좋아요, 그럼 당신은 사건 당일

여기 부엌 바깥쪽 객실에 있었다는 거죠?

네, 밤새도록이요

일어나서는 아침에 식사가 준비되었는지

확인했어요

그랬을 거에요

하지만 우리가 범인이 이인조라고 생각하기 때문에

이런 질문들을 해야하는 건 이해하시겠죠?

물론이죠

(computer dinging)

도대체 누구죠?

제가 보안을 부를게요

제가 보안입니다

당신 어디 갑니까?

거기 서요, FBI에요

워우, 잠시, 진정해요, 저기요!

저기요, 괜찮아요, 잠시만, 저기요

좋아요, 거기 그대로 있어요

쏘지 마세요, 쏘지 마세요!

당신은 누굽니까?

오티스 때문에 왔어요, 문에서 제 번호가 안먹혀서요

번호가 바뀐것 같아요

누구시냐고요

전 버디에요, 개를 산책시키죠

동물병원에서 나왔어요

셔츠를 보세요

이런 상황에서 왜 프랭크가 개 산책자가 필요한 겁니까?

오티스는 수영하는 걸 좋아해요

제가 해변에 대려가서

털도 다듬어 줘요, 로렌에게 물어보세요

로렌은 죽었어요

뭐라고요?

죽었다고요, 일어나세요

로렌에 대해서 얼마나 잘 알고 있었죠?

가끔 제가 오티스에게 들릴 때

데크에 앉아서

얘기하곤 했었어요

얘기라고요? 뭐에 대해서 얘기했는데요?

여기 누가 어슬렁 거린다고 하진 않았어요?

누굴 무서워하진 않았나요? 낯선사람이나?

아뇨, 여기 일들이 얼마나 엉망인지에 대해서

얘기하는 게 대부분이었어요

뭐가 엉망이라는 거죠?

집을 나가고 싶다고 그랬어요

의붓어머니와 많이 싸웠고요

한번은 의붓어머니와

트레이너가 함께 있는 걸 봤다고 말했는데

뭐 아시잖아요

아뇨, 모르는데요

뭐요?

그게..

그게..

로렌이 그렇게 말했어요?

여기 일들이 꽤나 뒤죽박죽이라고 그랬어요

그들이에요!

납치범들이 첨부파일과 함께

문자를 보냈어요

소액권, 표시 안된 지폐료

300만 달러를 준비해라

다음 메세지가 교환에 대해서 지시할 것이다

이게 어디서 왔는지 추적할 수 있어?

이론적으로 그들의 보낸 로렌의 사진이나

납치범의 음성메세지와 같은

각각의 파일에는

전자 지문이 있어

멋지다

응, 반정도 멋진 거지, 하지만

이 문자를 보낸 폰이나 컴퓨터의 지문도 필요해

지문이 누구 폰이며 어디 있는지 알려줄거야

그게 문제야?

폰이 사용되는 걸 보니

문자를 보낼 때만 켜져 있고

그리고는 바로 꺼지거든

추적할 수 있을 마늠

오랫동안 켜있지 않는구나

맞아

하지만 다른 방법이 있을 거야

우리가 반을 가지고 있으니까

나머지를 채워야지

자기야

하진스!

오래 나가 있어서 미안해

얼른 일하러 돌아갈게

하진스

우리는 일도 있고 가족도 있지만

지금은 가족일이 생각보다 훨씬 크니까

내가 부담을 좀 덜어줄 수 있으면

그냥 날 기다리고 있는 미세입자 덩어리들을

조사할 수 있게 내버려둬 줘

자기야, 그렇게 바로 일하지 않아도 돼..

우린 풀어야 할 살인 사건이 있잖아

난 그냥 내가 돌아왔다고 알려주고 싶었어

엑스레이에서는 보이지 않았는데

두상골에 미세골절이 많아요

두개골 뒤에서 발견했던

골절과 유사하네

다른 곳에서도 발견되었어?

두상골, 삼각골

월상골, 모두 양측으로요

무언가에 대고 반복적으로

주먹질을 해댔던 것 같아

종골에도 양측으로요

모두 사망 시간 근처야?

저항이 꽤 심했다는 걸 증명해요

아마 탈출하려고 납치범과 싸웠나봐요

아냐

피해자는 땅에 머리와 주먹,

발꿈치를 여러번 박았어

잠시만, 뭐라고요?

일관되면서 반복된 외상이야

모두 발작의 징후야

세상에

박사님이 맞으세요

제가 부족한 것 같네요

넌 나랑 일하고 있잖아, 피셔군

지금쯤이면 익숙할 거라고 생각했는데

우리가 알아내야 하는 것은

무엇이 발작을 유발했는가야

자기야

내가..

피셔랑 브레넌이 척골에서 발견한

톱질 자국을 살펴봤는데

새톱으로 보여

위에 묻은 기름이나..

난 상관하지 않아

그냥 발가락을 자르는데 사용된 것치고는

좀 다르다는 거야

내가 벌레들이 뭘 먹어치웠는지 알아낸 다음에..

하진스, 그만, 그만해

그냥 나한테 말해

(sighs)

나도 말하고 싶어, 앤지

그냥.. 어떻게 해야 하는지 모르겠어

나뿐이었어

항상 나뿐이었는데, 이젠..

알았어, 알아

좀 진정하자고

날 밀어내지마

이건 우리 둘에게 일어나는 일이야

(sighs)

형은 엄마의 눈을 가지고 있었어

그리고 줄스 베른을 좋아하더라고

나처럼 말야

우리는..

좋은 시간을 보냈어, 앤지

형이 집으로 와도 괜찮다고 생각했었어

우리랑 함께 살 수도 있다고

모르겠어.. 그냥

내가 뭔가 형을 화나게 하는 말을 했어

난 형을 되돌릴 수가 없었어

난..

(sighs)

계속 생각했어

내가 자랄 때에도 우리가 서로 알았더라면

내가 도움이 되지 않았을까

아마 형은 지금 있어야 할 곳에 있는 게 아닐 수도 있어

그게 사실이 아니라는 거 알잖아

아냐?

내가 형을 좋아했을 수도 있잖아

지금도 그럴 수 있어

아직도 당신은 형을 사랑할 수 있어

내가 말하는 건 이게 다 당신 돈이라는 거야

당신이 열심히 일한 거지, 내가 아니라

남자는 돈에 관해서는 너무 멍청해

그래서 그렇게 전쟁을 많이 했겠지

피와 땀으로 얼룩진 전리품을 좋아하니까

그게 유일하게 즐길 수 있는 방법일거야

그래, 내가 헌족의 아틸라 왕이다, 됐어?

내말은 당신이 조금..

조금 아틸라 왕 같다고?

저기 있네, 스위츠

캐서린 프랭크와 잠을 자던 사이인

트레이너와 얘기했어요

로렌이 사라지던 날 밤에 교외에 나갔었대요

지금도 그렇고요

그러니 공범이 아니에요

그럼 의붓어머니는 용의자가 아니야

그렇게 빨리 결정 짓진 마시고요

이걸 보세요

이게 뭐야?

납치와 몸값 보험이라..

로렌은 온 가족을 대상으로

납치 보험에 가입해 있었어요

그럼 뭐야? 로렌을 납치해서

뭔가 잘못되어 갔지만

아직 돈을 받아내려고 하는 거야?

부스입니다

피해자의 휴대폰에서

그 문자들이 보내졌고

그 휴대폰은 아직 집안에 있어

몸값 문자는 로렌의 폰에서 보내진거래

아직 폰이 집안에 있대

맞아, 정확히는

집의 동쪽이야

도착하면 전화해줘, 부스

그럼 어디서 찾아야 할지 알려줄게

다른 정보가 들어있는지 알아보려면

휴대폰이 필요해

알았어, 가는 중이야

도착하면 전화할게

(siren whooping)

도착했어, 안젤라

어떻게 된 거에요, 스티븐?

무슨 일입니까, 부스 요원님?

저희 일 좀 하도록 잠시 두시죠

내가 역추적 긴급 신호를 휴대폰에서 켤 테니까

그걸 들어봐

좋아, 본즈, 고음역대를 잘 들어봐

(high-pitched tone sounding)

복도 아래야, 부스

(high-pitched tone continues)

찾았어?

찾았어, 부스!

이게 당신의 운동 기구입니까?

그건 로렌의 휴대폰이잖아요

그게 거기 있는지

전 몰랐어요

그렇게 날 보지마

당신과 당신 트레이너가 바람을 피고 있다는 걸 알아요

당신의 혼전 계약서를 보면

바람을 필 시에는

남편이 이혼을 요구할 수 있고

당신은 한 푼도 받지 못하네요, 맞나요?

그게 어떻게 저를 살인 용의자로 만드는 거죠?

이봐요, 진심이세요?

로렌이 집에 와서 당신이 트레이너와 자는 걸 봤어요

로렌이 아버지에게 말했으면

당신은 차 안에서 끝나는 거에요

하지만 당신이 로렌을 제거하고

납치 보험이 효력을 나타내면..

스티븐이 보험을 든 거에요

보험은 당신 이름인데요

세금 문제 때문에요

스티븐은 항상 돈을 숨기려고 했어요

어떻게 한 거에요? 어떻게 죽었어요?

당신이 항상 계획하고 있던 거였나요?

제가 로렌과

잘 지내지 못했을지는 몰라도

절대로 로렌을 해치진 않았어요

보험이 어떤 방식으로든 지급될테니

로렌을 죽여야 했을 거에요

그리고 로렌이 죽었는데 증인도 없고요

전 도와드리려고 했는데

전 됐어요

변호사를 불러주세요

좋아요

변호사가 필요할 겁니다

문자는 로렌의 휴대폰으로 보내졌어

의붓어머니가 그걸 보냈고요

흠, 누구든지 될 수 있잖아

휴대폰이 스스로 켜져서

문자를 보내고 바로

스스로 꺼져서 추적할 수가 없었어

캐서린 치고는 꽤 정교한 기술인데요

그 집에서 유일하게

컴퓨터가 없지 않았나요?

(computer beeping)

저건 뭐죠?

대기 메세지야, 보내질 예약 메세지

모두 스티븐 프랭크의 소프트웨어로 암호화되었어

그럼 그를 부르세요

이번엔 도와주지 않을 거야

자기 아내를 밀어버릴 거라고 생각하거든

아니면..

연관있을 수도 있죠, 캐서린이

스티븐에게 로렌이 그들의 새 결혼생활에

끼어들 거라고 말해서 말이에요

잠깐, 지금 캐서린과 스티븐이 함께 했다는 거야?

끔찍한걸

지금 살인과

납치를 다루고 있는데

보통 꽤나 끔찍해요

아버지와 의붓어머니라면 말이 되지

둘 다 집안에 있었잖아

전화기에 접근할 수 있었고

협조를 하지 않고 있어

본즈, 돈에 관련해서 말야

걱정하지마, 부스

내가 그 수표 입금했어

아니, 아니, 그게 아냐, 그냥..

돈이 우리, 함께 소유하는 거라면

정말 우리 같이 말야

어떻게 쓰일까 내가 말은 할 수 있는 거야?

물론이지

그럼 난 그 수표를 하진스와 안젤라에게 주고 싶어

하진스의 형에게 말야, 지금 있는 곳에 머물 수 있도록

당신이 원하지 않는다면..

물론, 되지

우리가 함께 할 수 있을 거야

그게..

오우

내 바지에 파이 떨궜어

다른 걸로 갈아 입으면 되잖아

미안해, 내가 여기 있었으면

I would have

caught this earlier

골세관 뿐만 아니라 골원에도

산화철이 있었어

빨간색으로, 녹이 든거야

그럼 발가락을 자르는데 사용된 도구는 녹슬었겠네

그리고 유기 입자도 있었어

지금 밝혀내려고 하는 중이야

난 그냥.. 충분한 것 같지가 않아

발가락의 잘린면이

깔끔하지 않았어

그러니 지금보다 더 열심히 해야할 것 같아

난 네가 찾은 것들을 DNA를 돌려볼게

시신에서 살을 제거할 때 사용했던

벌레에서는 새로운 소식은 없어?

곧 나올 거야

난 그냥..

형을 보고 돌아온 다음부터는

일을 할 수가 없었어

바보같은 짓인 줄은 알지만

하진스

피셔군에게 일을 맡길까?

아냐

아냐, 그건 내 일이야

곧 결과를 내서 갖다줄게

척골과 경추 7번에서 발견한

톱질 자국이 뭔지 알 것 같아요

그렇게 손상이 크진 않았어

모든 자국은 죽고 나서, 사후에 생긴 거에요

범인은 시체를 절단해서

처리하고 싶었던 것 같아요

그래서 치아를

파괴했던 거야

신원을 숨기려고

그런데 치아 일부에서요, 충분치는 않지만

중간에 방해를 받은 것 같아요

머뭇거린 흔적을 보세요

누가 끼어들었는지 찾을 수 있다면..

아냐

주저하는 흔적은

시작한 때와 멈춘 때를 알 수 있게 해줘

이건 단순히 멈춘 거야

로렌은 파상풍을 가지고 있었어

하진스가 상처에서 찾은

녹을 보고서

골원을 검사해봤어

파상풍으로 죽지는 않아요

그래, 하지만 아주 아프게 만들 수는 있어

전염성이 강한데

녹에 더해서 무언가가 감염을 시켜서

빠르게 이동했어

로렌은 아마도 고열에

혈압도 올라가고, 경련까지

그게 처음 납치범을 놀라게 했을거에요

납치범이 로렌을 도우려고 했던 것 같아

벌레에서 나온 걸 봐봐

페니실린이네

한 사람에게 주기엔 엄청난 양이야

발작을 가지고 있으니까요

의료 기록에 따르면

로렌은 페니실린에 알러지가 있어

그럼 저 양으로 죽을 수 있었겠네

하지만 로렌이 아팠으니까, 페니실린을

줬던 사람이 누구건 죽이려 했던 건 아니야

구하고 싶었던 거지

여기서 낙관적으로 보고 싶지는 않지만

공식적으로 밝혀보자면

이건 사고였던 거네요

로렌을 죽인 사람은 그녀를 사랑했던 거에요

칼이나 톱이 아니었어

철로된 큰 가위 같은게 발가락을 자르는데 쓰였어

그래서 골단이 그렇게 뭉개진 거였군요

원예 가위일까요?

아니, 더 작아, 손톱깎이 같은데

조직에서 발견한 유기물은요?

배변의 미세

입자였어, 캠이 DNA를 돌리고 있어

욕실에서 쓰는 손톱깎이 같은 건가요?

네 욕실을 보고 싶진 않아

전 룸메이트가 있어요

다른 일이 필요하시면 알려주세요

하진스 박사님

형님일은..

난 괜찮아, 피셔

사실이 아니잖아요

제가 미치광이 정신병원에 좀 있어봤거든요

전 감사했어요

때로는 그 곳이 있어야 할 때가 있거든요

물론 고통스럽지만요

하지만 더 최악인 건 사람들이

내가 거기 있으면 안되는 것처럼 볼 때에요

내가 질병을 가지고 있다기보다는

뭔가 잘못한 느낌이었어요

미친 소리로 들릴 거라는 걸 알지만

형님이 거기 계시는 게 행복할 수도 있어요

특히나 지금은 형님이 박사님을 알게 됐잖아요

믿으세요, 형님은 복권에 당첨되신 겁니다

아주 진실된 말이었지만

이렇게 말하는 게 좀 이상하게 느껴지네요

이제 가볼게요

받은 메세지를 해독하고 있는데

각각 분리되어 암호화 되어 있어서

좀 느려

이미 이거는 봤어

전체는 아니지

힙스타샷 필터를 거쳐서 나온 원본은

바로 이거야

셀카잖아

응, 로렌은 납치되기 3주 전에

이걸 찍었는데, 오늘 보내졌어

로렌은 스스로 납치를 꾸민거야, 왜?

개 산책사가 말하길

가족에게서 멀어지고 싶다고 그랬잖아

돈이 필요했을 거야

일을 하진 않았으니 말야

하지만 공범이 있어야 해

스스로를 묻진 않았을 거 아냐

캠이 상처의 분변에서

DNA 결과를 뽑았는데

개였어, 프랭크의 개

The Franks' dog.

개 산책자였어, 고마워 하진스, 고마워

하나더, 하진스

네 형에 대해서 말야

부스, 괜찮아

내 말 끝까지 들어봐

본즈랑 내가 너네한테 돈을 좀 주고 싶어

네 형을 도울 수 있도록 말야

지금 있는 곳에 머물 수 있게

너네가 방법이 생길때 까지, 괜찮지?

맞아

맞아

와우, 정말 너네 친절하구나

맞아, 정말, 정말 고마워

하지만, 난 받을 수 없어

왜?

은행에서

대출을 받을 거야

내가 되보지 못한 보통 사람들처럼 말야

이건 더 유용하잖아

유용한 문제가 아니야

책임의 문제인 거지

우쭐해 보이네

들어봐, 난 그냥

본즈랑 내가 너희를 위해 있다는 걸

너네가 알아줬으면 좋겠어

너네가 뭐든지 필요할 때 언제든지 말야

고마워

고마워

안돼, 안돼, 오, 안돼

악수하면 안되는 거야?

됐어, 좋아, 충분해

그만하자

이제 가서 개 산책자를 잡아야지?

가자

로렌의 시신을 자르고 얼굴을 부숴서

신원을 알 수 없도록 하려고 했지민

그렇게 살 수 없었던 거에요

당신이 로렌을 사랑했으니까요

맞지 않아요? 당신이 말했잖아요

로렌의 데크에 앉곤 했다면서요

거기서 납치를 계획한 거죠?

당신 손톱깎이를 검사했어요

개를 손질할 때 사용하던 거요

로렌의 발가락을 자를 때 이용된거죠

로렌은 스스로 했어요

로렌이 그렇게 해야지

아버지가 자신이 납치된 걸 믿을 거라고 했어요

그게 계획이었어요

계획?

꽤 좋지 않은 계획인걸요

살인까지 저지르게 되었으니까요

전 살인자가 아니에요

발가락이 감염되었는데

병원으로 데려가지 못하게 했어요

그래서 제가 일하는 동물 병원에 가서

항생제를 좀 챙겼어요

페니실린이군요

네, 제일 좋은 걸 가지고 갔어요

로렌은 페니실린에 알레르기가 있었어요

전 몰랐어요, 맹세해요

우리는..

우리는 같이 도망갈 예정이었어요

아뇨, 로렌은 다른 사람과 도망가려고 했어요

로렌은 납치에 당신을 이용했어요

휴대폰에서 보내진 마지막 문자를 해독했어요

경찰에거 어디서 당신을 찾아야 하는지 말하더군요

절 사랑한다고 그랬어요

전 우리에게 돈은 필요 없다고 그랬어요

전 직업이 있으니까

전 도우려고 했던 거에요

♪ Light comes and goes

♪ Rust turns to coal

♪ I'll never know

♪ For the longest time...

잠시만, 기다려봐, 이해가 안가

로즈란 박사가 전화해서 제프리가 없어졌다고 했어

제프리가 다른 시설로 옮겨질 수 있다는 것을

듣고서는 화난 것 같대

그럼 의사들과 직원들한테 찾아보라고 그래

그들은 경험이 있잖아

응, 로즈란 박사가 그랬는데

형은 몇 군데 밖에 가지 않는다니..

하진스..

앤지, 이제 형을 사랑할 기회가 생긴거라고

당신이 그랬잖아

그게 지금 내가 하려는 일이야

필요하면 의사가 올거야

형 찾으면 전화해

♪ If you read my mind

♪ You'll know...

우리 공동 계좌를 위해서

으흠

은행에서 세계 방방곡곡의 일몰과

심슨 사이에 선택할 수 있게 해줬어

돈으로 뭐하고 싶은데?

슈퍼볼이 다가오는 것도 알고 있는

항상 가고 싶어 했잖아

"슈퍼 보울"

슈퍼 보울이야, 슈퍼볼이 아니라

어쨌든 지금은 비행기표나 호텔을 구하기에는

너무 늦었어

수표를 다 써야 할 거야

난 괜찮아, 당신은 좋은 사람이잖아

다른 걸 좀

생각해봤는데

우리를 위해서 넣어두는 거야

투자하는 거야?

맞아

감명받았어, 부스

나 정말 좋은 게 생각났어

"부상 전사 프로젝트

상이용사와 가족들에게 힘이 되기"

너도 상처입고

집으로 돌아오고 나서

힘들었잖아

가족들도 그렇고

좋은 투자라고 생각해, 안그래

맞아

그래

넌 정말 돈을 잘 쓰는 것 같아, 부스

건배, 고마워, 본즈

제프리?

제프리

제가 코트를 갖고 왔어요

안돼, 싫어

아냐, 아냐, 그게 당신이었어

날 보내버리려는

그 사람이었어

잠시만요, 뭔가 섞였어요

전 당신을 데려가려고 왔어요

정부에서 나왔지

당신이 정적인.. 그걸

만들어서.. 날..

전 당신을 집으로 데리고 가려고 왔어요

그리고 다른 곳으로 갈 일은 없을 거에요

약속드려요

아냐

난 절대 공작원을 믿지 않아

맞아요

그거에요, 당신은 절대로 공작원을 안 믿잖아요?

하지만 당신 동생은 믿어야 해요

전 당신 동생이에요, 제프리

전 잭 하진스에요

엄마 아빠를 기억해요?

로즈란 박사가 그러는데 아직도

방에 부모님 사진이 있다고 그랬어요

저도 여기 있어요, 보이세요?

부모님이에요

부모님이에요

저도 있어요

전 몰랐어요

하지만 제 인생을 통들어 당신을 찾고 있었던 것 같아요

사진을 완성하기 위해서요

전 마침대 전파를 넘어 볼 수 있게 되었어요, 당신처럼

돌아가요

집을 떠날 일은 없도록 약속드릴게요

꼭요

그게..

어떻게 20000리그를 그렇게 잘 알아?

아버지가 너한테도 읽어줬어?

네, 그랬어요

매일밤이요

형한테도 그러셨을 거에요

"1866년은

특징적인 사건으로 기록되었다"

"미스테리하고 수수께끼같은 현상을

분명 누구도 잊지 못할 것이다"

항구의 시민들을 흥분시키고

멀리 내륙 사람들의 마음까지 흐뜨리는

소문으로 들어가지 않고서는

선원들이 특히나 놀랄 것이다"

저작자 표시
신고


티스토리 툴바